TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
brake [15 records]
Record 1 - internal organization data 2017-06-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 1, Main entry term, English
- brake on 1, record 1, English, brake%20on
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 1, Main entry term, French
- frein serré
1, record 1, French, frein%20serr%C3%A9
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Manœuvre de poussage terminée. Frein de parc serré. 1, record 1, French, - frein%20serr%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Record 2, Main entry term, English
- brake
1, record 2, English, brake
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An energy-conversion mechanism used to retard, stop, or immobilize a road vehicle. 2, record 2, English, - brake
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - brake
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
Record 2, Main entry term, French
- frein
1, record 2, French, frein
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à ralentir ou à arrêter le mouvement d'un véhicule routier. 2, record 2, French, - frein
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - frein
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 2, French, - frein
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- freno
1, record 2, Spanish, freno
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para moderar o detener el movimiento [...] de un vehículo. 1, record 2, Spanish, - freno
Record 3 - internal organization data 2011-11-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- brake
1, record 3, English, brake
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- press brake 2, record 3, English, press%20brake
correct
- cornice brake 3, record 3, English, cornice%20brake
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine for bending sheet metal to a desired shape. 2, record 3, English, - brake
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - brake
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- plieuse de feuilles
1, record 3, French, plieuse%20de%20feuilles
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- presse-plieuse 2, record 3, French, presse%2Dplieuse
correct, feminine noun
- machine à cintrer 3, record 3, French, machine%20%C3%A0%20cintrer
correct, feminine noun
- presse à cintrer 3, record 3, French, presse%20%C3%A0%20cintrer
correct, feminine noun
- machine à plier 4, record 3, French, machine%20%C3%A0%20plier
correct, feminine noun
- plieuse 5, record 3, French, plieuse
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Afin de rabattre les bords de feuilles plus grandes et d'obtenir des plis d'une profondeur accrue, on se sert de la plieuse de feuilles (cornice brake). 1, record 3, French, - plieuse%20de%20feuilles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plieuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 3, French, - plieuse%20de%20feuilles
Record 3, Key term(s)
- presse plieuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-04-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Record 4, Main entry term, English
- brake
1, record 4, English, brake
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- apply the brake 1, record 4, English, apply%20the%20brake
correct
- put on the brake 1, record 4, English, put%20on%20the%20brake
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To apply the brakes in order to slow down or stop a road vehicle. 1, record 4, English, - brake
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Record 4, Main entry term, French
- freiner
1, record 4, French, freiner
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Actionner le frein afin de permettre le ralentissement ou l'arrêt complet d'un véhicule routier. 1, record 4, French, - freiner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la langue générale, les expressions «actionner le frein» et «serrer le frein» rendent la même idée. 1, record 4, French, - freiner
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Record 4, Main entry term, Spanish
- frenar
1, record 4, Spanish, frenar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- aplicar los frenos 1, record 4, Spanish, aplicar%20los%20frenos
correct
- poner el freno 1, record 4, Spanish, poner%20el%20freno
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accionar el freno para moderar o detener el desplazamiento de un vehículo. 1, record 4, Spanish, - frenar
Record 5 - internal organization data 2008-01-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 5, Main entry term, English
- brake
1, record 5, English, brake
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device used for removing energy from a moving system to reduce its speed or bring it to rest. 2, record 5, English, - brake
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aircraft wheel and brake assemblies can become very hot during braking as the plane's kinetic energy is transformed into heat by brake pads and dissipated into the surrounding components. The wheel, the tyres, the piston that clamps the pads into place and the metal housing of the brakes are all subject to sudden and intense heat. 3, record 5, English, - brake
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 5, Main entry term, French
- frein
1, record 5, French, frein
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Organe ou dispositif servant à ralentir, à arrêter le mouvement d'un ensemble mécanique. 2, record 5, French, - frein
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frein : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 5, French, - frein
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 6, Main entry term, English
- brake
1, record 6, English, brake
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Harness racing. 2, record 6, English, - brake
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 6, Main entry term, French
- frein
1, record 6, French, frein
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mécanique 1, record 6, French, m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Course d'attelage. 2, record 6, French, - frein
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 6, Main entry term, Spanish
- freno
1, record 6, Spanish, freno
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- retranca 1, record 6, Spanish, retranca
correct, feminine noun, Latin America
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 7, Main entry term, English
- brake
1, record 7, English, brake
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 7, English, - brake
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, record 7, English, - brake
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 7, Main entry term, French
- frein
1, record 7, French, frein
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 7, French, - frein
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 7, French, - frein
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 8, Main entry term, English
- brake
1, record 8, English, brake
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 8, English, - brake
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, record 8, English, - brake
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 8, Main entry term, French
- freiner
1, record 8, French, freiner
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 8, French, - freiner
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, record 8, French, - freiner
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cycling
Record 9, Main entry term, English
- brake
1, record 9, English, brake
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 9, English, - brake
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 9, Main entry term, French
- freiner 1, record 9, French, freiner
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 9, French, - freiner
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- frenar
1, record 9, Spanish, frenar
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-03-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pumps
- Fire Regulations
Record 10, Main entry term, English
- brake
1, record 10, English, brake
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A long lever used to pump hand-powered fire engines. 1, record 10, English, - brake
Record 10, Key term(s)
- brakes
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pompes
- Réglementation (Sécurité incendie)
Record 10, Main entry term, French
- brimballe
1, record 10, French, brimballe
correct, obsolete
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bringuebale 1, record 10, French, bringuebale
correct, feminine noun, obsolete
- bringueballe 1, record 10, French, bringueballe
correct, feminine noun, obsolete
- brinqueballe 1, record 10, French, brinqueballe
correct, feminine noun, obsolete
- brinquebale 1, record 10, French, brinquebale
correct, feminine noun, obsolete
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Levier servant à actionner le piston d'une pompe. 1, record 10, French, - brimballe
Record 10, Key term(s)
- brimbale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-03-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 11, Main entry term, English
- brake
1, record 11, English, brake
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Retarding device for the warp beam which is released when the set yarn tension is exceeded. 1, record 11, English, - brake
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
brake: Term and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - brake
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Record 11, Main entry term, French
- frein
1, record 11, French, frein
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de freinage de l'ensouple d'ourdissoir dont l'action se relâche lorsque la tension préréglée du fil est dépassée. 1, record 11, French, - frein
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
frein : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 11, French, - frein
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-03-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Bast Fibres (Textiles)
Record 12, Main entry term, English
- brake
1, record 12, English, brake
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- breaker 2, record 12, English, breaker
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a toothed instrument or machine for separating out the fiber of flax or hemp by breaking up the woody parts. 1, record 12, English, - brake
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fibres textiles libériennes
Record 12, Main entry term, French
- broie
1, record 12, French, broie
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- broye 2, record 12, French, broye
correct, feminine noun
- sérançoir 2, record 12, French, s%C3%A9ran%C3%A7oir
correct, masculine noun
- séran 2, record 12, French, s%C3%A9ran
correct, masculine noun
- brisoir 3, record 12, French, brisoir
correct, masculine noun
- broyeuse 4, record 12, French, broyeuse
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui servait autrefois à briser la tige du chanvre et du lin, pour détacher la filasse de la chènevotte. 5, record 12, French, - broie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1990-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 13, Main entry term, English
- brake
1, record 13, English, brake
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If both steering toggles are pulled down simultaneously, the inherent forward speed of the canopy is reduced or 'braked'. 1, record 13, English, - brake
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 13, Main entry term, French
- freiner
1, record 13, French, freiner
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les relativeurs laissent aller leur aile au maximum de sa vitesse et la freinent au dernier moment [...] 1, record 13, French, - freiner
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-06-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 14, Main entry term, English
- brake
1, record 14, English, brake
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One problem of the ram-air canopy is its inherent fast forward speed which necessitates the brakes being applied during packing ... After canopy deployment the brakes must be released ... 1, record 14, English, - brake
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The flying of the canopy is normally done with half brakes ... 2, record 14, English, - brake
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 14, Main entry term, French
- frein
1, record 14, French, frein
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le parachute planant impose [...] une éducation différente. Dès l'ouverture il y a lieu de lâcher les freins qui ont été provisoirement verrouillés afin de faciliter l'épanouissement [...] 1, record 14, French, - frein
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1989-01-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 15, Main entry term, English
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- bar folder 1, record 15, English, bar%20folder
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a piece of equipment used for bending sheet.... If operated manually, it is called a hand-brake 1, record 15, English, - brake
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Record 15, Main entry term, French
- barre à souder
1, record 15, French, barre%20%C3%A0%20souder
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: