TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXIT [12 records]
Record 1 - internal organization data 2006-11-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Freeways and Expressways
Record 1, Main entry term, English
- exit
1, record 1, English, exit
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of the marked ramps or spurs providing egress from a highway. 2, record 1, English, - exit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Take the second exit after the bridge for the downtown shopping district. 2, record 1, English, - exit
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Autoroutes et voies rapides
Record 1, Main entry term, French
- sortie
1, record 1, French, sortie
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie de dégagement. Sorties d'une autoroute. 1, record 1, French, - sortie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Autopistas y vías rápidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 1, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-02-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- exit
1, record 2, English, exit
correct, verb, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- leave off 2, record 2, English, leave%20off
correct, verb
- leave 2, record 2, English, leave
correct, verb
- quit 3, record 2, English, quit
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part. 4, record 2, English, - exit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is not necessary to return students to the exact point they left off. Rather, it is preferable for students to return to the beginning of the section they were studying. 2, record 2, English, - exit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Exiting the program. 2, record 2, English, - exit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exit: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International . 5, record 2, English, - exit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- sortir
1, record 2, French, sortir
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- quitter 2, record 2, French, quitter
correct
- mettre fin 3, record 2, French, mettre%20fin
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme. 4, record 2, French, - sortir
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le logiciel s'utilise en plusieurs étapes consécutives, il se révèle nécessaire d'offrir à l'élève la possibilité de suspendre temporairement l'exécution du logiciel ou de sortir du logiciel en tout temps et de revenir à la dernière situation d'apprentissage. 5, record 2, French, - sortir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sortir : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 6, record 2, French, - sortir
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- exit
1, record 3, English, exit
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part 1, record 3, English, - exit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, English, - exit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- sortir
1, record 3, French, sortir
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme 1, record 3, French, - sortir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sortir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 3, French, - sortir
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Record 4, Main entry term, English
- Exit
1, record 4, English, Exit
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 1, record 4, English, - Exit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Record 4, Main entry term, French
- Quitter
1, record 4, French, Quitter
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 1, record 4, French, - Quitter
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 5, Main entry term, English
- exit
1, record 5, English, exit
correct, noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any instruction in a computer program, routine or subroutine after the execution of which control is no longer exercised by that computer program, routine or subroutine. 2, record 5, English, - exit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
exit: term and definition standardized by ISO and IEEE; officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, record 5, English, - exit
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- instruction de sortie
1, record 5, French, instruction%20de%20sortie
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sortie 2, record 5, French, sortie
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instruction d'un programme d'ordinateur, d'une routine ou d'un sous-programme après l'exécution de laquelle la commande n'appartient plus à ce programme, cette routine, ou ce sous-programme. 3, record 5, French, - instruction%20de%20sortie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
instruction de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 5, French, - instruction%20de%20sortie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-03-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 6, Main entry term, English
- exit order
1, record 6, English, exit%20order
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- go 2, record 6, English, go
correct, noun
- exit 1, record 6, English, exit
correct, noun
- go command 3, record 6, English, go%20command
proposal
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Exit orders will be "Run in", "Ready", "Exit". Time between the "Ready" and "Exit" orders will be approximately 10 seconds. 1, record 6, English, - exit%20order
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Once you have reached this (exit) position, look in at your instructor signifying that you are ready to go and he will then tap you on the leg and shout the command "GO". 2, record 6, English, - exit%20order
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 6, Main entry term, French
- top largage
1, record 6, French, top%20largage
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ordre de sortie 2, record 6, French, ordre%20de%20sortie
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les ordres de sortie sont «SUR AXE», «PRÉPAREZ-VOUS», «TOP LARGAGE». Le temps entre les ordres «PRÉPAREZ-VOUS» et «TOP LARGAGE» est approximativement de 10 secondes. 2, record 6, French, - top%20largage
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] le pilote aura-t-il donné le top largage [...] 3, record 6, French, - top%20largage
Record 6, Key term(s)
- ordre top largage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-05-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Television Arts
Record 7, Main entry term, English
- exit
1, record 7, English, exit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 7, Main entry term, French
- sortie
1, record 7, French, sortie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sortie du comédien du champ de la caméra. 1, record 7, French, - sortie
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Artes escénicas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 7, Spanish, salida
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-05-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Protection of Life
- Fire Safety
- Construction Standards and Regulations
Record 8, Main entry term, English
- exit
1, record 8, English, exit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The portion of a means of egress that leads from the interior of a building or structure to the outside at ground level. 2, record 8, English, - exit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The exit doors shall open to the outside, provided with panic bolts of a model approved and never be kept under lock or barred, otherwise than with such panic-bolts when the public is admitted. The exits shall lead, without obstruction, to a public street, or to a yard or lane directly connected with a street or public area. 3, record 8, English, - exit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See also "escape route", "fire escape" and "(means of) egress". 4, record 8, English, - exit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité incendie
- Réglementation et normalisation (Construction)
Record 8, Main entry term, French
- issue
1, record 8, French, issue
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- issue vers l'extérieur 2, record 8, French, issue%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- issue sur l'extérieur 2, record 8, French, issue%20sur%20l%27ext%C3%A9rieur
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un moyen d'évacuation qui conduit de l'aire de plancher qu'il dessert à une voie publique à découvert ou à un endroit extérieur et comprenant toute porte donnant directement d'une aire de plancher sur une voie publique à découvert ou un endroit extérieur protégé d'une exposition au feu provenant du bâtiment et ayant un accès à une voie publique à découvert. 3, record 8, French, - issue
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les issues doivent être en tout temps libres d'obstructions. Les portes d'issues doivent s'ouvrir à l'extérieur et être munies de targettes de sûreté (panic bolts) d'un modèle approuvé et jamais cadenassées autrement qu'avec [de] telles targettes quand le public y est admis. Les issues doivent conduire, sans obstruction à une voie publique, où à une cour ou ruelle, reliée directement à une voie ou place publique. 4, record 8, French, - issue
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Seguridad contra incendios
- Reglamentación y normas de construcción
Record 8, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 8, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-05-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Water Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
- Protection of Life
Record 9, Main entry term, English
- exit
1, record 9, English, exit
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A way out; doorway or passage leading out. 2, record 9, English, - exit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport par eau
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Sécurité des personnes
Record 9, Main entry term, French
- sortie
1, record 9, French, sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française a normalisé le terme sortie pour désigner les issues de service ou de secours dans les lieux et véhicules publics. 2, record 9, French, - sortie
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
- Protección de las personas
Record 9, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 9, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-04-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Optics
Record 10, Main entry term, English
- exit
1, record 10, English, exit
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
English brochure on above equipment 1, record 10, English, - exit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
spectrophotometry 1, record 10, English, - exit
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Optique
Record 10, Main entry term, French
- sortie
1, record 10, French, sortie
proposal, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-06-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Translation (General)
Record 11, Main entry term, English
- exit
1, record 11, English, exit
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An IPO [Initial Public Offering] often provides the exit that allows venture capitalists and merchant bankers to reap their return on their early-stage investments. 1, record 11, English, - exit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Traduction (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- se retirer 1, record 11, French, se%20retirer
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Elle [émission initiale d'actions] offre souvent aux investisseurs en capital de risque et aux banques d'investissement la possibilité de se retirer de l'investissement et de toucher le rendement en capital qu'ils ont investi dans les premières étapes du développement d'une entreprise. 1, record 11, French, - se%20retirer
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 12, Main entry term, English
- exit
1, record 12, English, exit
verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 12, Main entry term, French
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: