TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
S [31 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soil Science
Record 1, Main entry term, English
- solonetz
1, record 1, English, solonetz
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SZ 2, record 1, English, SZ
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 3, record 1, English, - solonetz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Solonetzs are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 3, record 1, English, - solonetz
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
solonetz; SZ: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, record 1, English, - solonetz
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Science du sol
Record 1, Main entry term, French
- solonetz
1, record 1, French, solonetz
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- S 2, record 1, French, S
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre solonetzique. 3, record 1, French, - solonetz
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les solonetz constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 3, record 1, French, - solonetz
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
solonetz; S : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, record 1, French, - solonetz
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 1, Main entry term, Spanish
- solonetz
1, record 1, Spanish, solonetz
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suelo sódico, lavado, de perfil diferenciado, de zonas áridas, con Ph alcalino, típico sobre masas de agua salada, con afloramientos salinos en superficie. 1, record 1, Spanish, - solonetz
Record 2 - internal organization data 2018-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- second
1, record 2, English, second
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- s 1, record 2, English, s
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The duration of 9 192 631 770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of the caesium- 133 atom. 1, record 2, English, - second
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
second; s: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 2, English, - second
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- seconde
1, record 2, French, seconde
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- s 1, record 2, French, s
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée de 9 192 631 770 périodes du rayonnement correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de cæsium 133. 1, record 2, French, - seconde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
seconde; s : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 2, French, - seconde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- segundo
1, record 2, Spanish, segundo
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- s 1, record 2, Spanish, s
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Duración de 9 192 631 770 períodos de la radiación correspondiente a la transición entre los dos niveles hiperfinos del átomo del cesio- 113 en estado normal. 1, record 2, Spanish, - segundo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
segundo; s: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - segundo
Record 3 - internal organization data 2016-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 3, Main entry term, English
- S twist
1, record 3, English, S%20twist
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
- S 2, record 3, English, S
correct, standardized
Record 3, Synonyms, English
- S-twist 3, record 3, English, S%2Dtwist
correct
- S 2, record 3, English, S
correct, standardized
- S 2, record 3, English, S
- right-hand twist 4, record 3, English, right%2Dhand%20twist
correct
- S 2, record 3, English, S
correct, standardized
- S 2, record 3, English, S
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This direction of twist in yarns, slivers, slubbings and rovings is indicated by the capital letters S and Z, ... S twist. The product has S twist if, when it is held in a vertical position, the spirals or helices formed by the fibres or filaments around its axis incline in the same direction as the central portion of the letters. 2, record 3, English, - S%20twist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S twist: term standardized by ISO. 5, record 3, English, - S%20twist
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
S: abbreviation standardized by AFNOR. 5, record 3, English, - S%20twist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- torsion S
1, record 3, French, torsion%20S
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
- S 2, record 3, French, S
correct, standardized
Record 3, Synonyms, French
- sens S 2, record 3, French, sens%20S
correct, masculine noun
- S 2, record 3, French, S
correct, standardized
- S 2, record 3, French, S
- torsion droite 3, record 3, French, torsion%20droite
correct, feminine noun
- S 2, record 3, French, S
correct, standardized
- S 2, record 3, French, S
- torsion à droite 4, record 3, French, torsion%20%C3%A0%20droite
correct, feminine noun
- S 2, record 3, French, S
correct, standardized
- S 2, record 3, French, S
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sens de torsion des fils, rubans et mèches est indiqué par les lettres majuscules S et Z. [...] Torsion S. Le produit a une torsion S si, lorsqu'il est tenu en position verticale, les spires ou hélices formées par les fibres ou les filaments autour de son axe sont inclinées dans la même direction que le trait oblique de la lettre S. 5, record 3, French, - torsion%20S
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
torsion S : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 6, record 3, French, - torsion%20S
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
S : abréviation normalisée par l'AFNOR. 6, record 3, French, - torsion%20S
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-11-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Record 4, Main entry term, English
- S
1, record 4, English, S
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- s 2, record 4, English, s
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Direction of S twist. 3, record 4, English, - S
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Oxford. A plain-weave shirting of good-quality yarns that has two warp ends weaving as one. Fancy-weave effects can be incorporated, and dyed yarns are used to form stripes. Typical cotton particulars were 30s X 12s, 88 X 56. 2, record 4, English, - S
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S: term standardized by ISO. 4, record 4, English, - S
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- S
1, record 4, French, S
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- s 2, record 4, French, s
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La lettre «S» indique le sens de la torsion à droite effectuée sur le fil. On évalue la torsion d'un fil en indiquant le nombre de tours par mètre de fil fini. Par exemple un fil peut avoir une torsion S de 64 tours au mètre (645). «Spire» et «hélice» sont synonymes de tour. 2, record 4, French, - S
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
S : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 4, French, - S
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-09-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 5, Main entry term, English
- practical salinity
1, record 5, English, practical%20salinity
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- S 1, record 5, English, S
correct, standardized
Record 5, Synonyms, English
- salinity 2, record 5, English, salinity
standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A dimensionless value which, for the purposes of checking water quality, may be regarded as an estimate of the concentration, in grams per kilogram, of the dissolved salts in seawater. 1, record 5, English, - practical%20salinity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is defined algorithmically, in terms of the ratio (K15) of the electrical conductivity of the sample, at 15 °C and 1 atm [atmosphere], to that of a defined potassium chloride solution ... at the same temperature and pressure. 1, record 5, English, - practical%20salinity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
practical salinity; salinity; S: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, record 5, English, - practical%20salinity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 5, Main entry term, French
- salinité pratique
1, record 5, French, salinit%C3%A9%20pratique
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- S 1, record 5, French, S
correct, standardized
Record 5, Synonyms, French
- salinité 2, record 5, French, salinit%C3%A9
feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur sans dimension qui, dans le but du contrôle de la qualité de l'eau, peut être considérée comme une estimation de la concentration (en grammes par kilogramme) des sels dissous dans l'eau de mer. 1, record 5, French, - salinit%C3%A9%20pratique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elle est définie algorithmiquement en termes du rapport (K15) de la conductivité électrique de l'échantillon, à 15 °C et sous 1 atm [atmosphère], à celle d'une solution définie de chlorure de potassium [...] à la même température et à la même pression. 1, record 5, French, - salinit%C3%A9%20pratique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
salinité pratique; salinité; S : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, record 5, French, - salinit%C3%A9%20pratique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 5, Main entry term, Spanish
- salinidad
1, record 5, Spanish, salinidad
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valor adimensional que para propósito de verificación de la calidad del agua, se puede considerar como una estimación de la concentración en gramos por kilogramo de las sales disueltas en el agua de mar. 2, record 5, Spanish, - salinidad
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se define algorítmicamente en términos de la relación (K15) de la conductividad eléctrica de la muestra a 15 °C y 1 atm [atmósfera], con la de una solución definida de cloruro de potasio [...] a la misma presión y temperatura. 3, record 5, Spanish, - salinidad
Record 6 - internal organization data 2014-12-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 6, Main entry term, English
- no-fire line
1, record 6, English, no%2Dfire%20line
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- NFL 2, record 6, English, NFL
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A line short of which artillery or ships do not fire except on request or approval of the supported commander, but beyond which they may fire at any time without danger to friendly troops. 3, record 6, English, - no%2Dfire%20line
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
no-fire line; NFL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 6, English, - no%2Dfire%20line
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- ligne de sécurité
1, record 6, French, ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- L de S 2, record 6, French, L%20de%20S
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne en deçà de laquelle l'artillerie terrestre ou navale ne peut tirer que sur la demande ou avec l'approbation du commandant de l'unité appuyée, mais au-delà de laquelle elle peut tirer à volonté sans danger pour les forces amies. 3, record 6, French, - ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ligne de sécurité; L de S : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 6, French, - ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ligne de sécurité; L de S : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 6, French, - ligne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Operaciones marítimas (Militar)
Record 6, Main entry term, Spanish
- línea límite de fuegos
1, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20l%C3%ADmite%20de%20fuegos
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Línea que marca la distancia por debajo de la cual no se puede hacer fuego más que a petición o aprobación del jefe de la unidad apoyada. 1, record 6, Spanish, - l%C3%ADnea%20l%C3%ADmite%20de%20fuegos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A distancias superiores puede hacerse fuego en cualquier momento sin peligro para las fuerzas propias. 1, record 6, Spanish, - l%C3%ADnea%20l%C3%ADmite%20de%20fuegos
Record 7 - internal organization data 2014-05-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- sensitivity level
1, record 7, English, sensitivity%20level
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- S 1, record 7, English, S
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An integer defining a set of parameters used by the traffic advisory (TA) and collision avoidance algorithms to control the warning time provided by the potential threat and threat detection logic, as well as the values of parameters relevant to the RA [resolution advisory] selection logic. 1, record 7, English, - sensitivity%20level
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sensitivity level; S: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 7, English, - sensitivity%20level
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- niveau de sensibilité
1, record 7, French, niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- S 1, record 7, French, S
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nombre entier qui exprime la valeur d'un ensemble de paramètres servant, dans les algorithmes d'avis de circulation et les algorithmes anticollision, à contrôler le délai d'avertissement donné par la menace possible et la logique de détection des menaces ainsi que les valeurs des paramètres intéressant la logique de sélection des avis de résolution. 1, record 7, French, - niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
niveau de sensibilité; S : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 7, French, - niveau%20de%20sensibilit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- nivel de sensibilidad
1, record 7, Spanish, nivel%20de%20sensibilidad
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
- S 1, record 7, Spanish, S
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Número entero que define un conjunto de parámetros utilizados en los algoritmos de aviso de tránsito (TA) y anticolisión para controlar el tiempo de aviso proporcionado por la amenaza posible y por la lógica de detección de amenazas, así como los valores de los parámetros correspondientes a la lógica de selección RA [aviso de resolución]. 1, record 7, Spanish, - nivel%20de%20sensibilidad
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nivel de sensibilidad; S: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 7, Spanish, - nivel%20de%20sensibilidad
Record 8 - internal organization data 2014-04-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 8, Main entry term, English
- second
1, record 8, English, second
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
- s 1, record 8, English, s
correct, noun
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
SI base unit of time, 1/60 part of a minute of time. 1, record 8, English, - second
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 8, Main entry term, French
- seconde
1, record 8, French, seconde
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- s 1, record 8, French, s
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité principale de mesure du temps. 1, record 8, French, - seconde
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 8, Main entry term, Spanish
- segundo
1, record 8, Spanish, segundo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
- s 2, record 8, Spanish, s
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unidad de tiempo en el Sistema Internacional, equivalente a la sexagésima parte de un minuto de tiempo. 1, record 8, Spanish, - segundo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se ha establecido como 9 192 631 770 períodos de la radiación correspondiente a la transición entre los dos niveles hiperfinos del estado fundamental del átomo de cesio 133. 1, record 8, Spanish, - segundo
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 3, record 8, Spanish, - segundo
Record 9 - internal organization data 2013-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- L-serine
1, record 9, English, L%2Dserine
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- (S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid 2, record 9, English, %28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct, see observation
- 2-amino-3-hydroxypropanoic acid 3, record 9, English, 2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropanoic%20acid
correct
- 2-amino-3-hydroxypropionic acid 4, record 9, English, 2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionic%20acid
correct
- L-2-amino-3-hydroxypropionic acid 4, record 9, English, L%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionic%20acid
correct
- alpha-amino-β-hydroxypropionic acid 3, record 9, English, alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxypropionic%20acid
correct, see observation
- 3-hydroxy-alanine 4, record 9, English, 3%2Dhydroxy%2Dalanine
correct
- β-hydroxyalanine 2, record 9, English, %26%23946%3B%2Dhydroxyalanine
correct
- serine 5, record 9, English, serine
correct
- S 4, record 9, English, S
correct, see observation
- S 4, record 9, English, S
- L-(-)-serine 1, record 9, English, L%2D%28%2D%29%2Dserine
correct, see observation
- L-serine Sigma grade 4, record 9, English, L%2Dserine%20Sigma%20grade
correct, see observation
- S-serine 6, record 9, English, S%2Dserine
correct, see observation
- S-(-)-serine 4, record 9, English, S%2D%28%2D%29%2Dserine
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Naturally occurring, non-essential amino acid; M.W. 105.09. It may be synthesized from glucose and is interconvertible with glycine. It is a substrate in the formation of cystathionine. Present in many proteins, it provides a side-chain hydroxyl group, which permits modification of the protein by phosphorylation or glycosylation. 7, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ser and S are abbreviations used to denote the amino acid serine in amino acid sequences and elsewhere. 8, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
L-serine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
(S)-2-amino-3-hydroxypropanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
L: This letter is a small capital. 6, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 7 OBS
(S): This letter must be italicized. 6, record 9, English, - L%2Dserine
Record number: 9, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C3H7NO3 9, record 9, English, - L%2Dserine
Record 9, Key term(s)
- alpha-amino-beta-hydroxypropionic acid
- a-amino-β-hydroxypropionic acid
- beta-hydroxyalanine
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- L-sérine
1, record 9, French, L%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- acide (S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque 2, record 9, French, acide%20%28S%29%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, see observation, masculine noun
- acide 2-amino-3-hydroxypropanoïque 2, record 9, French, acide%202%2Damino%2D3%2Dhydroxypropano%C3%AFque
correct, masculine noun
- acide 2-amino-3-hydroxypropionique 2, record 9, French, acide%202%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionique
correct, masculine noun
- acide L-2-amino-3-hydroxypropionique 2, record 9, French, acide%20L%2D2%2Damino%2D3%2Dhydroxypropionique
correct, masculine noun
- acide alpha-amino-β-hydroxypropionique 2, record 9, French, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxypropionique
correct, see observation, masculine noun
- 3-hydroxy-alanine 2, record 9, French, 3%2Dhydroxy%2Dalanine
correct, feminine noun
- β-hydroxyalanine 2, record 9, French, %26%23946%3B%2Dhydroxyalanine
correct, feminine noun
- sérine 3, record 9, French, s%C3%A9rine
correct, feminine noun
- S 2, record 9, French, S
correct, feminine noun
- S 2, record 9, French, S
- L-(-)-sérine 2, record 9, French, L%2D%28%2D%29%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- L-sérine qualité Sigma 2, record 9, French, L%2Ds%C3%A9rine%20qualit%C3%A9%20Sigma
correct, see observation, feminine noun
- S-sérine 1, record 9, French, S%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- S-(-)-sérine 2, record 9, French, S%2D%28%2D%29%2Ds%C3%A9rine
correct, see observation, feminine noun
- acide alpha-amino-β-hydroxy-propionique 4, record 9, French, acide%20alpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%2Dpropionique
see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acide aminé glucoformateur non indispensable, possédant une fonction alcool. Son dérivé phosphorylé, la phosphosérine, entre dans la composition des phosphoprotéines. Estérifiée par l'acide phosphatidique, elle donne la phosphatidyl-sérine qui est un important phospholipide. 5, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La sérine existe dans les sites catalytiques de nombreuses enzymes protéolytiques (trypsine, chymotrypsine) et de nombreuses enzymes hydrolytiques (phosphatases alcalines, acétylcholinestérases). Elle est à l'origine de la synthèse des phosphatides complexes. La L-sérine, ou S-sérine, est le composé dont la configuration absolue sert de référence pour tous les aminoacides naturels, qui dérivent de la L-sérine en remplaçant CH2, OH par un autre groupement. 6, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L-sérine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
acide (S)-2-amino-3-hydroxypropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 2, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
(S) : Cette lettre s'écrit en italique. 2, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record number: 9, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C3H7NO3 7, record 9, French, - L%2Ds%C3%A9rine
Record 9, Key term(s)
- acide alpha-amino-bêta-hydroxypropionique
- acide a-amino-β-hydroxypropionique
- bêta-hydroxyalanine
- acide alpha-amino-bêta-hydroxy-propionique
- acide a-amino-β-hydroxy-propionique
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- serina
1, record 9, Spanish, serina
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Aminoácido no esencial encontrado en muchas proteínas del cuerpo. Es un precursor de los aminoácidos glicina y cisteína. 2, record 9, Spanish, - serina
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H7NO3 3, record 9, Spanish, - serina
Record 10 - internal organization data 2013-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- spherical power
1, record 10, English, spherical%20power
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- spherical effect 1, record 10, English, spherical%20effect
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The value of the back vertex power of a spherical-power ocular or lens, or the vertex power in one of the two principal meridians of an astigmatic-power ocular or lens, depending on the principal meridian chosen for reference. 1, record 10, English, - spherical%20power
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Spherical power is expressed in D or dpt, or in reciprocal metres (m-1). [(The unit "dioptre" is commonly abbreviated D or dpt.)] 1, record 10, English, - spherical%20power
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
S: This symbol is italicized. 2, record 10, English, - spherical%20power
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
spherical power; spherical effect; S: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 10, English, - spherical%20power
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- puissance sphérique
1, record 10, French, puissance%20sph%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Puissance frontale arrière d'un oculaire ou d'un verre à puissance sphérique, ou selon le méridien principal choisi comme référence, puissance frontale d'un des deux méridiens principaux d'un oculaire ou d'un verre astigmatique. 1, record 10, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La puissance sphérique est exprimée en D ou dpt ou en mètres réciproques (m-1). [(L'unité «dioptrie» est souvent abrégée D ou dpt.)] 1, record 10, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
S : Ce symbole s'écrit en italique. 2, record 10, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
puissance sphérique; S : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 10, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-11-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Support - Safety/Survival
1, record 11, English, Support%20%2D%20Safety%2FSurvival
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S: classification specialty qualification code. 2, record 11, English, - Support%20%2D%20Safety%2FSurvival
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Soutien - Sécurité ou survie
1, record 11, French, Soutien%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20ou%20survie
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 11, French, - Soutien%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20ou%20survie
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-11-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 12, Main entry term, English
- schilling
1, record 12, English, schilling
correct
Record 12, Abbreviations, English
- S 2, record 12, English, S
correct
- Sch 3, record 12, English, Sch
correct
- S. 4, record 12, English, S%2E
correct
- Sch. 4, record 12, English, Sch%2E
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Austria, equal to 100 groschen. 4, record 12, English, - schilling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plural: schillings. 5, record 12, English, - schilling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 12, Main entry term, French
- schilling
1, record 12, French, schilling
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- S 2, record 12, French, S
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Autriche). 1, record 12, French, - schilling
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : schillings. 2, record 12, French, - schilling
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 12, Main entry term, Spanish
- chelín
1, record 12, Spanish, chel%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- S 1, record 12, Spanish, S
correct
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria establecida como básica en Austria desde 1925. 1, record 12, Spanish, - chel%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Unidad fraccionaria: 100 groschen. 1, record 12, Spanish, - chel%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Plural: chelines. 1, record 12, Spanish, - chel%C3%ADn
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
ATS : Siglas en el sistema SWIFT del chelín. 2, record 12, Spanish, - chel%C3%ADn
Record 13 - internal organization data 2011-10-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Air Transport
Record 13, Main entry term, English
- siemens
1, record 13, English, siemens
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- S 1, record 13, English, S
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, English
- mho 2, record 13, English, mho
correct, obsolete
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The electric conductance of a conductor in which a current of 1 ampere is produced by an electric potential difference of 1 volt. 1, record 13, English, - siemens
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
siemens; S: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 13, English, - siemens
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Transport aérien
Record 13, Main entry term, French
- siemens
1, record 13, French, siemens
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- S 2, record 13, French, S
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, French
- mho 3, record 13, French, mho
correct, obsolete
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conductance électrique d'un conducteur dans lequel un courant de 1 ampère est produit par une différence de potentiel de 1 volt. 2, record 13, French, - siemens
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'admittance est l'inverse de l'impédance dans un circuit électrique. [...] L'unité de mesure est le siemens, unité inverse de l'ohm. (Les textes techniques anglo-américains emploient le mho, dénomination obtenue en inversant les lettres composant le mot ohm.) 4, record 13, French, - siemens
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
siemens; S : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 13, French, - siemens
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Transporte aéreo
Record 13, Main entry term, Spanish
- siemens
1, record 13, Spanish, siemens
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
- S 1, record 13, Spanish, S
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conductancia eléctrica de un conductor en el cual se produce una corriente de 1 amperio por una diferencia de potencial eléctrico de 1 voltio. 1, record 13, Spanish, - siemens
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
siemens; S: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 13, Spanish, - siemens
Record 14 - internal organization data 2011-08-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 14, English, sacrifice
correct, generic
Record 14, Abbreviations, English
- S 1, record 14, English, S
correct
Record 14, Synonyms, English
- sacrifice hit 2, record 14, English, sacrifice%20hit
correct
- SAC 3, record 14, English, SAC
correct, see observation
- SAC 3, record 14, English, SAC
- sacrifice bunt 4, record 14, English, sacrifice%20bunt
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bunt made with less than two out that allows a base runner to advance. 1, record 14, English, - sacrifice
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice": the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 14, English, - sacrifice
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: SAC - sacrifice hit. 3, record 14, English, - sacrifice
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 14, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 14, Abbreviations, French
- S 2, record 14, French, S
correct
- SAC 3, record 14, French, SAC
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- amorti sacrifice 4, record 14, French, amorti%20sacrifice
correct, masculine noun
- coup retenu sacrifice 5, record 14, French, coup%20retenu%20sacrifice
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un coup retenu qui, même en étant retiré au premier but, permet à un coéquipier d'avancer d'un but. 6, record 14, French, - sacrifice
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. 3, record 14, French, - sacrifice
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : SAC - coup sacrifice. 3, record 14, French, - sacrifice
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 14, Main entry term, Spanish
- toque de sacrificio
1, record 14, Spanish, toque%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-08-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 15, Main entry term, English
- sacrifice
1, record 15, English, sacrifice
correct, generic
Record 15, Abbreviations, English
- S 1, record 15, English, S
correct
Record 15, Synonyms, English
- sacrifice fly 2, record 15, English, sacrifice%20fly
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When a batter flies out to allow a runner to score from third, he is credited with a sacrifice fly. 1, record 15, English, - sacrifice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice": the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, record 15, English, - sacrifice
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 15, Main entry term, French
- sacrifice
1, record 15, French, sacrifice
correct, masculine noun, generic
Record 15, Abbreviations, French
- S 1, record 15, French, S
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
- chandelle sacrifice 2, record 15, French, chandelle%20sacrifice
see observation, feminine noun
- ballon sacrifice 3, record 15, French, ballon%20sacrifice
correct, masculine noun
- sacrifice fly 4, record 15, French, sacrifice%20fly
correct, Europe
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un long ballon qui permet à un coureur placé au troisième but de gagner le marbre après le retrait. 5, record 15, French, - sacrifice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. Le générique «sacrifice» se rapporte le plus souvent au premier, la possibilité du second jeu étant plus rare. 6, record 15, French, - sacrifice
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 15, Main entry term, Spanish
- fly de sacrificio
1, record 15, Spanish, fly%20de%20sacrificio
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2011-01-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- sulfur
1, record 16, English, sulfur
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- sulphur 2, record 16, English, sulphur
correct, see observation
- brimstone 3, record 16, English, brimstone
see observation, obsolete
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An orthorhombic mineral, the native nonmetallic element S. 4, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Sulfur] occurs in yellow crystals at hot springs and fumaroles, and in masses or layers associated with limestone, gypsum, and anhydrite, especially in salt-dome caprock and bedded deposits. 4, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
sulphur: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS); however, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends "sulfur" rather than "sulphur." 5, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
brimstone: Formerly the common vernacular name for sulphur. Now used chiefly when referring to its inflammable character, and to the biblical use in Gen. xix. 24 and Rev. xix. 20; or in speaking of old-fashioned prescriptions, as 'brimstone and treacle.' 6, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Bensulfoid; Collokit; Colsul; Corosul D and S; Cosan; Crystex; Elosa; Hexasul; Kocide; Kolofog; Kolospray; Kumulus; Microflotox; Sofril; Sperloc-S; Spersul; Sulfidal; Sulforon; Sulkol; Super Cosan; Sulsol; Tesuloid; Thiolux; Thiovit; UN 1350; UN 2448. 5, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Colloidal, flour, ground vocle, molten, precipitated, solid, sublimed sulfur. 5, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Flowers of sulfur. 5, record 16, English, - sulfur
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
Sulfur flower, lump, powder. 5, record 16, English, - sulfur
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- soufre
1, record 16, French, soufre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Corps simple solide, non métallique, d'une couleur jaune citron. 2, record 16, French, - soufre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le soufre était l'un des neuf corps simples connus de l'Antiquité [...]. C'est un solide sans odeur ni saveur, mauvais conducteur de la chaleur et de l'électricité [...] 2, record 16, French, - soufre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Élément chimique de symbole S. 2, record 16, French, - soufre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
soufre : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, record 16, French, - soufre
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- azufre
1, record 16, Spanish, azufre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Elemento no metálico. Insoluble en agua, ligeramente soluble en alcohol y éter, soluble en disulfuro de carbono, tetracloruro de carbono y benceno. Combustible. Poco tóxico. En forma finamente dividida. Es inflamable y explosivo. 2, record 16, Spanish, - azufre
Record 17 - internal organization data 2010-12-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 17, Main entry term, English
- Svedberg unit
1, record 17, English, Svedberg%20unit
correct
Record 17, Abbreviations, English
- S 2, record 17, English, S
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unit of sedimentation equivalent to 1 x 10- 13 seconds. S values are usually expressed for the solvent water at 20°C. 2, record 17, English, - Svedberg%20unit
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Although we can't directly compare sedimentation constants and molecular weights it is helpful to have a rough idea of the corresponding ranges. A value of 2S will be obtained for nearly spherical proteins with molecular weights somewhat over 10,000; long, thin molecules having sedimentation constants of 2S may have molecular weights over 50,000. Similarly, 4S crudely corresponds to a molecular weight of 50,000 for spherical proteins, 8S to 160,000 and 16S to 400,000; the molecular weights of long, thin molecules with the same sedimentation constants are several-fold greater. 3, record 17, English, - Svedberg%20unit
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 17, Main entry term, French
- Svedberg
1, record 17, French, Svedberg
correct
Record 17, Abbreviations, French
- S 2, record 17, French, S
correct
- US 2, record 17, French, US
correct
- uSf 2, record 17, French, uSf
correct
Record 17, Synonyms, French
- unité Svedberg 2, record 17, French, unit%C3%A9%20Svedberg
correct, feminine noun
- unité S.F. 2, record 17, French, unit%C3%A9%20S%2EF%2E
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unité de durée égale à 10-13s. A 20°C dans l'eau utilisée dans l'expression des vitesses de sédimentation en ultracentrifugation. 2, record 17, French, - Svedberg
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La plupart des protéines ont un S compris entre 1 et 200. A partir de S on peut estimer la masse moléculaire à l'aide de l'équation de Svedberg : [...] où N est le nombre d'Avogadro, p la densité du milieu de centrifugation, [...] le volume spécifique partiel de la protéine et f le coefficient de friction de la protéine qui est une fonction compliquée de la conformation de la protéine (forme, dimensions, rigidité, degré de solvatation préférentielle). 3, record 17, French, - Svedberg
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En raison de contraintes d'ordre technique, les formules figurant dans la source CBT-167 ne peuvent être reproduites. 4, record 17, French, - Svedberg
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
S, US, unité S.F. et uSf sont des abréviations de l'unité Svedberg. 2, record 17, French, - Svedberg
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-07-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Heraldry
Record 18, Main entry term, English
- sable
1, record 18, English, sable
correct, see observation, adjective
Record 18, Abbreviations, English
- S 2, record 18, English, S
correct, adjective
- Sa 2, record 18, English, Sa
adjective
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour black. 2, record 18, English, - sable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sable a chevron Erminois cotised between three saltires couped Or. 3, record 18, English, - sable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, record 18, English, - sable
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Héraldique
Record 18, Main entry term, French
- sable
1, record 18, French, sable
correct, see observation, adjective, invariable
Record 18, Abbreviations, French
- S 2, record 18, French, S
correct, adjective
- Sa 2, record 18, French, Sa
correct, adjective
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur noire. 2, record 18, French, - sable
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
De sable au chevron d'herminais coticé d'or, accompagné de trois flanchis du même. 3, record 18, French, - sable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, record 18, French, - sable
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-03-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Heraldry
Record 19, Main entry term, English
- sable
1, record 19, English, sable
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
- S 2, record 19, English, S
correct, noun
- Sa 3, record 19, English, Sa
noun
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour black. 3, record 19, English, - sable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 19, English, - sable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Sable is depicted by a black surface or by vertical and horizontal lines. 3, record 19, English, - sable
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 19, English, - sable
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Héraldique
Record 19, Main entry term, French
- sable
1, record 19, French, sable
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- S 1, record 19, French, S
correct, masculine noun
- Sa 2, record 19, French, Sa
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Couleur noire dans la langue du blason. 2, record 19, French, - sable
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sable est représenté par une surface noire ou par un quadrillé composé de hachures verticales et horizontales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 19, French, - sable
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 19, French, - sable
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-04-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Real Estate
Record 20, Main entry term, English
- area
1, record 20, English, area
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- amount of space 3, record 20, English, amount%20of%20space
- quantity of space 3, record 20, English, quantity%20of%20space
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Where applicable, a plan is developed which will allow for the achievement of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] goals. In developing this plan, the functional performance of the asset must be determined in terms of applicable policies and interdepartmental agreements in relation to the program needs of the occupants. This includes the quantity of space, location requirements and building operating conditions. 4, record 20, English, - area
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Immobilier
Record 20, Main entry term, French
- superficie
1, record 20, French, superficie
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
S'il y a lieu, on élabore un plan qui permet l'atteinte des objectifs de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. En élaborant ce plan, il faut déterminer le rendement fonctionnel du bien en termes de politiques et d'accords interministériels applicables eu égard aux exigences des programmes des occupants. Parmi ces dernières on note la superficie, les exigences quant aux locaux et les conditions d'exploitation de l'immeuble. 3, record 20, French, - superficie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers. 2, record 20, French, - superficie
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-12-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
- Communication and Information Management
Record 21, Main entry term, English
- Corporate and Strategic Communications Directorate
1, record 21, English, Corporate%20and%20Strategic%20Communications%20Directorate
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Communications Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 21, English, - Corporate%20and%20Strategic%20Communications%20Directorate
Record 21, Key term(s)
- CSCD
- S
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
Record 21, Main entry term, French
- Direction des communications ministérielles et stratégiques
1, record 21, French, Direction%20des%20communications%20minist%C3%A9rielles%20et%20strat%C3%A9giques
correct, feminine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction générale des communications, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 21, French, - Direction%20des%20communications%20minist%C3%A9rielles%20et%20strat%C3%A9giques
Record 21, Key term(s)
- DCMS
- S
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-11-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 22, Main entry term, English
- Supervisory
1, record 22, English, Supervisory
correct
Record 22, Abbreviations, English
- S 2, record 22, English, S
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Abbreviated expression used in tables to identify a position involving supervision. 3, record 22, English, - Supervisory
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 22, Main entry term, French
- Supervision
1, record 22, French, Supervision
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
- S 2, record 22, French, S
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formulation abrégée utilisée dans les tableaux pour désigner un poste exigeant de la supervision. 3, record 22, French, - Supervision
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-05-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Genetics
Record 23, Main entry term, English
- S
1, record 23, English, S
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- S1 1, record 23, English, S1
correct, see observation
- selfed 1, record 23, English, selfed
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
S,S1: Symbol used to denote generations of self-pollination. 1, record 23, English, - S
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
S1: Sindex 1. 2, record 23, English, - S
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
plant breeding 2, record 23, English, - S
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Record 23, Main entry term, French
- S
1, record 23, French, S
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- S1 1, record 23, French, S1
correct, see observation
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Symbole qui désigne la descendance issue par autofécondation d'une plante quelconque. 1, record 23, French, - S
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
S1 : S indice 1 2, record 23, French, - S
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-09-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- sequence check option bit
1, record 24, English, sequence%20check%20option%20bit
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- S 1, record 24, English, S
correct, standardized
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 24, English, - sequence%20check%20option%20bit
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- bit de l'option de contrôle de séquence
1, record 24, French, bit%20de%20l%27option%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
- S 1, record 24, French, S
correct, standardized
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Le bit S est significatif seulement lorsque V = 1 (indiquant que la mise en séquence des trames multiliaison reçues ne doit pas être réclamée). S - 1 doit signifier qu'aucun numéro MN(S) n'a été affecté. S = 0 doit signifier qu'un numéro MN(S) a été affecté et que, bien que la mise en séquence ne soit pas demandée, un contrôle des trames multiliaison reçues en double peut être effectué de même que les trames multiliaison manquantes peuvent être identifiées. 1, record 24, French, - bit%20de%20l%27option%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 24, French, - bit%20de%20l%27option%20de%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9quence
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-08-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
context index 1, record 25, English, - S
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 25, English, - S
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
indice de contexte. 1, record 25, French, - S
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 25, French, - S
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-12-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 26, Main entry term, English
- regular stop
1, record 26, English, regular%20stop
officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
regular stop: term officially approved by CP Rail. 2, record 26, English, - regular%20stop
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 26, Main entry term, French
- arrêt régulier
1, record 26, French, arr%C3%AAt%20r%C3%A9gulier
masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
arrêt régulier : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 26, French, - arr%C3%AAt%20r%C3%A9gulier
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1990-11-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Design
- Industrial Techniques and Processes
Record 27, Main entry term, English
- S shaped
1, record 27, English, S%20shaped
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Techniques industrielles
Record 27, Main entry term, French
- en "S"
1, record 27, French, en%20%5C%22S%5C%22
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- en forme de "S" 1, record 27, French, en%20forme%20de%20%5C%22S%5C%22
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1989-05-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 28, Main entry term, English
- Socialist Group
1, record 28, English, Socialist%20Group
correct
Record 28, Abbreviations, English
- S 1, record 28, English, S
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 28, Main entry term, French
- Groupe socialiste
1, record 28, French, Groupe%20socialiste
correct
Record 28, Abbreviations, French
- S 1, record 28, French, S
correct
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, record 28, French, - Groupe%20socialiste
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1987-02-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 29, Main entry term, English
- S
1, record 29, English, S
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- SI 1, record 29, English, SI
correct
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 29, Main entry term, French
- S
1, record 29, French, S
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- SI 1, record 29, French, SI
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
s (selfed) désigne la descendance issue par autofécondation d'une plante quelconque. 1, record 29, French, - S
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-11-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aeroindustry
Record 30, Main entry term, English
- datum point of aircraft
1, record 30, English, datum%20point%20of%20aircraft
correct
Record 30, Abbreviations, English
- S 1, record 30, English, S
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point on longitudinal axis of aircraft which follows the guideline on the ground. The datum point is located vertically beneath the cockpit of the aircraft. 1, record 30, English, - datum%20point%20of%20aircraft
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Constructions aéronautiques
Record 30, Main entry term, French
- point de référence de l'avion
1, record 30, French, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- point de référence de l'aéronef 1, record 30, French, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27a%C3%A9ronef
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Point de l'axe longitudinal de l'aéronef qui suit la ligne de guidage tracée sur le sol. Le point de référence est situé à la verticale du poste de pilotage de l'aéronef. 1, record 30, French, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-04-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 31, Main entry term, English
- coefficient of storage
1, record 31, English, coefficient%20of%20storage
correct
Record 31, Abbreviations, English
- S 1, record 31, English, S
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The storage properties of an aquifer are expressed by its coefficient of storage, S, which is defined as the volume of water the aquifer releases from or takes into storage per unit surface area of the aquifer per unit change in the component of head normal to that surface. 1, record 31, English, - coefficient%20of%20storage
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 31, Main entry term, French
- coefficient de stockage
1, record 31, French, coefficient%20de%20stockage
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient de stockage, S, dénote les propriétés d'emmagasinement d'un aquifère, soit le volume d'eau que l'aquifère débite ou reçoit en entreposage par unité de surface, et par unité de variation de la composante de la charge normale à cette surface. 1, record 31, French, - coefficient%20de%20stockage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: