TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMINOLOGY WORKING GROUP [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 1, Main entry term, English
- obstacle
1, record 1, English, obstacle
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- obs 2, record 1, English, obs
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- obstruction 3, record 1, English, obstruction
correct, NATO, standardized, officially approved
- obs 4, record 1, English, obs
correct, officially approved
- obs 4, record 1, English, obs
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A natural or human-made object that creates a physical impediment to, or hazard for, the movement of vehicles and/or personnel. 5, record 1, English, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "obstacle" is preferred in the land and air environments and "obstruction" in the water environment. 5, record 1, English, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
obstacle; obstruction: designations and definition standardized by NATO. 6, record 1, English, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
obstacle; obstruction; obs: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 6, record 1, English, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
obstacle : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 1, English, - obstacle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 1, Main entry term, French
- obstacle
1, record 1, French, obstacle
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- obs 2, record 1, French, obs
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- obstruction 3, record 1, French, obstruction
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
- obs 4, record 1, French, obs
correct, feminine noun, officially approved
- obs 4, record 1, French, obs
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Objet naturel ou artificiel qui entrave les mouvements de véhicules ou de personnel, ou qui constitue un danger pour ceux-ci. 5, record 1, French, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La désignation] «obstacle» est privilégiée dans les milieux terrestre et aérien et «obstruction» dans le milieu aquatique. 5, record 1, French, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
obstacle; obstruction : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, record 1, French, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
obstacle; obstruction; obs : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, record 1, French, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
obstacle; obs : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, record 1, French, - obstacle
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
obstacle : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 6, record 1, French, - obstacle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Materials Processing
- Construction Engineering (Military)
Record 2, Main entry term, English
- batching
1, record 2, English, batching
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of measuring the proportions of the various materials required to form one load for a mixing plant. 2, record 2, English, - batching
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, batching is required to produce concrete. 2, record 2, English, - batching
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
batching : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 2, English, - batching
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élaboration et mise en œuvre des matériaux
- Génie construction (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- dosage
1, record 2, French, dosage
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la proportion des différents matériaux requis pour constituer un lot dans une installation de malaxage. 2, record 2, French, - dosage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dosages respectifs des divers éléments entrant dans la composition du béton influent sur ses caractéristiques physiques et mécaniques, qui sont, en outre, déterminées par des facteurs extérieurs : température, hygrométrie, damage ou vibration. 3, record 2, French, - dosage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le dosage est nécessaire pour produire du béton, par exemple. 2, record 2, French, - dosage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dosage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 2, French, - dosage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-06-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Record 3, Main entry term, English
- route clearance
1, record 3, English, route%20clearance
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
route clearance : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 3, English, - route%20clearance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- ouverture d'itinéraire
1, record 3, French, ouverture%20d%27itin%C3%A9raire
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ouverture d'itinéraire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 1, record 3, French, - ouverture%20d%27itin%C3%A9raire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 4, Main entry term, English
- barrier
1, record 4, English, barrier
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One or more obstacles that may have an impact on a manoeuvring force and may be used to create an operational effect. 2, record 4, English, - barrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
barrier : designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 4, English, - barrier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- système d'obstacles
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20d%27obstacles
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un ou plusieurs obstacles qui peuvent avoir un impact sur la manœuvre d'une force et qui peuvent être utilisés pour produire un effet opérationnel. 2, record 4, French, - syst%C3%A8me%20d%27obstacles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d'obstacles : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 4, French, - syst%C3%A8me%20d%27obstacles
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 4, Main entry term, Spanish
- obstrucciones
1, record 4, Spanish, obstrucciones
feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Serie coordinada de obstáculos concebida o empleada para canalizar, dirigir, restringir, retrasar o detener el movimiento de una fuerza enemiga y para infringirle pérdidas adicionales de personal, tiempo y equipo. 1, record 4, Spanish, - obstrucciones
Record 5 - internal organization data 2024-06-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Land Mines
Record 5, Main entry term, English
- bounding mine
1, record 5, English, bounding%20mine
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- jumping mine 2, record 5, English, jumping%20mine
correct
- bouncing mine 3, record 5, English, bouncing%20mine
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mine that, when actuated, is propelled upwards to a pre-determined height before exploding. 4, record 5, English, - bounding%20mine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bounding mine : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 5, English, - bounding%20mine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mines terrestres
Record 5, Main entry term, French
- mine bondissante
1, record 5, French, mine%20bondissante
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mine projetée vers le haut lors du déclenchement et qui explose lorsqu'elle atteint une hauteur prédéterminée. 2, record 5, French, - mine%20bondissante
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mine bondissante : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 5, French, - mine%20bondissante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Training
- Field Engineering (Military)
Record 6, Main entry term, English
- basic charge
1, record 6, English, basic%20charge
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
During training, the amount of explosives used to familiarize personnel with explosives and related accessories. 2, record 6, English, - basic%20charge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
basic charge : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 6, English, - basic%20charge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Instruction du personnel militaire
- Génie (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- charge simple
1, record 6, French, charge%20simple
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pendant l'instruction, quantité d'explosifs utilisés pour familiariser le personnel avec les explosifs et les accessoires connexes. 2, record 6, French, - charge%20simple
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
charge simple : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 6, French, - charge%20simple
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-01-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 7, Main entry term, English
- sensor
1, record 7, English, sensor
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An equipment which detects, and may indicate, and/or record objects and activities by means of energy or particles emitted, reflected, or modified by objects. 2, record 7, English, - sensor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sensor : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 7, English, - sensor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- capteur
1, record 7, French, capteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
capteur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 7, French, - capteur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 7, Main entry term, Spanish
- sensor
1, record 7, Spanish, sensor
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Equipo que detecta y puede indicar y/o registrar objetos y actividades por medio de la energía o partículas emitidas reflejadas o modificadas por los objetos. 1, record 7, Spanish, - sensor
Record 8 - internal organization data 2023-12-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
- Demolition (Military)
Record 8, Main entry term, English
- turning point
1, record 8, English, turning%20point
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a point on the centreline of a mine strip or row where it changes direction. 2, record 8, English, - turning%20point
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
turning point : designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 8, English, - turning%20point
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- point d'inflexion
1, record 8, French, point%20d%27inflexion
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines terrestre, point situé sur la ligne médiane d'une rangée de mines simple ou double et indiquant un changement de direction. 2, record 8, French, - point%20d%27inflexion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
point d'inflexion : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 8, French, - point%20d%27inflexion
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Record 8, Main entry term, Spanish
- punto de inflexión
1, record 8, Spanish, punto%20de%20inflexi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, punto de la línea media de una faja de minas donde ésta cambia de dirección. 1, record 8, Spanish, - punto%20de%20inflexi%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2023-12-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 9, Main entry term, English
- improvised explosive device
1, record 9, English, improvised%20explosive%20device
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- IED 2, record 9, English, IED
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device placed or fabricated in an improvised manner incorporating destructive, lethal, noxious, pyrotechnic or incendiary chemicals, and that is designed to destroy, incapacitate, harass or distract. 3, record 9, English, - improvised%20explosive%20device
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[An improvised explosive device] may incorporate military stores but is normally devised from non-military components. 4, record 9, English, - improvised%20explosive%20device
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Improvised explosive devices (IED) are so called because they are home‑made for a specific target, and are not mass-produced explosive devices such as grenades. 5, record 9, English, - improvised%20explosive%20device
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
improvised explosive device; IED: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 9, English, - improvised%20explosive%20device
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
improvised explosive device; IED: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO. 6, record 9, English, - improvised%20explosive%20device
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
improvised explosive device; IED : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Defence Terminology Standardization Board, the Engineering Terminology Working Group and the International Civil Aviation Organization(ICAO). 6, record 9, English, - improvised%20explosive%20device
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 9, Main entry term, French
- dispositif explosif de circonstance
1, record 9, French, dispositif%20explosif%20de%20circonstance
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- IED 2, record 9, French, IED
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
- engin explosif improvisé 3, record 9, French, engin%20explosif%20improvis%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- EEI 4, record 9, French, EEI
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- EEI 4, record 9, French, EEI
- engin explosif artisanal 5, record 9, French, engin%20explosif%20artisanal
correct, masculine noun
- EEA 6, record 9, French, EEA
correct, masculine noun
- EEA 6, record 9, French, EEA
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mis en place ou réalisé de façon improvisée qui contient des produits chimiques destructeurs, mortels, nuisibles, pyrotechniques ou incendiaires et qui est utilisé pour détruire, neutraliser, harceler ou pour détourner l'attention. 7, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Un engin explosif improvisé] peut comprendre des éléments militaires, mais est généralement constitué de composants non militaires. 8, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dispositif explosif de circonstance; IED : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
dispositif explosif de circonstance; IED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
dispositif explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
dispositif explosif de circonstance; engin explosif improvisé; EEI : désignations normalisées par l'OTAN. 9, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
engin explosif improvisé; EEI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record number: 9, Textual support number: 7 OBS
engin explosif artisanal; EEA : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 9, record 9, French, - dispositif%20explosif%20de%20circonstance
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Record 9, Main entry term, Spanish
- artefacto explosivo improvisado
1, record 9, Spanish, artefacto%20explosivo%20improvisado
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- IED 1, record 9, Spanish, IED
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
- dispositivo explosivo improvisado 2, record 9, Spanish, dispositivo%20explosivo%20improvisado
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elemento explosivo colocado o fabricado de forma improvisada que incluye materiales de destrucción, letales, nocivos, pirotécnicos o incendiarios preparados para destruir, desfigurar u hostigar al enemigo. 2, record 9, Spanish, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Un dispositivo explosivo improvisado] puede realizarse con materiales militares pero normalmente se hace con componentes que no son militares. 2, record 9, Spanish, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
artefacto explosivo improvisado; IED: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 9, Spanish, - artefacto%20explosivo%20improvisado
Record 10 - internal organization data 2023-11-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Field Engineering (Military)
- Construction Engineering (Military)
Record 10, Main entry term, English
- defence stores
1, record 10, English, defence%20stores
correct, plural, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- defence goods 2, record 10, English, defence%20goods
correct, plural
- field defence stores 3, record 10, English, field%20defence%20stores
avoid, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Non-explosive stores for the construction of field fortifications. 4, record 10, English, - defence%20stores
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Defence stores include barbed wire, lumber, pickets, revetment materials and sandbags. 4, record 10, English, - defence%20stores
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
defence stores : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 10, English, - defence%20stores
Record 10, Key term(s)
- defense stores
- defense goods
- field defense stores
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Génie (Militaire)
- Génie construction (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- matériau de défense
1, record 10, French, mat%C3%A9riau%20de%20d%C3%A9fense
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- matériel de défense 2, record 10, French, mat%C3%A9riel%20de%20d%C3%A9fense
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
matériaux de défense : Matériaux non explosifs utilisés dans la construction de fortifications de campagne. 1, record 10, French, - mat%C3%A9riau%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le bois de construction, le fil barbelé, les matériaux de revêtement, les piquets et les sacs de sable sont des exemples de matériaux de défense. 1, record 10, French, - mat%C3%A9riau%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
matériau de défense : La désignation au pluriel (matériaux de défense) et la définition sont uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 10, French, - mat%C3%A9riau%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
matériel de défense : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie du génie et le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 10, French, - mat%C3%A9riau%20de%20d%C3%A9fense
Record 10, Key term(s)
- matériaux de défense
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-03-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mine Warfare
Record 11, Main entry term, English
- mine warfare
1, record 11, English, mine%20warfare
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- MW 2, record 11, English, MW
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Synonyms, English
- land mine warfare 3, record 11, English, land%20mine%20warfare
correct, NATO, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The strategic and tactical use of mines and their counter-measures. 3, record 11, English, - mine%20warfare
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mine warfare; MW; land mine warfare: designations and definition standardized by NATO. 4, record 11, English, - mine%20warfare
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mine warfare; MW: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 11, English, - mine%20warfare
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
mine warfare : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 11, English, - mine%20warfare
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Guerre des mines
Record 11, Main entry term, French
- guerre des mines
1, record 11, French, guerre%20des%20mines
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
- GM 2, record 11, French, GM
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, French
- guerre des mines terrestre 3, record 11, French, guerre%20des%20mines%20terrestre
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opérations comportant l'emploi offensif (stratégique ou tactique) de mines et l'utilisation des mesures de défense appropriées. 3, record 11, French, - guerre%20des%20mines
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
guerre des mines; guerre des mines terrestre : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 11, French, - guerre%20des%20mines
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
guerre des mines; GM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 11, French, - guerre%20des%20mines
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
guerre des mines : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 11, French, - guerre%20des%20mines
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
Record 11, Main entry term, Spanish
- guerra de minas
1, record 11, Spanish, guerra%20de%20minas
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Empleo estratégico y táctico de las minas y de sus contramedidas. 1, record 11, Spanish, - guerra%20de%20minas
Record 12 - internal organization data 2023-02-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Construction Engineering (Military)
Record 12, Main entry term, English
- repair and restoration
1, record 12, English, repair%20and%20restoration
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The repair of damaged installations and facilities beyond emergency repair to restore operational capability. 2, record 12, English, - repair%20and%20restoration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For severely damaged installations and services (i.e. essentially destroyed), restoration may require reconstruction. 2, record 12, English, - repair%20and%20restoration
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 12, English, - repair%20and%20restoration
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
repair and restoration : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 12, English, - repair%20and%20restoration
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Génie construction (Militaire)
Record 12, Main entry term, French
- réparation et restauration
1, record 12, French, r%C3%A9paration%20et%20restauration
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les réparations d'installations et de commodités dépassant la réparation d'urgence afin de rétablir la capacité opérationnelle. 2, record 12, French, - r%C3%A9paration%20et%20restauration
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 12, French, - r%C3%A9paration%20et%20restauration
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
réparation et restauration : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 12, French, - r%C3%A9paration%20et%20restauration
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-01-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Security
- Field Engineering (Military)
Record 13, Main entry term, English
- protective obstacle
1, record 13, English, protective%20obstacle
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An obstacle sited close to a defensive position to protect the position from the enemy’s final assault. 2, record 13, English, - protective%20obstacle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
protective obstacle : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 13, English, - protective%20obstacle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité
- Génie (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- obstacle de protection
1, record 13, French, obstacle%20de%20protection
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Obstacle situé près d'une position défensive pour la protéger de l'assaut final d'un ennemi. 2, record 13, French, - obstacle%20de%20protection
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
obstacle de protection : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 13, French, - obstacle%20de%20protection
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2023-01-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Security
- Field Engineering (Military)
Record 14, Main entry term, English
- hasty protective obstacle
1, record 14, English, hasty%20protective%20obstacle
correct, see observation, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
hasty protective obstacles: Obstacles that are temporary in nature and can be rapidly emplaced and recovered or destroyed. 1, record 14, English, - hasty%20protective%20obstacle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hasty protective obstacle : The plural form of this designation(hasty protective obstacles) and the definition are officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 14, English, - hasty%20protective%20obstacle
Record 14, Key term(s)
- hasty protective obstacles
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Génie (Militaire)
Record 14, Main entry term, French
- obstacle de protection de circonstance
1, record 14, French, obstacle%20de%20protection%20de%20circonstance
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
obstacles de protection de circonstance : Obstacles de protection provisoires par nature et qui peuvent être rapidement mis en place, récupérés ou détruits. 1, record 14, French, - obstacle%20de%20protection%20de%20circonstance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
obstacle de protection de circonstance : La désignation au pluriel (obstacles de protection de circonstance) et la définition sont uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 14, French, - obstacle%20de%20protection%20de%20circonstance
Record 14, Key term(s)
- obstacles de protection de circonstance
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-01-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Infantry
- Field Engineering (Military)
Record 15, Main entry term, English
- fire trench
1, record 15, English, fire%20trench
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The part of a battle trench that faces the direction from which the enemy is expected. 2, record 15, English, - fire%20trench
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fire trench : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 15, English, - fire%20trench
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Infanterie
- Génie (Militaire)
Record 15, Main entry term, French
- tranchée de tir
1, record 15, French, tranch%C3%A9e%20de%20tir
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une tranchée de combat qui donne sur la direction de laquelle on s'attend à voir venir l'ennemi. 2, record 15, French, - tranch%C3%A9e%20de%20tir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tranchée de tir : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 15, French, - tranch%C3%A9e%20de%20tir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-12-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 16, Main entry term, English
- misfire
1, record 16, English, misfire
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A failure to fire or launch as intended, resulting in the unintentional retention of a munition. 2, record 16, English, - misfire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
misfire : designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 3, record 16, English, - misfire
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 16, Main entry term, French
- raté de tir
1, record 16, French, rat%C3%A9%20de%20tir
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- raté 2, record 16, French, rat%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Défaut de tirer ou de lancer comme prévu, entraînant la rétention involontaire d'une munition. 3, record 16, French, - rat%C3%A9%20de%20tir
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
raté de tir : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, record 16, French, - rat%C3%A9%20de%20tir
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
raté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, record 16, French, - rat%C3%A9%20de%20tir
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 16, Main entry term, Spanish
- fallo de fuego
1, record 16, Spanish, fallo%20de%20fuego
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- fallo en el fuego 2, record 16, Spanish, fallo%20en%20el%20fuego
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Smelting of Metal
Record 17, Main entry term, English
- clinker
1, record 17, English, clinker
correct, noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hard mass formed by the fusion of the earthy impurities of coal, limestone, iron one, or the like in a furnace or forge. 2, record 17, English, - clinker
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
clinker : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Army Terminology Panel. 3, record 17, English, - clinker
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Fusion (Métallurgie générale)
Record 17, Main entry term, French
- mâchefer
1, record 17, French, m%C3%A2chefer
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Scories provenant principalement de la fusion de minerais ferreux et de la combustion de la houille. 2, record 17, French, - m%C3%A2chefer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le mâchefer est utilisé pour l'élaboration de matériaux de construction et comme revêtement de pistes. 2, record 17, French, - m%C3%A2chefer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
mâchefer : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 17, French, - m%C3%A2chefer
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-10-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Protection of Property
Record 18, Main entry term, English
- tarpaulin
1, record 18, English, tarpaulin
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- tarp 2, record 18, English, tarp
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A piece of material used especially for protecting exposed objects or areas. 3, record 18, English, - tarpaulin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tarpaulin : designation officially approved by the Engineer Terminology Working Group. 4, record 18, English, - tarpaulin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tarpaulin: designation officially approved by the Canadian Pacific. 5, record 18, English, - tarpaulin
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Record 18, Main entry term, French
- bâche
1, record 18, French, b%C3%A2che
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- bâche de protection 2, record 18, French, b%C3%A2che%20de%20protection
correct, feminine noun
- toile 3, record 18, French, toile
avoid, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de forte toile imperméabilisée qui sert à préserver les marchandises [et différents objets] des intempéries. 4, record 18, French, - b%C3%A2che
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bâche : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 18, French, - b%C3%A2che
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bâche : désignation uniformisée par Canadien Pacifique Limitée. 6, record 18, French, - b%C3%A2che
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Record 18, Main entry term, Spanish
- toldo
1, record 18, Spanish, toldo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza de género espesa e impermeable que sirve para cubrir diversos tipos de carrocerías de vehículos industriales, con el fin de proteger la mercancía transportada de la intemperie. 1, record 18, Spanish, - toldo
Record 19 - internal organization data 2022-10-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 19, Main entry term, English
- caltrop
1, record 19, English, caltrop
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- calthrop 2, record 19, English, calthrop
correct
- caltrap 2, record 19, English, caltrap
correct
- tetrahedron 3, record 19, English, tetrahedron
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A four-spiked iron ball or four joined spikes laid upon the ground as a device to lame cavalry horses, puncture tyres, etc. 4, record 19, English, - caltrop
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Caltrops are constructed so that when strewn on the ground, one point is always straight up (supported on three "feet"). They were used to prevent the advance of cavalry, to protect a defense perimeter, and to make a ford impassable and were hurled onto the decks of enemy ships. 5, record 19, English, - caltrop
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
caltrop; tetrahedron : terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 19, English, - caltrop
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 19, Main entry term, French
- chausse-trappe
1, record 19, French, chausse%2Dtrappe
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- chaussetrappe 2, record 19, French, chaussetrappe
correct, feminine noun
- chausse-trape 3, record 19, French, chausse%2Dtrape
correct, feminine noun
- tétraèdre 4, record 19, French, t%C3%A9tra%C3%A8dre
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chausse-trappe; tétraèdre : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 19, French, - chausse%2Dtrappe
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-07-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Quarries
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Dredging
Record 20, Main entry term, English
- screen
1, record 20, English, screen
correct, noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- screener 2, record 20, English, screener
correct
- screening machine 3, record 20, English, screening%20machine
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A large sieve used in gravel pits, quarries, etc., for grading aggregate. 4, record 20, English, - screen
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
elliptical vibrating screen 5, record 20, English, - screen
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
screen : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 20, English, - screen
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Carrières
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Dragage
Record 20, Main entry term, French
- tamis
1, record 20, French, tamis
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- crible 2, record 20, French, crible
correct, masculine noun, officially approved
- tamiseur 3, record 20, French, tamiseur
correct, masculine noun
- cribleuse 4, record 20, French, cribleuse
correct, feminine noun
- cribleur 5, record 20, French, cribleur
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé dans les gravières, les carrières, etc., pour classer les granulats. 6, record 20, French, - tamis
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La cribleuse [...] permet de cribler des matériaux bruts grâce à sa grille supérieure en forme de doigts et d'obtenir trois granulométries différentes : 0/10; 10/50; +50. 4, record 20, French, - tamis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tamis; crible : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, record 20, French, - tamis
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2022-07-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 21, Main entry term, English
- state of readiness safe
1, record 21, English, state%20of%20readiness%20safe
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- state 1 1, record 21, English, state%201
correct, NATO, standardized, officially approved
- state of readiness – state 1 – safe 2, record 21, English, state%20of%20readiness%20%26ndash%3B%20state%201%20%26ndash%3B%20safe
correct, officially approved
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The state of readiness of a demolition target in which charges are in place and the firing circuit may be in place, but the detonators are not installed and the means of firing are not connected. 3, record 21, English, - state%20of%20readiness%20safe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
state of readiness safe; state 1: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 21, English, - state%20of%20readiness%20safe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
state of readiness-state 1-safe : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 21, English, - state%20of%20readiness%20safe
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 21, Main entry term, French
- état de préparation non amorcé
1, record 21, French, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- stade 1 1, record 21, French, stade%201
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- état de préparation non amorcé – état 1 2, record 21, French, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9%20%26ndash%3B%20%C3%A9tat%201
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
État d'un ouvrage à détruire dont les charges sont en place, et la chaîne de mise de feu peut être en place, mais les détonateurs ne sont pas installés et les moyens de mise de feu ne sont pas connectés. 3, record 21, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
état de préparation non amorcé; stade 1 : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 21, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
état de préparation non amorcé – état 1 : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 21, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Record 21, Main entry term, Spanish
- estado de preparación 1
1, record 21, Spanish, estado%20de%20preparaci%C3%B3n%201
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Estado de preparación de una destrucción cuyas cargas están colocadas y la cadena pirotécnica también, pero no están instalados los detonadores y los medios de encendido están sin conectar. 1, record 21, Spanish, - estado%20de%20preparaci%C3%B3n%201
Record 22 - internal organization data 2022-07-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 22, Main entry term, English
- slump
1, record 22, English, slump
correct, noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A measure of the consistency of uncured concrete determined by the vertical distance through which a moulded shape of wet concrete subsides when the containing mould is removed. 2, record 22, English, - slump
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The slump is measured through a standardized slump test. 2, record 22, English, - slump
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
slump : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 22, English, - slump
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 22, Main entry term, French
- affaissement
1, record 22, French, affaissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- affaissement du béton 2, record 22, French, affaissement%20du%20b%C3%A9ton
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la consistance du béton non durci déterminée par la distance verticale de l'effondrement du béton humide coulé dans un moule lorsqu'on retire ce dernier. 3, record 22, French, - affaissement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'affaissement se mesure à l'aide d'un essai d'affaissement normalisé. 3, record 22, French, - affaissement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
affaissement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 22, French, - affaissement
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Aplicación del hormigón
- Hormigonado
Record 22, Main entry term, Spanish
- asentamiento
1, record 22, Spanish, asentamiento
masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2022-06-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Road Construction
Record 23, Main entry term, English
- macadam
1, record 23, English, macadam
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An exterior paving made of bitumen cement mixed with crushed stone. 2, record 23, English, - macadam
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
macadam : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Army Terminology Panel. 3, record 23, English, - macadam
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 23, Main entry term, French
- macadam
1, record 23, French, macadam
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Empierrement des chaussées avec des granulats durs et anguleux, répandus puis compactés au rouleau compresseur [...] 2, record 23, French, - macadam
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
macadam : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 23, French, - macadam
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Record 23, Main entry term, Spanish
- macadam
1, record 23, Spanish, macadam
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- macadán 1, record 23, Spanish, macad%C3%A1n
masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pavimiento de piedra machada y prensada con el rodillo. 1, record 23, Spanish, - macadam
Record 24 - internal organization data 2022-06-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 24, Main entry term, English
- match fusee
1, record 24, English, match%20fusee
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A large-headed, slow burning match that burns at a high temperature, cannot be extinguished by the wind, and is used to light a safety fuse when no igniters are available. 3, record 24, English, - match%20fusee
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
match fusee : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 24, English, - match%20fusee
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 24, Main entry term, French
- allumette-tison
1, record 24, French, allumette%2Dtison
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Allumette à gros bout, qui brûle lentement, à une haute température, qui ne s'éteint pas au vent et qui sert à allumer une mèche de sûreté faute d'allumeur. 2, record 24, French, - allumette%2Dtison
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
allumette-tison : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, record 24, French, - allumette%2Dtison
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2022-06-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Networks
Record 25, Main entry term, English
- shoulder
1, record 25, English, shoulder
correct, noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- verge 2, record 25, English, verge
correct, noun, standardized
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Part of the highway outside the carriageway but at approximately the same level, i.e. exclusive of embankment or cutting slopes. 3, record 25, English, - shoulder
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
shoulder; verge: designations proposed by the World Road Association. 4, record 25, English, - shoulder
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
verge: designation and definition standardized by ISO. 5, record 25, English, - shoulder
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
shoulder : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Army Terminology Panel. 6, record 25, English, - shoulder
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Réseaux routiers
Record 25, Main entry term, French
- accotement
1, record 25, French, accotement
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une route en dehors de la chaussée mais sensiblement au même niveau, ne comprenant ni les talus, ni les remblais. 2, record 25, French, - accotement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
accotement : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 3, record 25, French, - accotement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
accotement : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, record 25, French, - accotement
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
accotement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, record 25, French, - accotement
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Redes viales
Record 25, Main entry term, Spanish
- arcén
1, record 25, Spanish, arc%C3%A9n
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- banquina 2, record 25, Spanish, banquina
correct, feminine noun, Argentina, Uruguay
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Parte de la plataforma, entre la calzada y la cuneta o el talud (de terraplén o de desmonte), que sirve de apoyo a la calzada. 3, record 25, Spanish, - arc%C3%A9n
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
arcén: término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, record 25, Spanish, - arc%C3%A9n
Record 26 - internal organization data 2022-06-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Record 26, Main entry term, English
- vertical ring main
1, record 26, English, vertical%20ring%20main
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In demolition, a detonating cord ring main laid in the vertical plane ... 2, record 26, English, - vertical%20ring%20main
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Vertical ring mains are configured around the target in a vertical plane to connect multiple charges located in one area of a target for simultaneous initiation. 3, record 26, English, - vertical%20ring%20main
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vertical ring main : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 26, English, - vertical%20ring%20main
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Record 26, Main entry term, French
- cordeau maître circulaire vertical
1, record 26, French, cordeau%20ma%C3%AEtre%20circulaire%20vertical
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En destruction, circuit en boucle de cordeau détonant dans l'axe vertical [...] 2, record 26, French, - cordeau%20ma%C3%AEtre%20circulaire%20vertical
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cordeau maître circulaire vertical : Il est disposé verticalement autour de l'objectif afin de raccorder de multiples charges aux environs de la cible et de les détoner simultanément. 3, record 26, French, - cordeau%20ma%C3%AEtre%20circulaire%20vertical
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cordeau maître circulaire vertical : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 26, French, - cordeau%20ma%C3%AEtre%20circulaire%20vertical
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2022-06-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
- Supply (Military)
Record 27, Main entry term, English
- water point
1, record 27, English, water%20point
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
- WP 2, record 27, English, WP
correct, officially approved
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A designated location at which potable water is distributed. 3, record 27, English, - water%20point
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
water point; WP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 27, English, - water%20point
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
water point : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 27, English, - water%20point
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
- Approvisionnement (Militaire)
Record 27, Main entry term, French
- point d'eau
1, record 27, French, point%20d%27eau
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pt eau 2, record 27, French, pt%20eau
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Emplacement désigné où l'eau potable est distribuée. 3, record 27, French, - point%20d%27eau
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
point d'eau; pt eau : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 27, French, - point%20d%27eau
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
point d'eau : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 27, French, - point%20d%27eau
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Distribución del agua
- Avituallamiento (Militar)
Record 27, Main entry term, Spanish
- punto de aguada
1, record 27, Spanish, punto%20de%20aguada
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2022-06-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Tactics
Record 28, Main entry term, English
- turn
1, record 28, English, turn
correct, noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An obstacle effect that integrates fire planning and obstacle effort to drive an enemy formation from one avenue of approach to an adjacent avenue of approach or into an engagement area. 2, record 28, English, - turn
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
turn : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 28, English, - turn
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tactique militaire
Record 28, Main entry term, French
- détournement
1, record 28, French, d%C3%A9tournement
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- virage 2, record 28, French, virage
masculine noun, officially approved
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Effet d'obstacle produit par une combinaison de planification des tirs et d'obstacles qui fait dévier une formation ennemie de sa voie d'approche et la force à prendre une voie adjacente ou à entrer dans une zone d'engagement. 2, record 28, French, - d%C3%A9tournement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
détournement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 28, French, - d%C3%A9tournement
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
virage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 28, French, - d%C3%A9tournement
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2022-06-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Record 29, Main entry term, English
- fording
1, record 29, English, fording
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- wading crossing 2, record 29, English, wading%20crossing
correct, NATO
- wading 3, record 29, English, wading
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The crossing of a shallow body of water by driving on the bottom. 4, record 29, English, - fording
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The average fording capability is one metre for military equipment. 5, record 29, English, - fording
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
fording : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 6, record 29, English, - fording
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Record 29, Main entry term, French
- passage à gué
1, record 29, French, passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Franchissement d'un cours d'eau peu profond en conduisant sur le fond. 2, record 29, French, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La majorité de l'équipement militaire est conçu pour permettre des passages à gué d'un mètre de profondeur. 3, record 29, French, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
passage à gué : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 29, French, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Ejército de tierra
Record 29, Main entry term, Spanish
- paso de un vado
1, record 29, Spanish, paso%20de%20un%20vado
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2022-06-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 30, Main entry term, English
- launching nose
1, record 30, English, launching%20nose
correct, officially approved
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A launching nose is used during assembly and disassembly as the bridge is pushed over or pulled away from the river. 2, record 30, English, - launching%20nose
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
launching nose : designation officially approved by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 3, record 30, English, - launching%20nose
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- avant-bec
1, record 30, French, avant%2Dbec
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour un constructeur de ponts, l'avant-bec est une partie en porte-à-faux que l'on construit (ou que l'on glisse) devant les deux avant-dernières travées centrales du pont, de part et d'autre, de façon que les deux avant-becs se rejoignent au milieu. 2, record 30, French, - avant%2Dbec
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
avant-bec : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 3, record 30, French, - avant%2Dbec
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 30, Main entry term, Spanish
- pescante de lanzamiento
1, record 30, Spanish, pescante%20de%20lanzamiento
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- nariz de lanzamiento 2, record 30, Spanish, nariz%20de%20lanzamiento
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Esta situación [cuando un claro entero entre dos pilas está en voladizo durante las fases de empujado] es totalmente inadmisible para un planteamiento económico del procedimiento, por lo cual se dispondrá de un elemento metálico denominado nariz de lanzamiento, sujeto a la parte delantera de la estructura. 2, record 30, Spanish, - pescante%20de%20lanzamiento
Record 31 - internal organization data 2022-04-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Military Transportation
- Demolition (Military)
Record 31, Main entry term, English
- route denial
1, record 31, English, route%20denial
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The destruction or blocking of a route that may be used by an adversary. 2, record 31, English, - route%20denial
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
route denial : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 31, English, - route%20denial
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Transport militaire
- Destruction (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- interdiction d'itinéraire
1, record 31, French, interdiction%20d%27itin%C3%A9raire
correct, feminine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Destruction ou blocage d'un itinéraire pouvant servir à un adversaire. 2, record 31, French, - interdiction%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
interdiction d'itinéraire : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 31, French, - interdiction%20d%27itin%C3%A9raire
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2022-04-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Infantry
- Field Engineering (Military)
Record 32, Main entry term, English
- slit trench
1, record 32, English, slit%20trench
correct, officially approved
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A narrow trench designed to provide protection from enemy fire to a soldier in a standing position. 2, record 32, English, - slit%20trench
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
slit trench : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 32, English, - slit%20trench
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Infanterie
- Génie (Militaire)
Record 32, Main entry term, French
- tranchée de protection
1, record 32, French, tranch%C3%A9e%20de%20protection
correct, feminine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tranchée étroite conçue pour offrir une protection contre le tir de l’ennemi à un soldat en position debout. 2, record 32, French, - tranch%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tranchée de protection : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 32, French, - tranch%C3%A9e%20de%20protection
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2022-04-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Security Devices
- CBRNE Weapons
Record 33, Main entry term, English
- NBC shelter
1, record 33, English, NBC%20shelter
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, record 33, English, - NBC%20shelter
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
NBC: nuclear, biological and chemical. 2, record 33, English, - NBC%20shelter
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
NBC shelter : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 33, English, - NBC%20shelter
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Armes CBRNE
Record 33, Main entry term, French
- abri NBC
1, record 33, French, abri%20NBC
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- abri de protection NBC 2, record 33, French, abri%20de%20protection%20NBC
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 33, French, - abri%20NBC
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
NBC : nucléaire, biologique et chimique. 3, record 33, French, - abri%20NBC
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
abri NBC : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 33, French, - abri%20NBC
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2022-04-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 34, Main entry term, English
- obstacle belt
1, record 34, English, obstacle%20belt
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A part of an obstacle zone that combines a number of obstacle groups, serving as an obstacle control measure to create a specific effect. 2, record 34, English, - obstacle%20belt
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
obstacle belt : designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Army Terminology Panel and the Engineering Terminology Working Group. 3, record 34, English, - obstacle%20belt
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 34, Main entry term, French
- ceinture d'obstacles
1, record 34, French, ceinture%20d%27obstacles
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- bande d'obstacles 2, record 34, French, bande%20d%27obstacles
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une zone d'obstacles qui combine un certain nombre de groupes d'obstacles et qui constitue une mesure de contrôle d'obstacle visant à produire un effet particulier. 3, record 34, French, - ceinture%20d%27obstacles
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bande d'obstacles : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 34, French, - ceinture%20d%27obstacles
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
ceinture d'obstacles; bande d'obstacles : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 34, French, - ceinture%20d%27obstacles
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
ceinture d'obstacles : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 34, French, - ceinture%20d%27obstacles
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2022-04-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Cartography
- Intelligence (Military)
Record 35, Main entry term, English
- obstacle overlay
1, record 35, English, obstacle%20overlay
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A removeable graphic representation, that is superimposed on the corresponding map, on which obstacle details and/or effects are recorded. 2, record 35, English, - obstacle%20overlay
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
obstacle overlay : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 35, English, - obstacle%20overlay
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Cartographie
- Renseignement (Militaire)
Record 35, Main entry term, French
- calque des obstacles
1, record 35, French, calque%20des%20obstacles
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique amovible, qui est superposée sur une carte correspondante, sur laquelle des obstacles et les détails ou effets qui les concernent sont inscrits. 2, record 35, French, - calque%20des%20obstacles
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
calque des obstacles : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 35, French, - calque%20des%20obstacles
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2022-04-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Tactics
Record 36, Main entry term, English
- tactical obstacle
1, record 36, English, tactical%20obstacle
correct, officially approved
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An obstacle used to hinder the opposing force’s ability to manoeuvre, mass and reinforce. 2, record 36, English, - tactical%20obstacle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, record 36, English, - tactical%20obstacle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
tactical obstacle : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 36, English, - tactical%20obstacle
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tactique militaire
Record 36, Main entry term, French
- obstacle tactique
1, record 36, French, obstacle%20tactique
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Obstacle servant à nuire à la capacité de la force opposée à manœuvrer, se rassembler et se renforcer. 2, record 36, French, - obstacle%20tactique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, record 36, French, - obstacle%20tactique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
obstacle tactique : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 36, French, - obstacle%20tactique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2022-04-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 37, Main entry term, English
- obstacle effect
1, record 37, English, obstacle%20effect
correct, officially approved
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The intended result of an obstacle on the manoeuvre of an opposing force. 2, record 37, English, - obstacle%20effect
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The effects are block, disrupt, fix or turn. 2, record 37, English, - obstacle%20effect
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
obstacle effect : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 37, English, - obstacle%20effect
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 37, Main entry term, French
- effet d'obstacle
1, record 37, French, effet%20d%27obstacle
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Résultat escompté d'un obstacle sur la manœuvre de la force opposée. 2, record 37, French, - effet%20d%27obstacle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les effets sont bloquer, déranger, détourner et fixer. 2, record 37, French, - effet%20d%27obstacle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
effet d'obstacle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 37, French, - effet%20d%27obstacle
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2022-04-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Road Traffic
- Military Transportation
Record 38, Main entry term, English
- road capacity
1, record 38, English, road%20capacity
correct, officially approved
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The maximum traffic flow possible on a roadway during a given period. 2, record 38, English, - road%20capacity
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Road capacity is] normally expressed in terms of vehicles per hour and/or tonnes per vehicle per hour. 2, record 38, English, - road%20capacity
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
road capacity : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation by officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 38, English, - road%20capacity
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Circulation routière
- Transport militaire
Record 38, Main entry term, French
- capacité routière
1, record 38, French, capacit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- capacité d'écoulement 2, record 38, French, capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9coulement
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Débit maximal de circulation d'une route donnée pendant un temps donné. 3, record 38, French, - capacit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La capacité routière est normalement exprimée en termes de véhicules par heure ou de tonnes par véhicule par heure. 3, record 38, French, - capacit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
capacité routière : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 38, French, - capacit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Transporte militar
Record 38, Main entry term, Spanish
- capacidad de una vía
1, record 38, Spanish, capacidad%20de%20una%20v%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2022-04-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 39, Main entry term, English
- anti-tank ditch
1, record 39, English, anti%2Dtank%20ditch
correct, officially approved
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- antitank ditch 2, record 39, English, antitank%20ditch
correct
- AT ditch 3, record 39, English, AT%20ditch
correct, officially approved
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A ditch designed or enhanced to impede tracked and wheeled vehicles. 4, record 39, English, - anti%2Dtank%20ditch
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
anti-tank ditch; AT ditch : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 39, English, - anti%2Dtank%20ditch
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 39, Main entry term, French
- fossé antichar
1, record 39, French, foss%C3%A9%20antichar
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- fossé AC 1, record 39, French, foss%C3%A9%20AC
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fossé conçu ou modifié pour entraver le mouvement des véhicules chenillés ou à roues. 2, record 39, French, - foss%C3%A9%20antichar
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
fossé antichar; fossé AC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 39, French, - foss%C3%A9%20antichar
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2022-04-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Infantry
- Field Engineering (Military)
Record 40, Main entry term, English
- battle trench
1, record 40, English, battle%20trench
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A trench with overhead shelter that provides its occupants with protection and concealment while also allowing them to observe their arcs and engage the enemy with their weapons. 2, record 40, English, - battle%20trench
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
battle trench : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 40, English, - battle%20trench
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Infanterie
- Génie (Militaire)
Record 40, Main entry term, French
- tranchée de combat
1, record 40, French, tranch%C3%A9e%20de%20combat
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tranchée de tir munie d'une couverture qui protège et dissimule ses occupants tout en leur permettant d'observer leurs arcs et d'engager l'ennemi avec leurs armes. 2, record 40, French, - tranch%C3%A9e%20de%20combat
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
tranchée de combat : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 40, French, - tranch%C3%A9e%20de%20combat
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2022-04-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Field Engineering (Military)
Record 41, Main entry term, English
- concertina
1, record 41, English, concertina
correct, officially approved
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A coiled, bladed or barbed wire that can be pushed together into a compact mass for transporting and extended for use as an obstacle. 2, record 41, English, - concertina
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
concertina : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 41, English, - concertina
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Génie (Militaire)
Record 41, Main entry term, French
- concertina
1, record 41, French, concertina
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de fil barbelé ou de fil muni de lames de rasoir qui peut être pressé à plat pour le transport puis étiré pour en faire un obstacle. 2, record 41, French, - concertina
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
concertina : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 41, French, - concertina
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2021-12-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 42, Main entry term, English
- flange
1, record 42, English, flange
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Protruding rim or edge, with a collar. 2, record 42, English, - flange
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
flange : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 42, English, - flange
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 42, Main entry term, French
- semelle
1, record 42, French, semelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Bourrelet ou arête probutérant, comportant une bague. 2, record 42, French, - semelle
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
semelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 42, French, - semelle
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2021-12-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Transportation
Record 43, Main entry term, English
- fascine
1, record 43, English, fascine
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A faggot of brushwood, etc., firmly bound into cylindrical shape, and used primarily to increase bearing capacity in very soft or waterlogged soil. 2, record 43, English, - fascine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Also used to fill ditches, etc., as a hasty bridging expedient. 2, record 43, English, - fascine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fascine : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 43, English, - fascine
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Transport militaire
Record 43, Main entry term, French
- fascine
1, record 43, French, fascine
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Fagot de branchages et autres matières fermement liés et servant principalement à augmenter la capacité des sols très mous ou gorgés d'eau. 1, record 43, French, - fascine
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sert aussi à remplir des fossés dans les travaux de pontage rapide. 1, record 43, French, - fascine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
fascine : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 43, French, - fascine
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2021-12-09
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Record 44, Main entry term, English
- camouflet tube
1, record 44, English, camouflet%20tube
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A hollow steel tube with a detachable steel point that is normally driven by hand into the ground to enable explosives to be placed. 2, record 44, English, - camouflet%20tube
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
camouflet tube : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 44, English, - camouflet%20tube
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Record 44, Main entry term, French
- tube de camouflet
1, record 44, French, tube%20de%20camouflet
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tube d'acier à bout amovible, qu'on enfonce normalement à la main dans le sol afin d'y déposer des explosifs. 2, record 44, French, - tube%20de%20camouflet
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tube de camouflet : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 44, French, - tube%20de%20camouflet
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2021-12-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Field Engineering (Military)
Record 45, Main entry term, English
- canvas pontoon raft
1, record 45, English, canvas%20pontoon%20raft
correct, officially approved
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
An improvised vehicle raft. 2, record 45, English, - canvas%20pontoon%20raft
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
canvas pontoon raft : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Army Terminology Panel. 3, record 45, English, - canvas%20pontoon%20raft
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Génie (Militaire)
Record 45, Main entry term, French
- radeau en toile
1, record 45, French, radeau%20en%20toile
correct, masculine noun, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Radeau improvisé pour véhicule. 2, record 45, French, - radeau%20en%20toile
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
radeau en toile : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 45, French, - radeau%20en%20toile
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2021-12-08
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 46, Main entry term, English
- bridging equipment
1, record 46, English, bridging%20equipment
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Equipment and material, including ferries and bridges, required to provide a means of crossing a wet or dry gap. 2, record 46, English, - bridging%20equipment
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
bridging equipment : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 46, English, - bridging%20equipment
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 46, Main entry term, French
- équipement de pontage
1, record 46, French, %C3%A9quipement%20de%20pontage
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- matériel de pontage 2, record 46, French, mat%C3%A9riel%20de%20pontage
correct, masculine noun
- matériel de franchissement 2, record 46, French, mat%C3%A9riel%20de%20franchissement
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Équipement et matériel, y compris bacs et ponts, utilisés pour franchir une coupure sèche ou humide. 3, record 46, French, - %C3%A9quipement%20de%20pontage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
équipement de pontage : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, record 46, French, - %C3%A9quipement%20de%20pontage
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Ingeniería de campaña (Militar)
Record 46, Main entry term, Spanish
- equipo de puentes
1, record 46, Spanish, equipo%20de%20puentes
masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- equipo de construcción de puentes 2, record 46, Spanish, equipo%20de%20construcci%C3%B3n%20de%20puentes
masculine noun
- equipo para la construcción de puentes 3, record 46, Spanish, equipo%20para%20la%20construcci%C3%B3n%20de%20puentes
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2021-10-21
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Protection of Life
- CBRNE Weapons
Record 47, Main entry term, English
- chemical, biological, radiological and nuclear collective protection
1, record 47, English, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
correct, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, English
- COLPRO 2, record 47, English, COLPRO
correct, NATO, standardized
Record 47, Synonyms, English
- CBRN COLPRO 1, record 47, English, CBRN%20COLPRO
correct, NATO, standardized
- CBRN collective protection 1, record 47, English, CBRN%20collective%20protection
correct, NATO
- collective protection 3, record 47, English, collective%20protection
correct, standardized, officially approved
- COLPRO 4, record 47, English, COLPRO
correct, standardized, officially approved
- COLPRO 4, record 47, English, COLPRO
- collective nuclear, biological and chemical protection 5, record 47, English, collective%20nuclear%2C%20biological%20and%20chemical%20protection
correct, obsolete
- NBC collective protection 6, record 47, English, NBC%20collective%20protection
correct, obsolete, officially approved
- collective chemical, biological, radiological and nuclear protection 7, record 47, English, collective%20chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20protection
former designation, correct, NATO, standardized
- COLPRO 8, record 47, English, COLPRO
former designation, correct, NATO, standardized
- COLPRO 8, record 47, English, COLPRO
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Protection provided to a group of individuals in a chemical, biological, radiological and nuclear environment, which permits relaxation of individual chemical, biological, radiological and nuclear protection. 9, record 47, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological, radiological and nuclear collective protection; CBRN COLPRO; CBRN collective protection; collective protection; COLPRO: designations and definition standardized by NATO. 10, record 47, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
collective protection; COLPRO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 11, record 47, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
NBC collective protection : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 12, record 47, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
NBC collective protection: "NBC" stands for nuclear, biological, chemical. 10, record 47, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%20and%20nuclear%20collective%20protection
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Armes CBRNE
Record 47, Main entry term, French
- protection collective chimique, biologique, radiologique et nucléaire
1, record 47, French, protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- CBRN COLPRO 1, record 47, French, CBRN%20COLPRO
correct, feminine noun, NATO, standardized
- protection collective nucléaire, radiologique, biologique et chimique 1, record 47, French, protection%20collective%20nucl%C3%A9aire%2C%20radiologique%2C%20biologique%20et%20chimique
correct, feminine noun, NATO, standardized
- protection collective CBRN 1, record 47, French, protection%20collective%20CBRN
correct, feminine noun, NATO, standardized
- protection collective NRBC 1, record 47, French, protection%20collective%20NRBC
correct, feminine noun, NATO, standardized
- protection collective 2, record 47, French, protection%20collective
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- PROCOL 3, record 47, French, PROCOL
correct, feminine noun, officially approved
- PROCOL 3, record 47, French, PROCOL
- protection nucléaire, biologique et chimique collective 4, record 47, French, protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20collective
correct, feminine noun, obsolete, officially approved
- protection NBC collective 5, record 47, French, protection%20NBC%20collective
correct, feminine noun, obsolete, officially approved
- protection chimique, biologique, radiologique et nucléaire collective 6, record 47, French, protection%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire%20collective
former designation, correct, feminine noun, NATO
- PROCOL 7, record 47, French, PROCOL
former designation, correct, feminine noun, NATO
- PROCOL 7, record 47, French, PROCOL
- protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique collective 6, record 47, French, protection%20nucl%C3%A9aire%2C%20radiologique%2C%20biologique%20et%20chimique%20collective
former designation, correct, feminine noun, NATO
- PROCOL 7, record 47, French, PROCOL
former designation, correct, feminine noun, NATO
- PROCOL 7, record 47, French, PROCOL
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Protection fournie à un groupe d'individus en environnement nucléaire, radiologique, biologique et chimique permettant l'allégement des mesures individuelles de protection nucléaire, radiologique, biologique et chimique. 8, record 47, French, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
protection collective chimique, biologique, radiologique et nucléaire; protection collective nucléaire, radiologique, biologique et chimique; CBRN COLPRO; protection collective CBRN; protection collective NRBC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 9, record 47, French, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
protection nucléaire, biologique et chimique collective : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 10, record 47, French, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
protection collective; PROCOL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, record 47, French, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
protection NBC collective : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 12, record 47, French, - protection%20collective%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%20et%20nucl%C3%A9aire
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Armas QBRNE
Record 47, Main entry term, Spanish
- protección nuclear, radiológica, biológica y química colectiva
1, record 47, Spanish, protecci%C3%B3n%20nuclear%2C%20radiol%C3%B3gica%2C%20biol%C3%B3gica%20y%20qu%C3%ADmica%20colectiva
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Protección que se suministra a un grupo de individuos en un ambiente nuclear, [radiológico], biológico y químico, lo que permite disminuir la protección individual nuclear, [radiológica], biológica y química. 2, record 47, Spanish, - protecci%C3%B3n%20nuclear%2C%20radiol%C3%B3gica%2C%20biol%C3%B3gica%20y%20qu%C3%ADmica%20colectiva
Record 48 - internal organization data 2021-09-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Record 48, Main entry term, English
- camouflage, concealment, deception
1, record 48, English, camouflage%2C%20concealment%2C%20deception
correct, officially approved
Record 48, Abbreviations, English
- CCD 1, record 48, English, CCD
correct, officially approved
Record 48, Synonyms, English
- camouflage, concealment and deception 2, record 48, English, camouflage%2C%20concealment%20and%20deception
correct, NATO, standardized
- CCD 3, record 48, English, CCD
correct, NATO, standardized
- CCD 3, record 48, English, CCD
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
camouflage, concealment, deception; CCD : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 48, English, - camouflage%2C%20concealment%2C%20deception
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
camouflage, concealment and deception; CCD: designations standardized by NATO. 5, record 48, English, - camouflage%2C%20concealment%2C%20deception
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Record 48, Main entry term, French
- camouflage, dissimulation et déception
1, record 48, French, camouflage%2C%20dissimulation%20et%20d%C3%A9ception
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
- CDD 2, record 48, French, CDD
correct, masculine noun, officially approved
- CCD 3, record 48, French, CCD
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les mesures de contre-ingérence comprennent le CCD, des leurres et des moyens de dispersion. 4, record 48, French, - camouflage%2C%20dissimulation%20et%20d%C3%A9ception
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
camouflage, dissimulation et déception; CDD : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 48, French, - camouflage%2C%20dissimulation%20et%20d%C3%A9ception
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
camouflage, dissimulation et déception; CCD : désignations normalisées par l'OTAN. 6, record 48, French, - camouflage%2C%20dissimulation%20et%20d%C3%A9ception
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2021-08-26
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Record 49, Main entry term, English
- airbase
1, record 49, English, airbase
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
- AB 2, record 49, English, AB
correct, NATO, standardized
Record 49, Synonyms, English
- air base 3, record 49, English, air%20base
correct, less frequent
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A site which includes an aerodrome and the facilities, installations, and equipment, required to accommodate the aerodrome support forces. 4, record 49, English, - airbase
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
airbase : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 49, English, - airbase
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
airbase; AB: designations standardized by NATO. 5, record 49, English, - airbase
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 49, Main entry term, French
- base aérienne
1, record 49, French, base%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
- AB 2, record 49, French, AB
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Site qui comprend un aérodrome ainsi que les installations et l'équipement nécessaires au logement des forces de soutien de l'aérodrome. 3, record 49, French, - base%20a%C3%A9rienne
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
base aérienne : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 49, French, - base%20a%C3%A9rienne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
base aérienne; AB : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 49, French, - base%20a%C3%A9rienne
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas aéreas
Record 49, Main entry term, Spanish
- base de la fuerza aérea
1, record 49, Spanish, base%20de%20la%20fuerza%20a%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2021-07-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Earthmoving
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 50, Main entry term, English
- berm
1, record 50, English, berm
correct, officially approved
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- bench 2, record 50, English, bench
correct, noun
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A flat surface cut into a slope, either at its bottom or top, or between the two. 3, record 50, English, - berm
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This flat surface may be used for various reasons, e.g. to increase the stability of the slope, reduce erosion, prevent solid materials from falling further, or redirect the flow of water. 3, record 50, English, - berm
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
berm; bench: terms proposed by the World Road Association. 3, record 50, English, - berm
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
berm : term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 50, English, - berm
Record 50, Key term(s)
- berme
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Terrassement
- Mécanique des sols
Record 50, Main entry term, French
- berme
1, record 50, French, berme
correct, feminine noun, officially approved
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- banquette 2, record 50, French, banquette
correct, feminine noun
- risberme 3, record 50, French, risberme
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Plateforme que l'on aménage à la base ou au sommet d'un talus, ou entre les deux. 4, record 50, French, - berme
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cette plateforme peut être utilisée pour différentes raisons, notamment pour accroître la stabilité de la pente, réduire l'érosion, arrêter les matières solides en chute ou rediriger l'eau qui s'écoule. 4, record 50, French, - berme
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
berme; banquette; risberme : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, record 50, French, - berme
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
berme : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 50, French, - berme
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Mecánica del suelo
Record 50, Main entry term, Spanish
- berma
1, record 50, Spanish, berma
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Paso o plataforma estrecha que se deja entre el borde de un canal, foso o trinchera y el pie del talud hecho con las tierras de su excavación. 2, record 50, Spanish, - berma
Record 51 - internal organization data 2021-06-23
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 51, Main entry term, English
- assault bridge
1, record 51, English, assault%20bridge
correct, officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The bridge emplaced under tactical conditions to support the manoeuvre of combat elements during the assault. 2, record 51, English, - assault%20bridge
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
assault bridge : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 51, English, - assault%20bridge
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 51, Main entry term, French
- pont d'assaut
1, record 51, French, pont%20d%27assaut
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pont mis en place dans des conditions tactiques, à l'appui de la manœuvre des éléments de combat pendant l'assaut. 2, record 51, French, - pont%20d%27assaut
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pont d'assaut : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 51, French, - pont%20d%27assaut
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2021-05-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Transport of Water (Water Supply)
Record 52, Main entry term, English
- residual pressure
1, record 52, English, residual%20pressure
correct, officially approved
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[The] pressure acting on a point in the piping system with a large flow being delivered by the system. 2, record 52, English, - residual%20pressure
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Residual pressure is that part of the total available pressure that is not used to overcome friction or gravity while forcing water through pipes, valves, hydrants, or fire hose. Residual pressure also provides an indication of the availability of additional water. 3, record 52, English, - residual%20pressure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
residual pressure : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group(ETWG). 4, record 52, English, - residual%20pressure
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
residual pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 52, English, - residual%20pressure
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Record 52, Main entry term, French
- pression résiduelle
1, record 52, French, pression%20r%C3%A9siduelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d'un système de conduites livrant de grandes quantités. 2, record 52, French, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La pression résiduelle peut être définie comme étant la portion de la pression totale qui ne sert pas à surmonter les pertes attribuables au frottement ou aux différences de niveau, mais qui assure le refoulement de l'eau dans les canalisations, les vannes, les bornes d'incendie ou les tuyaux d'incendie. 3, record 52, French, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
pression résiduelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie du génie (GTTG). 4, record 52, French, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
pression résiduelle : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 52, French, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2021-05-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Pre-Fire Planning
Record 53, Main entry term, English
- fire protection
1, record 53, English, fire%20protection
correct, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
All measures, methods and activities aimed at reducing danger to persons, property and the environment by preventing, detecting, controlling and suppressing fires. 2, record 53, English, - fire%20protection
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
fire protection : designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick) and the Engineering Terminology Working Group. 3, record 53, English, - fire%20protection
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Prévision des incendies
Record 53, Main entry term, French
- protection contre l'incendie
1, record 53, French, protection%20contre%20l%27incendie
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- protection-incendie 2, record 53, French, protection%2Dincendie
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures, des méthodes et des activités de prévention, de détection, de maîtrise et de suppression d'incendies qui visent à diminuer le danger pour les personnes, les biens et l'environnement. 3, record 53, French, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
protection contre l'incendie : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 53, French, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
protection-incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 53, French, - protection%20contre%20l%27incendie
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Previsión de incendios
Record 53, Main entry term, Spanish
- protección contra incendios
1, record 53, Spanish, protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acción de proteger, con las medidas y los medios necesarios, a personas y bienes materiales contra los daños que puedan derivarse de un incendio luchando contra el mismo. 2, record 53, Spanish, - protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
Record 54 - internal organization data 2021-05-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 54, Main entry term, English
- static pressure
1, record 54, English, static%20pressure
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The pressure acting on a point in the piping system with no flow from the system. 2, record 54, English, - static%20pressure
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Static pressure is stored potential energy that is available to force water through mains, valves, hydrants, and fire hose. 3, record 54, English, - static%20pressure
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as pounds per square inch or pascals. 4, record 54, English, - static%20pressure
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
static pressure : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group and designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 54, English, - static%20pressure
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 54, Main entry term, French
- pression statique
1, record 54, French, pression%20statique
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d'un système de conduites ne livrant aucune matière. 2, record 54, French, - pression%20statique
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La pression statique est l'énergie potentielle emmagasinée permettant de refouler l'eau dans les conduites principales, les vannes, les bornes d'incendie et les tuyaux d'incendie. 3, record 54, French, - pression%20statique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pression statique : désignation normalisée par l'AFNOR. 4, record 54, French, - pression%20statique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
pression statique : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 54, French, - pression%20statique
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
tenir en pression statique 5, record 54, French, - pression%20statique
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2021-05-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Record 55, Main entry term, English
- fire wall
1, record 55, English, fire%20wall
correct, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- firewall 2, record 55, English, firewall
correct, officially approved
- fireproof wall 3, record 55, English, fireproof%20wall
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, record 55, English, - fire%20wall
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, record 55, English, - fire%20wall
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, record 55, English, - fire%20wall
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 55, English, - fire%20wall
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
firewall : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 55, English, - fire%20wall
Record 55, Key term(s)
- fire proof wall
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Record 55, Main entry term, French
- mur coupe-feu
1, record 55, French, mur%20coupe%2Dfeu
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- mur pare-feu 2, record 55, French, mur%20pare%2Dfeu
correct, masculine noun
- mur ignifuge 3, record 55, French, mur%20ignifuge
avoid, see observation, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, record 55, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, record 55, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 55, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, record 55, French, - mur%20coupe%2Dfeu
Record 55, Key term(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Record 55, Main entry term, Spanish
- muro cortafuego
1, record 55, Spanish, muro%20cortafuego
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, record 55, Spanish, - muro%20cortafuego
Record 55, Key term(s)
- muro cortafuegos
Record 56 - internal organization data 2021-05-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Record 56, Main entry term, English
- fire separation
1, record 56, English, fire%20separation
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fire separation : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 56, English, - fire%20separation
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Record 56, Main entry term, French
- séparation coupe-feu
1, record 56, French, s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- paroi coupe-feu 2, record 56, French, paroi%20coupe%2Dfeu
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Construction, avec ou sans degré de résistance au feu, destinée à retarder la propagation du feu. 3, record 56, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
séparation coupe-feu : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 56, French, - s%C3%A9paration%20coupe%2Dfeu
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Record 56, Main entry term, Spanish
- mampara antifuego
1, record 56, Spanish, mampara%20antifuego
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2021-04-26
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Field Artillery
- Small Arms
- Military Exercises
Record 57, Main entry term, English
- dry firing
1, record 57, English, dry%20firing
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- dry fire 2, record 57, English, dry%20fire
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In a tactical exercise, [a] fire executed without any blank ammunition, nor live ammunition nor pyrotechnics. 3, record 57, English, - dry%20firing
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
dry firing : designation officially approved by the Small Arms Terminology Working Group. 4, record 57, English, - dry%20firing
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Armes légères
- Exercices militaires
Record 57, Main entry term, French
- tir fictif
1, record 57, French, tir%20fictif
correct, masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- tir à vide 2, record 57, French, tir%20%C3%A0%20vide
correct, masculine noun, officially approved
- coup à sec 3, record 57, French, coup%20%C3%A0%20sec
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
En exercice tactique, tir effectué sans munitions à blanc, sans munitions chargées et sans pièces pyrotechniques. 4, record 57, French, - tir%20fictif
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tir fictif : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, record 57, French, - tir%20fictif
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2021-02-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Military Organization
Record 58, Main entry term, English
- main operating base
1, record 58, English, main%20operating%20base
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 58, Abbreviations, English
- MOB 2, record 58, English, MOB
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 58, Synonyms, English
- main operational base 3, record 58, English, main%20operational%20base
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A base responsible for supporting the generation, employment and sustainment of assigned forces. 4, record 58, English, - main%20operating%20base
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
main operating base; MOB: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 58, English, - main%20operating%20base
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
main operating base : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 58, English, - main%20operating%20base
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
main operating base; MOB: designations standardized by NATO. 5, record 58, English, - main%20operating%20base
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 58, Main entry term, French
- base d'opérations principale
1, record 58, French, base%20d%27op%C3%A9rations%20principale
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 58, Abbreviations, French
- BOP 2, record 58, French, BOP
correct, feminine noun, officially approved
- MOB 3, record 58, French, MOB
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 58, Synonyms, French
- base principale d'opérations 4, record 58, French, base%20principale%20d%27op%C3%A9rations
correct, feminine noun, officially approved
- BPO 4, record 58, French, BPO
correct, feminine noun, officially approved
- BPO 4, record 58, French, BPO
- base opérationnelle principale 5, record 58, French, base%20op%C3%A9rationnelle%20principale
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Base chargée de soutenir la mise sur pied, l'emploi et le maintien en puissance de forces allouées. 6, record 58, French, - base%20d%27op%C3%A9rations%20principale
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
base d'opérations principale; BOP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 58, French, - base%20d%27op%C3%A9rations%20principale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
base principale d'opérations; BPO : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, record 58, French, - base%20d%27op%C3%A9rations%20principale
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
base d'opérations principale; MOB : désignations normalisées par l'OTAN. 7, record 58, French, - base%20d%27op%C3%A9rations%20principale
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2021-02-13
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 59, Main entry term, English
- operation plan
1, record 59, English, operation%20plan
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
- OPLAN 2, record 59, English, OPLAN
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 59, Synonyms, English
- op plan 3, record 59, English, op%20plan
correct, officially approved
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A plan for a single or series of connected operations to be carried out simultaneously or in succession. 4, record 59, English, - operation%20plan
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[An operation plan] is the form of directive employed by higher authority to permit subordinate commanders to prepare supporting plans and orders. 4, record 59, English, - operation%20plan
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The designation "plan" is usually used instead of "order" in preparing for operations well in advance. 4, record 59, English, - operation%20plan
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
An operation plan may be put into effect at a prescribed time, or on signal, and then becomes the operation order. 4, record 59, English, - operation%20plan
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
operation plan; OPLAN: designations and definition standardized by NATO. 5, record 59, English, - operation%20plan
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
operation plan; op plan: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 59, English, - operation%20plan
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
operation plan; OPLAN : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 59, English, - operation%20plan
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 59, Main entry term, French
- plan d'opération
1, record 59, French, plan%20d%27op%C3%A9ration
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
- OPLAN 2, record 59, French, OPLAN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 59, Synonyms, French
- plan op 3, record 59, French, plan%20op
correct, masculine noun, officially approved
- plan opérationnel 4, record 59, French, plan%20op%C3%A9rationnel
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Plan établi pour une seule opération ou une série d'opérations liées, à exécuter simultanément ou successivement. 5, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Un plan d'opération est] la forme de directive employée à un échelon élevé du commandement pour permettre aux commandants subordonnés de préparer leurs propres plans et leurs ordres d'opérations. 5, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le mot «plan» est généralement utilisé à la place du mot «ordre» dans la préparation lointaine des opérations. 5, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Un plan d'opération peut être rendu effectif à une date prescrite ou sur ordre; il devient alors l'ordre d'opération. 5, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
plan d'opération; OPLAN : désignations et définition normalisés par l'OTAN. 6, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
plan d'opération; plan op : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 6 OBS
plan opérationnel : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 59, French, - plan%20d%27op%C3%A9ration
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Record 59, Main entry term, Spanish
- plan de operaciones
1, record 59, Spanish, plan%20de%20operaciones
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Planeamiento para una operación única o serie de operaciones que se han de realizar de forma simultánea o sucesiva. 1, record 59, Spanish, - plan%20de%20operaciones
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Se basa en hipótesis y es la forma de directiva que emplea generalmente la autoridad superior para permitir a los subordinados preparar sus planes y órdenes. Se emplea la denominación "plan" en lugar de "orden" en la preparación de operaciones con gran antelación. Se puede poner en marcha un plan de operaciones en un momento fijado de antemano por medio de una señal convenida. En este momento se convierte en orden de operaciones. 1, record 59, Spanish, - plan%20de%20operaciones
Record 60 - internal organization data 2021-02-12
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Record 60, Main entry term, English
- double-base powder
1, record 60, English, double%2Dbase%20powder
correct, officially approved
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- double base powder 2, record 60, English, double%20base%20powder
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[A] propellant composed of colloided nitrocellulose and nitroglycerine as its base as opposed to single-base powder which has colloided nitrocellulose only as its base material. 3, record 60, English, - double%2Dbase%20powder
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Smokeless powders are the basis for most modern artillery, small arms, and rocket ammunition. Three general types are available, the "single base" powders ..., the "double base" powders containing primarily nitrocotton and nitroglycerine, and the "triple base" powders ... 4, record 60, English, - double%2Dbase%20powder
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
double-base powder : designation and definition officially approved by the Small Arms Terminology Working Group. 5, record 60, English, - double%2Dbase%20powder
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Record 60, Main entry term, French
- poudre à double base
1, record 60, French, poudre%20%C3%A0%20double%20base
correct, feminine noun, officially approved
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- poudre double base 2, record 60, French, poudre%20double%20base
correct, feminine noun
- poudre à base double 3, record 60, French, poudre%20%C3%A0%20base%20double
feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Poudre propulsive ayant pour base un gel de nitrocellulose et de nitroglycérine [qui] se distingue de la poudre à simple base qui se compose uniquement d'un gel de nitrocellulose. 4, record 60, French, - poudre%20%C3%A0%20double%20base
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les poudres double base se distinguent fondamentalement des poudres simple base par l'adjonction de nitroglycérine qui augmente leur pouvoir énergétique. Ces poudres sont utilisées notamment pour les munitions du canon 106 SR, les lance-grenades et les projectiles de mortiers (cartouches et relais). 5, record 60, French, - poudre%20%C3%A0%20double%20base
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
poudre à double base : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, record 60, French, - poudre%20%C3%A0%20double%20base
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2021-01-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Field Engineering (Military)
Record 61, Main entry term, English
- davit post
1, record 61, English, davit%20post
correct, officially approved
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Fit a davit post to each baseplate, ensuring the push bar lugs are inward. 2, record 61, English, - davit%20post
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
davit post : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 61, English, - davit%20post
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Génie (Militaire)
Record 61, Main entry term, French
- montant de bossoir
1, record 61, French, montant%20de%20bossoir
correct, masculine noun, officially approved
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
montant de bossoir : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 61, French, - montant%20de%20bossoir
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
fixer un montant de bossoir 3, record 61, French, - montant%20de%20bossoir
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2021-01-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 62, Main entry term, English
- metric conversion table
1, record 62, English, metric%20conversion%20table
correct, officially approved
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
metric conversion table : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 62, English, - metric%20conversion%20table
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 62, Main entry term, French
- table de conversion métrique
1, record 62, French, table%20de%20conversion%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun, officially approved
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
table de conversion métrique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 62, French, - table%20de%20conversion%20m%C3%A9trique
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2021-01-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 63, Main entry term, English
- state of readiness armed
1, record 63, English, state%20of%20readiness%20armed
correct, NATO, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- state 2 1, record 63, English, state%202
correct, NATO, standardized
- state of readiness - state 2 - armed 2, record 63, English, state%20of%20readiness%20%2D%20state%202%20%2D%20armed
correct, officially approved
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The state of a demolition target in which the demolition charges are in place, the firing and priming circuits are installed and complete, ready for immediate firing. 3, record 63, English, - state%20of%20readiness%20armed
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
state of readiness armed; state 2: designations and definition standardized by NATO; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 63, English, - state%20of%20readiness%20armed
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
state of readiness-state 2-armed : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 63, English, - state%20of%20readiness%20armed
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 63, Main entry term, French
- état de préparation amorcé
1, record 63, French, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20amorc%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- stade 2 1, record 63, French, stade%C2%A02
correct, masculine noun, NATO, standardized
- état de préparation amorcé (stade 2) 2, record 63, French, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20amorc%C3%A9%20%28stade%C2%A02%29
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
État d'un ouvrage à détruire dont les charges sont en place, dont la chaîne de mise de feu est complète, et qui est prêt à fonctionner immédiatement. 3, record 63, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20amorc%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
état de préparation amorcé; stade 2 : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 63, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20amorc%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Record 63, Main entry term, Spanish
- estado de preparación 2
1, record 63, Spanish, estado%20de%20preparaci%C3%B3n%202
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Estado de preparación de una destrucción cuyas cargas están colocadas, la cadena pirotécnica está completa y se haya dispuesta para funcionar inmediatamente. 1, record 63, Spanish, - estado%20de%20preparaci%C3%B3n%202
Record 64 - internal organization data 2021-01-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 64, Main entry term, English
- cross levelling
1, record 64, English, cross%20levelling
correct, officially approved
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
cross levelling : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 64, English, - cross%20levelling
Record 64, Key term(s)
- cross leveling
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 64, Main entry term, French
- nivèlement transversal
1, record 64, French, niv%C3%A8lement%20transversal
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- nivellement transversal 2, record 64, French, nivellement%20transversal
correct, masculine noun, officially approved
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
nivellement transversal : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 1, record 64, French, - niv%C3%A8lement%20transversal
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2021-01-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 65, Main entry term, English
- wet gap
1, record 65, English, wet%20gap
correct, officially approved
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- water obstacle 2, record 65, English, water%20obstacle
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A gap which normally contains water. 3, record 65, English, - wet%20gap
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
During a delay battle, there may be a requirement to withdraw back across a water obstacle once the required amount of delay has been imposed. 2, record 65, English, - wet%20gap
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
wet gap : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 65, English, - wet%20gap
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 65, Main entry term, French
- coupure humide
1, record 65, French, coupure%20humide
correct, feminine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Coupure qui normalement contient de l'eau. 2, record 65, French, - coupure%20humide
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
coupure humide : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 65, French, - coupure%20humide
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
franchissement d'une coupure humide 4, record 65, French, - coupure%20humide
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2021-01-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Engineering (Military)
Record 66, Main entry term, English
- denial operation
1, record 66, English, denial%20operation
correct, officially approved
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
denial operation : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 66, English, - denial%20operation
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Génie (Militaire)
Record 66, Main entry term, French
- opération d'interdiction
1, record 66, French, op%C3%A9ration%20d%27interdiction
correct, feminine noun, officially approved
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
opération d'interdiction : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 66, French, - op%C3%A9ration%20d%27interdiction
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2020-03-12
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Record 67, Main entry term, English
- minimum aircraft operating surface
1, record 67, English, minimum%20aircraft%20operating%20surface
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 67, Abbreviations, English
- MAOS 2, record 67, English, MAOS
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The minimum surface on an aerodrome that is essential for the movement of aircraft and that includes the aircraft dispersal areas, the minimum operating strip and the taxiways between them. 3, record 67, English, - minimum%20aircraft%20operating%20surface
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
minimum aircraft operating surface; MAOS: designations and definition standardized by NATO. 4, record 67, English, - minimum%20aircraft%20operating%20surface
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
minimum aircraft operating surface; MAOS : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 67, English, - minimum%20aircraft%20operating%20surface
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Record 67, Main entry term, French
- surface opérationnelle minimale pour les aéronefs
1, record 67, French, surface%20op%C3%A9rationnelle%20minimale%20pour%20les%20a%C3%A9ronefs
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
- MAOS 2, record 67, French, MAOS
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Sur un aérodrome, surface minimale essentielle au mouvement des aéronefs et qui comprend les aires de dispersion, la piste opérationnelle minimale et les voies de circulation les reliant les unes aux autres. 3, record 67, French, - surface%20op%C3%A9rationnelle%20minimale%20pour%20les%20a%C3%A9ronefs
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
surface opérationnelle minimale pour les aéronefs; MAOS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 67, French, - surface%20op%C3%A9rationnelle%20minimale%20pour%20les%20a%C3%A9ronefs
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
surface opérationnelle minimale pour les aéronefs : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 67, French, - surface%20op%C3%A9rationnelle%20minimale%20pour%20les%20a%C3%A9ronefs
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Control de tránsito aéreo
Record 67, Main entry term, Spanish
- superficie mínima de operación de aeronaves
1, record 67, Spanish, superficie%20m%C3%ADnima%20de%20operaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
La mínima supeficie de un aeródromo que es necesaria para el movimiento de una aeronave. Incluye las zonas de dispersión, las pistas operativas mínimas y las vías de circulación que unen unas con otras. 1, record 67, Spanish, - superficie%20m%C3%ADnima%20de%20operaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record 68 - internal organization data 2020-03-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Military Logistics
- Naval Forces
Record 68, Main entry term, English
- forward logistic site
1, record 68, English, forward%20logistic%20site
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 68, Abbreviations, English
- FLS 2, record 68, English, FLS
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 68, Synonyms, English
- forward logistics site 3, record 68, English, forward%20logistics%20site
correct, officially approved
- FLS 3, record 68, English, FLS
correct, officially approved
- FLS 3, record 68, English, FLS
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A shore-based support organization established in a theatre of operations to coordinate in-theatre sustainment of a naval task group. 3, record 68, English, - forward%20logistic%20site
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
forward logistics site; FLS : designations and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 68, English, - forward%20logistic%20site
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
forward logistic site; FLS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 68, English, - forward%20logistic%20site
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
forward logistic site; FLS: designations standardized by NATO. 4, record 68, English, - forward%20logistic%20site
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces navales
Record 68, Main entry term, French
- site logistique de l'avant
1, record 68, French, site%20logistique%20de%20l%27avant
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
- SLA 1, record 68, French, SLA
correct, masculine noun, officially approved
Record 68, Synonyms, French
- site logistique avancé 2, record 68, French, site%20logistique%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
- FLS 3, record 68, French, FLS
correct, masculine noun, NATO, standardized
- FLS 3, record 68, French, FLS
- emplacement de logistique avancé 4, record 68, French, emplacement%20de%20logistique%20avanc%C3%A9
masculine noun, officially approved
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Service de soutien basé sur la côte et établi dans le théâtre d'un groupe opérationnel naval. 4, record 68, French, - site%20logistique%20de%20l%27avant
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
emplacement de logistique avancé : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 68, French, - site%20logistique%20de%20l%27avant
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
site logistique de l'avant; SLA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 68, French, - site%20logistique%20de%20l%27avant
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
site logistique avancé; FLS : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 68, French, - site%20logistique%20de%20l%27avant
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2019-10-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Record 69, Main entry term, English
- support kit, overhead protection
1, record 69, English, support%20kit%2C%20overhead%20protection
correct, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
- SKOP 1, record 69, English, SKOP
correct, officially approved
Record 69, Synonyms, English
- overhead protection support kit 2, record 69, English, overhead%20protection%20support%20kit
correct, officially approved
- SKOP 2, record 69, English, SKOP
correct, officially approved
- SKOP 2, record 69, English, SKOP
- SKOP kit 1, record 69, English, SKOP%20kit
correct, jargon
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
support kit, overhead protection; SKOP; overhead protection support kit; SKOP: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 69, English, - support%20kit%2C%20overhead%20protection
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
overhead protection support kit; SKOP : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 69, English, - support%20kit%2C%20overhead%20protection
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Record 69, Main entry term, French
- trousse de couverture renforcée
1, record 69, French, trousse%20de%20couverture%20renforc%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
- SKOP 1, record 69, French, SKOP
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Synonyms, French
- lot pour la construction d'une couverture renforcée 2, record 69, French, lot%20pour%20la%20construction%20d%27une%20couverture%20renforc%C3%A9e
masculine noun, officially approved
- SKOP 2, record 69, French, SKOP
masculine noun, officially approved
- SKOP 2, record 69, French, SKOP
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
trousse de couverture renforcée; SKOP : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 69, French, - trousse%20de%20couverture%20renforc%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
lot pour la construction d'une couverture renforcée; SKOP : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 69, French, - trousse%20de%20couverture%20renforc%C3%A9e
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2019-10-03
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
- Military Transportation
- Land Forces
Record 70, Main entry term, English
- crossing site commander
1, record 70, English, crossing%20site%20commander
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An officer in command of a crossing site who is responsible for both the technical aspects of maintaining the crossing and the movement of troops and vehicles across it. 2, record 70, English, - crossing%20site%20commander
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
crossing site commander : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 70, English, - crossing%20site%20commander
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
crossing site commander: designation standardized by NATO. 3, record 70, English, - crossing%20site%20commander
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
- Transport militaire
- Forces terrestres
Record 70, Main entry term, French
- commandant du site de franchissement
1, record 70, French, commandant%20du%20site%20de%20franchissement
correct, masculine noun, officially approved
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- commandante du site de franchissement 2, record 70, French, commandante%20du%20site%20de%20franchissement
correct, feminine noun
- chef de site de franchissement 3, record 70, French, chef%20de%20site%20de%20franchissement
correct, masculine and feminine noun, NATO, standardized
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Officier commandant un site de franchissement responsable des aspects techniques relatifs au déroulement du franchissement et au mouvement des troupes et des véhicules. 4, record 70, French, - commandant%20du%20site%20de%20franchissement
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
commandant du site de franchissement : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 70, French, - commandant%20du%20site%20de%20franchissement
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
chef de site de franchissement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 70, French, - commandant%20du%20site%20de%20franchissement
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2019-09-20
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Military Equipment
- Field Engineering (Military)
- Armour
Record 71, Main entry term, English
- armoured engineer vehicle
1, record 71, English, armoured%20engineer%20vehicle
correct, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
- AEV 1, record 71, English, AEV
correct, officially approved
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
armoured engineer vehicle; AEV : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 71, English, - armoured%20engineer%20vehicle
Record 71, Key term(s)
- armored engineer vehicle
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Génie (Militaire)
- Arme blindée
Record 71, Main entry term, French
- engin blindé du génie
1, record 71, French, engin%20blind%C3%A9%20du%20g%C3%A9nie
correct, masculine noun, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
- EBG 1, record 71, French, EBG
correct, masculine noun, officially approved
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
engin blindé du génie; EBG : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 71, French, - engin%20blind%C3%A9%20du%20g%C3%A9nie
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2019-09-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Record 72, Main entry term, English
- cutting charge
1, record 72, English, cutting%20charge
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A charge which produces a cutting effect in line with its plane of symmetry. 2, record 72, English, - cutting%20charge
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
cutting charge : designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 72, English, - cutting%20charge
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Record 72, Main entry term, French
- charge coupante
1, record 72, French, charge%20coupante
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Charge exerçant un effet de coupure suivant son plan de symétrie. 2, record 72, French, - charge%20coupante
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
charge coupante : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 72, French, - charge%20coupante
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Record 72, Main entry term, Spanish
- carga de corte
1, record 72, Spanish, carga%20de%20corte
feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- carga diédrica 1, record 72, Spanish, carga%20di%C3%A9drica
feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2019-09-10
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 73, Main entry term, English
- fuze
1, record 73, English, fuze
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A device with explosive components designed to initiate a main charge. 2, record 73, English, - fuze
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
fuze : designation standardized by NATO; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 73, English, - fuze
Record 73, Key term(s)
- fuse
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 73, Main entry term, French
- fusée
1, record 73, French, fus%C3%A9e
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont les composants explosifs ont été conçus dans le but d'amorcer la charge principale. 2, record 73, French, - fus%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
fusée : désignation et définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des Munitions; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 73, French, - fus%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
fusée : désignation normalisée par l'OTAN. 3, record 73, French, - fus%C3%A9e
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Record 73, Main entry term, Spanish
- espoleta
1, record 73, Spanish, espoleta
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de iniciación de una cadena pirotécnica. 1, record 73, Spanish, - espoleta
Record 74 - internal organization data 2019-08-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Record 74, Main entry term, English
- blasting mat
1, record 74, English, blasting%20mat
correct, officially approved
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- blast mat 2, record 74, English, blast%20mat
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A tightly woven covering of heavy manila rope or wire rope, or chain [and tires] for spreading over material to be blasted for preventing blasted fragments from flying. 3, record 74, English, - blasting%20mat
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
blasting mat : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 74, English, - blasting%20mat
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Record 74, Main entry term, French
- couverture pare-éclats
1, record 74, French, couverture%20pare%2D%C3%A9clats
correct, feminine noun, officially approved
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- pare-éclats 2, record 74, French, pare%2D%C3%A9clats
correct, masculine noun
- paillasson pare-éclats 3, record 74, French, paillasson%20pare%2D%C3%A9clats
masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Couverture, fabriquée avec des pneus ou des câbles lourds, utilisée pour éviter la projection de pierres ou d'autres objets résultant du sautage d'explosifs. 4, record 74, French, - couverture%20pare%2D%C3%A9clats
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
couverture pare-éclats : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 74, French, - couverture%20pare%2D%C3%A9clats
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2019-07-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 75, Main entry term, English
- demolition charge
1, record 75, English, demolition%20charge
correct, NATO, officially approved
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An explosive charge designed to destroy materiel, structures or installations, by means of explosive effects such as blast, fragmentation, perforation or cutting. 2, record 75, English, - demolition%20charge
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
demolition charge : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 75, English, - demolition%20charge
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 75, Main entry term, French
- charge de destruction
1, record 75, French, charge%20de%20destruction
correct, feminine noun, NATO, officially approved
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Charge explosive conçue pour détruire du matériel, des ouvrages ou des installations, par des effets explosifs, tels que : onde de choc, fragmentation, perforation, coupure. 2, record 75, French, - charge%20de%20destruction
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
charge de destruction : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 75, French, - charge%20de%20destruction
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2019-06-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 76, Main entry term, English
- dry gap
1, record 76, English, dry%20gap
correct, officially approved
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A gap which does not normally contain water, for example, an antitank ditch. 2, record 76, English, - dry%20gap
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
dry gap : designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, record 76, English, - dry%20gap
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 76, Main entry term, French
- coupure sèche
1, record 76, French, coupure%20s%C3%A8che
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Coupure qui normalement ne contient pas d'eau, par exemple un fossé antichar. 2, record 76, French, - coupure%20s%C3%A8che
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coupure sèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 76, French, - coupure%20s%C3%A8che
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2019-03-18
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Demolition (Military)
Record 77, Main entry term, English
- explosive ordnance reconnaissance
1, record 77, English, explosive%20ordnance%20reconnaissance
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 77, Abbreviations, English
- EOR 2, record 77, English, EOR
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The investigation, detection, location, marking, initial identification, confirmation and reporting of suspected unexploded explosive ordnance in order to determine further action. 3, record 77, English, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
explosive ordnance reconnaissance; EOR: designations and definition standardized by NATO. 4, record 77, English, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance reconnaissance; EOR : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group. 4, record 77, English, - explosive%20ordnance%20reconnaissance
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Record 77, Main entry term, French
- reconnaissance d'explosifs et de munitions
1, record 77, French, reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
- EOR 2, record 77, French, EOR
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 77, Synonyms, French
- reconnaissance des explosifs et munitions 3, record 77, French, reconnaissance%20des%20explosifs%20et%20munitions
correct, feminine noun, officially approved
- REM 3, record 77, French, REM
correct, feminine noun, officially approved
- REM 3, record 77, French, REM
- reconnaissance de munition explosive 4, record 77, French, reconnaissance%20de%20munition%20explosive
correct, feminine noun, NATO, standardized
- EOR 2, record 77, French, EOR
correct, feminine noun, NATO, standardized
- EOR 2, record 77, French, EOR
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Recherche, détection, repérage, marquage, identification initiale, vérification et signalisation de munitions explosives non explosées en vue de déterminer les mesures devant être prises ultérieurement. 4, record 77, French, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance d'explosifs et de munitions; reconnaissance de munition explosive; EOR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, record 77, French, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance des explosifs et munitions; REM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 77, French, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance d'explosifs et de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 77, French, - reconnaissance%20d%27explosifs%20et%20de%20munitions
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Destrucción (Militar)
Record 77, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de materiales explosivos
1, record 77, Spanish, reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento que comprende la investigación, la detección, la localización, el marcado y la información sobre material, municiones y explosivos que están, o se sospecha que están sin explosionar. 1, record 77, Spanish, - reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Este determinar las futuras actuaciones. 1, record 77, Spanish, - reconocimiento%20de%20materiales%20explosivos
Record 78 - internal organization data 2019-03-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- General Conduct of Military Operations
Record 78, Main entry term, English
- barrier operation
1, record 78, English, barrier%20operation
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 78, Abbreviations, English
- BAROPS 2, record 78, English, BAROPS
correct, NATO, standardized
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Set of] activities to design, implement, and maintain barriers. 3, record 78, English, - barrier%20operation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
barrier operation : The plural form of this designation(barrier operations) is officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 78, English, - barrier%20operation
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
barrier operation; BAROPS: The plural form of this designation (barrier operations) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, record 78, English, - barrier%20operation
Record 78, Key term(s)
- barrier operations
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 78, Main entry term, French
- opération de barrage
1, record 78, French, op%C3%A9ration%20de%20barrage
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
Record 78, Abbreviations, French
- BAROPS 2, record 78, French, BAROPS
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 78, Synonyms, French
- mise en œuvre de système d'obstacles 3, record 78, French, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20syst%C3%A8me%20d%27obstacles
correct, feminine noun, officially approved
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des activités] visant à concevoir, réaliser et entretenir des systèmes d'obstacles. 3, record 78, French, - op%C3%A9ration%20de%20barrage
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mise en œuvre de système d'obstacles : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 78, French, - op%C3%A9ration%20de%20barrage
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
opération de barrage; BAROPS : La désignation au pluriel (opérations de barrage) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, record 78, French, - op%C3%A9ration%20de%20barrage
Record 78, Key term(s)
- opérations de barrage
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2018-12-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Record 79, Main entry term, English
- compressed air breathing apparatus
1, record 79, English, compressed%20air%20breathing%20apparatus
correct, officially approved
Record 79, Abbreviations, English
- CABA 2, record 79, English, CABA
correct, officially approved
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A self-contained breathing apparatus supplying compressed-air without reusing the exhaled air. 3, record 79, English, - compressed%20air%20breathing%20apparatus
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
compressed air breathing apparatus; CABA : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 79, English, - compressed%20air%20breathing%20apparatus
Record 79, Key term(s)
- compressed-air breathing apparatus
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Record 79, Main entry term, French
- appareil respiratoire à air comprimé
1, record 79, French, appareil%20respiratoire%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 79, Abbreviations, French
- ARAC 2, record 79, French, ARAC
correct, masculine noun, officially approved
Record 79, Synonyms, French
- appareil respiratoire à circuit ouvert 3, record 79, French, appareil%20respiratoire%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, masculine noun
- appareil de respiration à air comprimé 4, record 79, French, appareil%20de%20respiration%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, masculine noun
- ARAC 4, record 79, French, ARAC
correct, masculine noun
- ARAC 4, record 79, French, ARAC
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Appareil respiratoire autonome alimenté par de l'air comprimé non récupéré après expiration. 5, record 79, French, - appareil%20respiratoire%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
appareil respiratoire à air comprimé; ARAC : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 79, French, - appareil%20respiratoire%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2018-08-20
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 80, Main entry term, English
- two-span bridge
1, record 80, English, two%2Dspan%20bridge
correct, officially approved
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- twin-span bridge 2, record 80, English, twin%2Dspan%20bridge
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A pair of twin bridges is often referred to collectively as a twin-span bridge ... Bridges of this type are often created by building a new bridge parallel to an existing one in order to increase the traffic capacity of the crossing. While most twin-span bridges consist of two identical bridges, this is not always the case. 2, record 80, English, - two%2Dspan%20bridge
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
two-span bridge : term officially approved by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 3, record 80, English, - two%2Dspan%20bridge
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 80, Main entry term, French
- pont à deux travées
1, record 80, French, pont%20%C3%A0%20deux%20trav%C3%A9es
correct, masculine noun, officially approved
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
pont à deux travées : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 80, French, - pont%20%C3%A0%20deux%20trav%C3%A9es
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2018-03-05
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Land Mines
Record 81, Main entry term, English
- horizontal action mine
1, record 81, English, horizontal%20action%20mine
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- aimed controlled effect mine 2, record 81, English, aimed%20controlled%20effect%20mine
correct, officially approved
- ACEM 3, record 81, English, ACEM
correct, officially approved
- ACEM 3, record 81, English, ACEM
- directional mine 4, record 81, English, directional%20mine
correct, officially approved
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In land mine warfare, a mine designed to produce a destructive effect in a plane approximately parallel to the ground. 5, record 81, English, - horizontal%20action%20mine
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
horizontal action mine: designation and definition standardized by NATO. 6, record 81, English, - horizontal%20action%20mine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
aimed controlled effect mine; ACEM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 81, English, - horizontal%20action%20mine
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
horizontal action mine; aimed controlled effect mine; ACEM; directional mine : designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 81, English, - horizontal%20action%20mine
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Mines terrestres
Record 81, Main entry term, French
- mine à action horizontale
1, record 81, French, mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
- MAH 2, record 81, French, MAH
correct, feminine noun, officially approved
Record 81, Synonyms, French
- mine à effet dirigé 3, record 81, French, mine%20%C3%A0%20effet%20dirig%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
- mine directionnelle 4, record 81, French, mine%20directionnelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur terre, mine conçue pour produire un effet de destruction dans un plan approximativement parallèle au sol. 5, record 81, French, - mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mine à action horizontale : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 81, French, - mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
mine à action horizontale; mine à effet dirigé : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 6, record 81, French, - mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
mine à action horizontale; MAH; mine directionnelle : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 81, French, - mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
mine à effet dirigé; MAH : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 81, French, - mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
mine à action horizontale; MAH : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 81, French, - mine%20%C3%A0%20action%20horizontale
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Record 81, Main entry term, Spanish
- mina de efecto horizontal
1, record 81, Spanish, mina%20de%20efecto%20horizontal
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
En guerra terrestre de minas, mina diseñada para producir su efecto destructivo en un plano paralelo al del suelo. 1, record 81, Spanish, - mina%20de%20efecto%20horizontal
Record 82 - internal organization data 2018-02-09
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Aerospace Equipment (Military)
- Naval Equipment
Record 82, Main entry term, English
- aircraft arresting system
1, record 82, English, aircraft%20arresting%20system
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 82, Abbreviations, English
- AAS 2, record 82, English, AAS
correct, officially approved
Record 82, Synonyms, English
- arresting system 3, record 82, English, arresting%20system
correct, officially approved
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A series of devices used to stop an aircraft by absorbing its momentum in a routine or emergency landing or aborted take-off. 4, record 82, English, - aircraft%20arresting%20system
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
aircraft arresting system: designation and definition standardized by NATO. 5, record 82, English, - aircraft%20arresting%20system
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
arresting system: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 82, English, - aircraft%20arresting%20system
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
aircraft arresting system; AAS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 82, English, - aircraft%20arresting%20system
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
aircraft arresting system: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 82, English, - aircraft%20arresting%20system
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Matériel naval
Record 82, Main entry term, French
- système d'arrêt d'aéronef
1, record 82, French, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 82, Abbreviations, French
- SAA 2, record 82, French, SAA
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Synonyms, French
- dispositif d'arrêt 3, record 82, French, dispositif%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Série de dispositifs mécaniques utilisée pour arrêter un aéronef en absorbant son énergie cinétique lors d'un atterrissage normal ou de fortune, ou lors d'un décollage interrompu. 4, record 82, French, - syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
système d'arrêt d'aéronef : désignation et definition normalisées par l'OTAN. 5, record 82, French, - syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
système d'arrêt d'aéronef; SAA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, et par le Groupe de travail de la terminologie du génie. 5, record 82, French, - syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
dispositif d'arrêt : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 82, French, - syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
système d'arrêt d'aéronef : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 82, French, - syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%20d%27a%C3%A9ronef
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Equipo terrestre (Aeropuertos)
- Equipo aeroespacial (Militar)
- Equipo naval
Record 82, Main entry term, Spanish
- sistema de contención de aviones
1, record 82, Spanish, sistema%20de%20contenci%C3%B3n%20de%20aviones
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- sistema de detención 2, record 82, Spanish, sistema%20de%20detenci%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
- dispositivo de parada 2, record 82, Spanish, dispositivo%20de%20parada
correct, masculine noun, officially approved
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Serie de componentes utilizados para engranar con un avión y absorber el impulso hacia adelante en un aterrizaje de rutina, o de emergencia (o en un despegue abortado). 1, record 82, Spanish, - sistema%20de%20contenci%C3%B3n%20de%20aviones
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
sistema de detención; dispositivo de parada : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 82, Spanish, - sistema%20de%20contenci%C3%B3n%20de%20aviones
Record 83 - internal organization data 2018-02-09
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Land Mines
Record 83, Main entry term, English
- anti-personnel mine
1, record 83, English, anti%2Dpersonnel%20mine
correct, officially approved
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- anti-pers mine 2, record 83, English, anti%2Dpers%20mine
correct, officially approved
- antipersonnel mine 3, record 83, English, antipersonnel%20mine
correct
- A Pers mine 4, record 83, English, A%20Pers%20mine
correct, officially approved
- AP mine 5, record 83, English, AP%20mine
correct, officially approved
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A mine designed to wound, kill or otherwise incapacitate personnel. 6, record 83, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
It may be detonated by the action of its victim. 6, record 83, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 7, record 83, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine : designations and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, record 83, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
anti-personnel mine; anti-pers mine; AP mine: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 83, English, - anti%2Dpersonnel%20mine
Record 83, Key term(s)
- antipers mine
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Mines terrestres
Record 83, Main entry term, French
- mine antipersonnel
1, record 83, French, mine%20antipersonnel
correct, feminine noun, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- mine antipers 2, record 83, French, mine%20antipers
correct, feminine noun, officially approved
- mine AP 3, record 83, French, mine%20AP
correct, feminine noun, officially approved
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mine conçue pour blesser, tuer ou provoquer certaines incapacités parmi le personnel. 4, record 83, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
forme plurielle : mines antipersonnel. 5, record 83, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
mine antipersonnel; mine antipers : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, record 83, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
mine antipersonnel; mine AP : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 83, French, - mine%20antipersonnel
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
mine antipersonnel : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, record 83, French, - mine%20antipersonnel
Record 83, Key term(s)
- mine anti-personnel
- mine anti-pers
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Record 83, Main entry term, Spanish
- mina antipersonal
1, record 83, Spanish, mina%20antipersonal
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Ello llevó a diseñar minas antipersonal, dispositivos con un radio de acción reducido, que se sembraban en los campos de minas antitanques para disuadir a los soldados enemigos de adentrarse en ellos. [...] Las minas, que no están diseñadas para surtir efectos inmediatos, permanecen dormidas hasta que la víctima las despierta. 2, record 83, Spanish, - mina%20antipersonal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
plural: minas antipersonal. 3, record 83, Spanish, - mina%20antipersonal
Record 84 - internal organization data 2018-01-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Operations (Air Forces)
Record 84, Main entry term, English
- landing site
1, record 84, English, landing%20site
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- ldg site 2, record 84, English, ldg%20site
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A site within a landing zone containing one or more landing points. 3, record 84, English, - landing%20site
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
landing site: designation and definition standardized by NATO. 4, record 84, English, - landing%20site
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
landing site : designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 84, English, - landing%20site
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Opérations (Forces aériennes)
Record 84, Main entry term, French
- site d'atterrissage
1, record 84, French, site%20d%27atterrissage
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- site de poser 2, record 84, French, site%20de%20poser
correct, masculine noun, officially approved
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Site à l'intérieur d'une zone d'atterrissage comprenant un ou plusieurs points d'atterrissage. 3, record 84, French, - site%20d%27atterrissage
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
site d'atterrissage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 84, French, - site%20d%27atterrissage
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
site d'atterrissage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 84, French, - site%20d%27atterrissage
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
site de poser : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 84, French, - site%20d%27atterrissage
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 84, Main entry term, Spanish
- sector de aterrizaje
1, record 84, Spanish, sector%20de%20aterrizaje
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Lugar dentro de una zona de aterrizaje que consta de uno o varios puntos de aterrizaje. 1, record 84, Spanish, - sector%20de%20aterrizaje
Record 85 - internal organization data 2017-11-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Record 85, Main entry term, English
- emergency junction
1, record 85, English, emergency%20junction
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
In demolition, a junction made by tying two detonating cords together with a clove hitch knot. 2, record 85, English, - emergency%20junction
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
emergency junction : term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 3, record 85, English, - emergency%20junction
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Record 85, Main entry term, French
- jonction de fortune
1, record 85, French, jonction%20de%20fortune
correct, feminine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- nœud d'artificier 1, record 85, French, n%26oelig%3Bud%20d%27artificier
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
En destruction, jonction de deux cordeaux détonants par un nœud demi-clef à capeler. 1, record 85, French, - jonction%20de%20fortune
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
jonction de fortune : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 85, French, - jonction%20de%20fortune
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2017-11-29
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Algae
Record 86, Main entry term, English
- algae
1, record 86, English, algae
correct, plural, standardized, officially approved
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A large group of single or many-celled organisms, including so-called "cyanobacteria," which usually contain chlorophyll or other pigments. 2, record 86, English, - algae
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
They are usually aquatic and capable of photosynthesis. 2, record 86, English, - algae
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
alga: singular of algae. 3, record 86, English, - algae
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
algae: term and definition standardized by ISO. 3, record 86, English, - algae
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
algae: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, record 86, English, - algae
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
algae : term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 5, record 86, English, - algae
Record 86, Key term(s)
- alga
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Algues
Record 86, Main entry term, French
- algues
1, record 86, French, algues
correct, feminine noun, plural, standardized, officially approved
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Groupe important d'organismes mono ou multicellulaires, incluant les soi-disant «cyanobactéries», qui contiennent généralement de la chlorophylle ou d'autres pigments. 2, record 86, French, - algues
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ils sont généralement aquatiques et capables de photosynthétiser. 2, record 86, French, - algues
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
algues : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 86, French, - algues
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
algues : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 4, record 86, French, - algues
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
algues : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, record 86, French, - algues
Record 86, Key term(s)
- algue
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Algas
Record 86, Main entry term, Spanish
- algas
1, record 86, Spanish, algas
correct, feminine noun, plural
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Grupo importante de organismos mono o multicelulares, que generalmente incluyen las así llamadas "cianobacterias", que suelen contener clorofila u otros pigmentos. 2, record 86, Spanish, - algas
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
En los estanques de estabilización, las algas son un valioso elemento porque producen oxígeno a través del proceso de la fotosíntesis. 3, record 86, Spanish, - algas
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
Las algas son protistas unicelulares o multicelulares, autótrofos y fotosintéticos. 3, record 86, Spanish, - algas
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Las algas suelen ser acuáticas y con capacidad de fotosíntesis. 2, record 86, Spanish, - algas
Record 86, Key term(s)
- alga
Record 87 - internal organization data 2017-11-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture
- Insurance
Record 87, Main entry term, English
- AgriInsurance Working Group
1, record 87, English, AgriInsurance%20Working%20Group
correct
Record 87, Abbreviations, English
- AIWG 1, record 87, English, AIWG
correct
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
AgriInsurance Working Group : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, record 87, English, - AgriInsurance%20Working%20Group
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture
- Assurances
Record 87, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le programme Agri-protection
1, record 87, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20programme%20Agri%2Dprotection
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
- GTPAP 1, record 87, French, GTPAP
correct, masculine noun
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur le programme Agri-protection : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, record 87, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20programme%20Agri%2Dprotection
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2017-11-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Military Tactics
Record 88, Main entry term, English
- obstacle restricted area
1, record 88, English, obstacle%20restricted%20area
correct, officially approved
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An area designated by the commander as free of obstacles to friendly manoeuvre. 1, record 88, English, - obstacle%20restricted%20area
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
obstacle restricted area : term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 88, English, - obstacle%20restricted%20area
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Tactique militaire
Record 88, Main entry term, French
- zone sans obstacle
1, record 88, French, zone%20sans%20obstacle
correct, feminine noun, officially approved
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Zone désignée par le commandant comme étant exempte d'obstacles aux manœuvres des forces amies. 1, record 88, French, - zone%20sans%20obstacle
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
zone sans obstacle : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 88, French, - zone%20sans%20obstacle
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2017-10-25
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 89, Main entry term, English
- end of bridge
1, record 89, English, end%20of%20bridge
correct, officially approved
Record 89, Abbreviations, English
- E 1, record 89, English, E
correct, officially approved
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Completion drill. 1, record 89, English, - end%20of%20bridge
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
end of bridge : term officially approved by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, record 89, English, - end%20of%20bridge
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 89, Main entry term, French
- extrémité du pont
1, record 89, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20pont
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Abbreviations, French
- EP 1, record 89, French, EP
correct, feminine noun, officially approved
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Manœuvre d'achèvement. 1, record 89, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20pont
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
extrémité du pont : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, record 89, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20pont
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2017-07-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 90, Main entry term, English
- hose station
1, record 90, English, hose%20station
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- fire-hose station 2, record 90, English, fire%2Dhose%20station
correct, officially approved
- fire hose station 3, record 90, English, fire%20hose%20station
correct, standardized
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A standpipe outlet, usually equipped with a hose and nozzle, [that is often] installed in a recessed wall cabinet with a glass door. 4, record 90, English, - hose%20station
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
hose station; fire-hose station: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 90, English, - hose%20station
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
hose station : term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, record 90, English, - hose%20station
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
fire hose station: term standardized by ISO. 6, record 90, English, - hose%20station
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 90, Main entry term, French
- robinet d'incendie armé
1, record 90, French, robinet%20d%27incendie%20arm%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
- R.I.A. 2, record 90, French, R%2EI%2EA%2E
correct, masculine noun, officially approved
Record 90, Synonyms, French
- robinet armé 3, record 90, French, robinet%20arm%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
- prise d'incendie armée 4, record 90, French, prise%20d%27incendie%20arm%C3%A9e
feminine noun, standardized
- robinet d'incendie 5, record 90, French, robinet%20d%27incendie
masculine noun
- poste d'incendie 6, record 90, French, poste%20d%27incendie
masculine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Équipement constitué d'un tuyau muni d'une lance, d'un support adéquat, et d'un robinet d'arrêt pour l'alimentation en eau. 7, record 90, French, - robinet%20d%27incendie%20arm%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les postes d'incendie, généralement désignés sous le sigle R.I.A., robinets d'incendie armés, sont des installations fixes de premier secours contre l'incendie, destinés à être mis en œuvre dès l'alerte : ils sont au tout premier rang des matériels d'autoprotection. 8, record 90, French, - robinet%20d%27incendie%20arm%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
robinet d'incendie armé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 9, record 90, French, - robinet%20d%27incendie%20arm%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
robinet d'incendie armé; robinet armé; R.I.A. : termes et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, record 90, French, - robinet%20d%27incendie%20arm%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
prise d'incendie armée : terme et définition normalisés par l'ISO. 11, record 90, French, - robinet%20d%27incendie%20arm%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2017-05-31
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 91, Main entry term, English
- fire hydrant
1, record 91, English, fire%20hydrant
correct, officially approved
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- hydrant 2, record 91, English, hydrant
correct
- fire plug 3, record 91, English, fire%20plug
correct, United States
- fireplug 4, record 91, English, fireplug
correct, United States
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A pipe, usually on the side of the street, with a valve for drawing water from a main [water system] to which a firehose can be attached. 5, record 91, English, - fire%20hydrant
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The two main types of fire hydrants used in North America are dry-barrel and wet-barrel. 6, record 91, English, - fire%20hydrant
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
fire hydrant : term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 7, record 91, English, - fire%20hydrant
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
fire hydrant: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, record 91, English, - fire%20hydrant
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 91, Main entry term, French
- borne d'incendie
1, record 91, French, borne%20d%27incendie
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- prise d'eau d'incendie 2, record 91, French, prise%20d%27eau%20d%27incendie
correct, feminine noun, officially approved
- borne-fontaine 3, record 91, French, borne%2Dfontaine
correct, feminine noun, Canada, officially approved
- prise d'incendie 4, record 91, French, prise%20d%27incendie
correct, feminine noun, officially approved
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Prise d'eau à l'usage des pompiers. 5, record 91, French, - borne%20d%27incendie
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les deux types de bornes d'incendie les plus couramment utilisées en Amérique du Nord sont la borne d'incendie de type incongelable et la borne d'incendie de type sous eau. 6, record 91, French, - borne%20d%27incendie
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
borne-fontaine : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, record 91, French, - borne%20d%27incendie
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
prise d'eau d'incendie; prise d'incendie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, record 91, French, - borne%20d%27incendie
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Record 91, Main entry term, Spanish
- hidrante de incendios
1, record 91, Spanish, hidrante%20de%20incendios
correct, see observation, masculine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
- boca de incendios exterior 2, record 91, Spanish, boca%20de%20incendios%20exterior
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Boca de incendios, dotada de diversas salidas, situada en la vía pública, que está alimentada por la red de abastecimiento público, para uso exclusivo de bomberos en caso de incendio. 3, record 91, Spanish, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Una boca de incendios es una toma de agua diseñada para proporcionar un caudal considerable [de agua] en caso de incendio. [...] Hay dos tipos principales: boca de incendios exterior o hidrante de incendios, situada en las inmediaciones de los edificios y en la que los bomberos pueden acoplar sus mangueras. [Y la] boca de incendios interior, situada en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. 4, record 91, Spanish, - hidrante%20de%20incendios
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En principio, la expresión boca de incendio se refiere a cualquier toma de agua reservada para la protección contra incendios. En la normativa española se refiere en particular a aquéllas situadas en lugares de los edificios que tienen además el equipamiento necesario para hacerla funcionar, o boca de incendio equipada, abreviadamente BIE. Las bocas de incendio exteriores, se llaman hidrantes de incendios. 5, record 91, Spanish, - hidrante%20de%20incendios
Record 92 - internal organization data 2017-04-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Small Arms
- The Eye
Record 92, Main entry term, English
- monocular
1, record 92, English, monocular
correct, adjective, officially approved
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Term referring to a single eye, e.g. monocular eyepiece. 1, record 92, English, - monocular
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
monocular : term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 92, English, - monocular
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Armes légères
- Oeil
Record 92, Main entry term, French
- monoculaire
1, record 92, French, monoculaire
correct, adjective, officially approved
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un seul oeil, e.g. qui n'a qu'un seul oculaire. 1, record 92, French, - monoculaire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
monoculaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 92, French, - monoculaire
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2017-04-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Small Arms
Record 93, Main entry term, English
- master eye
1, record 93, English, master%20eye
correct, officially approved
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Eye which controls the direction of the look, usually the best of the two and the one to be used for shooting. 1, record 93, English, - master%20eye
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
master eye : term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 93, English, - master%20eye
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Armes légères
Record 93, Main entry term, French
- œil directeur
1, record 93, French, %26oelig%3Bil%20directeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Œil qui détermine la direction du regard, en général le meilleur des deux et celui dont on doit se servir pour le tir. 1, record 93, French, - %26oelig%3Bil%20directeur
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 93, French, - %26oelig%3Bil%20directeur
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2017-03-16
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Field Engineering (Military)
Record 94, Main entry term, English
- air portable bridge
1, record 94, English, air%20portable%20bridge
correct, officially approved
Record 94, Abbreviations, English
- APB 2, record 94, English, APB
correct, officially approved
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
air portable bridge; APB : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group. 3, record 94, English, - air%20portable%20bridge
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Génie (Militaire)
Record 94, Main entry term, French
- pont aérotransportable
1, record 94, French, pont%20a%C3%A9rotransportable
correct, masculine noun, officially approved
Record 94, Abbreviations, French
- PA 1, record 94, French, PA
correct, masculine noun, officially approved
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
pont aérotransportable; PA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 94, French, - pont%20a%C3%A9rotransportable
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2017-03-14
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 95, Main entry term, English
- Terminology Control Working Group
1, record 95, English, Terminology%20Control%20Working%20Group
international
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 95, Main entry term, French
- Groupe de travail chargé de la normalisation de la terminologie
1, record 95, French, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20normalisation%20de%20la%20terminologie
masculine noun, international
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail international formé de personnes œuvrant dans le domaine des musées. 1, record 95, French, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20de%20la%20normalisation%20de%20la%20terminologie
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2017-02-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- General Conduct of Military Operations
Record 96, Main entry term, English
- operational implementation working group
1, record 96, English, operational%20implementation%20working%20group
correct, officially approved
Record 96, Abbreviations, English
- OIWG 1, record 96, English, OIWG
correct, officially approved
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
operational implementation working group; OIWG : term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 2, record 96, English, - operational%20implementation%20working%20group
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 96, Main entry term, French
- groupe de travail de mise en œuvre
1, record 96, French, groupe%20de%20travail%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
- GTMO 1, record 96, French, GTMO
correct, masculine noun, officially approved
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
groupe de travail de mise en œuvre; GTMO : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 96, French, - groupe%20de%20travail%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2017-02-09
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Mine Warfare
- Field Engineering (Military)
Record 97, Main entry term, English
- remote control
1, record 97, English, remote%20control
correct, officially approved
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In barrier operations, the ability of a user to actuate a charge or change the state of a mine, from a distance. 1, record 97, English, - remote%20control
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
In minewarfare, this ability is divided into: Remote Control Level 1. Ability of a user to change, from a distance, the state of a mine from standby state to armed. Remote Control Level 2. Ability of a user to change, from a distance, the state of a mine from standby state to armed and vice versa. Remote Interrogation Capability. The ability of a mine to respond to a remote interrogation on its state, either armed or standby. This capability may be superimposed on either Level 1 or Level 2, and may be indicated by the suffix (I). 1, record 97, English, - remote%20control
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
remote control : term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, record 97, English, - remote%20control
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre des mines
- Génie (Militaire)
Record 97, Main entry term, French
- télécommande
1, record 97, French, t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dans la mise en œuvre de système d'obstacles, la capacité pour un utilisateur de déclencher à distance une charge ou de modifier l'état d'une mine. 1, record 97, French, - t%C3%A9l%C3%A9commande
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pour une mine, la commande à distance se subdivise en : Niveau 1. L'aptitude à réagir à la réception d'un stimulus de commande à distance en passant de l'état de veille à l'état armé. Niveau 2. L'aptitude de réagir comme au niveau 1 et celle supplémentaire de revenir de l'état armé à l'état de veille, lors de la réception d'un stimulus émis à distance. Capacité d'interrogation à distance. Celle d'une mine de répondre à une interrogation à distance sur son état : armé ou de veille. Cette capacité peut se superposer à celle du niveau 1 ou du niveau 2. Elle est indiquée par l'ajout du suffixe : I. 1, record 97, French, - t%C3%A9l%C3%A9commande
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
télécommande : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, record 97, French, - t%C3%A9l%C3%A9commande
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2017-02-03
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Foundation Engineering
Record 98, Main entry term, English
- gravity retaining wall
1, record 98, English, gravity%20retaining%20wall
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- gravity wall 2, record 98, English, gravity%20wall
correct, officially approved
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A large, heavy wall, usually of concrete, which is kept from overturning by the inertia of its sheer weight. 3, record 98, English, - gravity%20retaining%20wall
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
gravity wall : term officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, record 98, English, - gravity%20retaining%20wall
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Technique des fondations
Record 98, Main entry term, French
- mur de soutènement gravitaire
1, record 98, French, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20gravitaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- mur-poids 2, record 98, French, mur%2Dpoids
correct, masculine noun
- mur de soutènement-poids 3, record 98, French, mur%20de%20sout%C3%A8nement%2Dpoids
correct, masculine noun
- mur de soutènement poids 4, record 98, French, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20poids
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mur massif dont la fonction est de constituer une masse qui s'oppose à des poussées (poussées latérales d'arcs, de terre, etc.). 5, record 98, French, - mur%20de%20sout%C3%A8nement%20gravitaire
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
mur de soutènement gravitaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, record 98, French, - mur%20de%20sout%C3%A8nement%20gravitaire
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2016-12-22
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Air Defence
- Weapon Systems (Land Forces)
Record 99, Main entry term, English
- weapon site
1, record 99, English, weapon%20site
correct, officially approved
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- weapon emplacement 2, record 99, English, weapon%20emplacement
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The place where a weapon is deployed. 3, record 99, English, - weapon%20site
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
weapon site : term officially approved by the Anti-Aircraft Artillery Terminology Working Group. 4, record 99, English, - weapon%20site
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Record 99, Main entry term, French
- emplacement d'arme
1, record 99, French, emplacement%20d%27arme
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- emplacement d'une arme 2, record 99, French, emplacement%20d%27une%20arme
correct, masculine noun, officially approved
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Endroit où est installée une arme. 3, record 99, French, - emplacement%20d%27arme
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
emplacement d'arme : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne. 4, record 99, French, - emplacement%20d%27arme
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
emplacement d'une arme : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 99, French, - emplacement%20d%27arme
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2016-12-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Air Forces
- Field Engineering (Military)
Record 100, Main entry term, English
- air transport
1, record 100, English, air%20transport
correct, officially approved
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
air transport : term officially approved by the Engineering Terminology Working Group(ETWG). 2, record 100, English, - air%20transport
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Génie (Militaire)
Record 100, Main entry term, French
- transport par air
1, record 100, French, transport%20par%20air
correct, masculine noun, officially approved
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
transport par air : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (GTTG). 2, record 100, French, - transport%20par%20air
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: