TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
flaw [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Glaciology
Record 1, Main entry term, English
- flaw
1, record 1, English, flaw
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a narrow separation zone between floating ice and fast ice, where the pieces of ice are in a chaotic state. 1, record 1, English, - flaw
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Flaws form when ice shears, due to a strong wind or current along the fast ice boundary. 1, record 1, English, - flaw
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 1, Main entry term, French
- brèche de séparation
1, record 1, French, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] étroite zone de séparation entre la glace flottante et la banquise côtière où les morceaux de glace sont dans un état chaotique. 1, record 1, French, - br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La brèche se forme quand la glace subit un cisaillement le long de la ligne de démarcation de la banquise côtière sous l'effet d'un vent ou d'un courant fort. 1, record 1, French, - br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9paration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2011-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- flaw
1, record 2, English, flaw
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- loophole 1, record 2, English, loophole
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<computer security> error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled 1, record 2, English, - flaw
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flaw; loophole: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 2, English, - flaw
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- faille
1, record 2, French, faille
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- brèche 1, record 2, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized
- échappatoire 1, record 2, French, %C3%A9chappatoire
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner 1, record 2, French, - faille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faille; brèche; échappatoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 2, French, - faille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- flaw
1, record 3, English, flaw
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- loophole 2, record 3, English, loophole
correct
- virus entry path 3, record 3, English, virus%20entry%20path
correct
- virus entry point 3, record 3, English, virus%20entry%20point
correct
- virus infiltration route 3, record 3, English, virus%20infiltration%20route
correct
- path of infection 4, record 3, English, path%20of%20infection
correct
- infection path 5, record 3, English, infection%20path
- virus infection path 5, record 3, English, virus%20infection%20path
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled. 6, record 3, English, - flaw
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are a few other points to consider when performing the recovery from a virus attack. Discover and close loopholes which cause the virus to enter the organisation. 3, record 3, English, - flaw
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The main virus infiltration routes are: pirated software, bulletin boards, shareware, public domain software and shared personal computers. 5, record 3, English, - flaw
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- faille
1, record 3, French, faille
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- brèche 2, record 3, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- échappatoire 2, record 3, French, %C3%A9chappatoire
correct, feminine noun
- point d'entrée du virus 3, record 3, French, point%20d%27entr%C3%A9e%20du%20virus
correct, masculine noun
- voie d'accès du virus 3, record 3, French, voie%20d%27acc%C3%A8s%20du%20virus
correct, feminine noun
- voie de pénétration 3, record 3, French, voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
- voie d'infiltration des virus 3, record 3, French, voie%20d%27infiltration%20des%20virus
correct, feminine noun
- point d'entrée 4, record 3, French, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner. 5, record 3, French, - faille
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe un certain nombre d'autres choses à faire lorsqu'on exécute la reprise après une attaque par virus. Localiser et supprimer les failles par lesquelles s'est introduit le virus. 3, record 3, French, - faille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les principales voies d'infiltration des virus sont : les logiciels piratés, les bulletins électroniques, les partagiciels, les logiciels du domaine public et les ordinateurs personnels partagés. 6, record 3, French, - faille
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 3, Main entry term, Spanish
- defecto
1, record 3, Spanish, defecto
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- desperfecto 1, record 3, Spanish, desperfecto
masculine noun
- falla 1, record 3, Spanish, falla
feminine noun
- falta 1, record 3, Spanish, falta
feminine noun
- imperfección 1, record 3, Spanish, imperfecci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 4, Main entry term, English
- flaw
1, record 4, English, flaw
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An inherent defect found in a diamond. 2, record 4, English, - flaw
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A flaw may refer to defect in continuity or cohesion (as a crack, fissure, or break) ... 3, record 4, English, - flaw
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
He was shown a variety of diamonds, which he looked at under a microscope. He picked one that seemed to have the fewest and smallest flaws. 4, record 4, English, - flaw
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 4, Main entry term, French
- défaut
1, record 4, French, d%C3%A9faut
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Imperfection naturelle d'un diamant. 2, record 4, French, - d%C3%A9faut
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On lui montra une variété de diamants qu'il observa au microscope. Parmi ceux-ci, il en sélectionna un dont les défauts lui semblaient moins nombreux et plus petits que ceux des autres. 3, record 4, French, - d%C3%A9faut
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 5, Main entry term, English
- thin place
1, record 5, English, thin%20place
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- crack 2, record 5, English, crack
correct
- flaw 2, record 5, English, flaw
correct
- dent bar 3, record 5, English, dent%20bar
- lane 3, record 5, English, lane
- stripe 3, record 5, English, stripe
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Thin place: This is a strip of goods without filling which may run from a fraction to over an inch in width. 1, record 5, English, - thin%20place
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 5, Main entry term, French
- clairière
1, record 5, French, clairi%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nid 2, record 5, French, nid
correct, masculine noun, standardized
- pas de chat 2, record 5, French, pas%20de%20chat
correct, masculine noun, standardized
- crapaud 2, record 5, French, crapaud
correct, masculine noun, standardized
- patte de poule 2, record 5, French, patte%20de%20poule
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déformation locale d'un tissu due au déplacement d'un ou plusieurs fils de même sens, avec éventuellement rupture d'un ou de plusieurs fils de l'autre sens. 2, record 5, French, - clairi%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes et définitions normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. 3, record 5, French, - clairi%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Record 6, Main entry term, English
- flaw
1, record 6, English, flaw
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 6, Main entry term, French
- paille
1, record 6, French, paille
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Défaut, dû à une fusion imparfaite, dans une pièce de métal ou de verre. 2, record 6, French, - paille
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Foundry Practice
Record 7, Main entry term, English
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Surfaces of parts are to be free of blisters, flaws, cracks or any other defects. 1, record 7, English, - flaw
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fonderie
Record 7, Main entry term, French
- dartre 1, record 7, French, dartre
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les surfaces des pièces doivent être exemptes de soufflure, dartre, crique ou tout autre défaut. 1, record 7, French, - dartre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: