TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
5-CHLORO-2-METHYLISOTHIAZOL-3(2H)-ONE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2011-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 5-chloro-2-methyl-1,2-thiazol-3(2H)-one
1, record 1, English, 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 5-chloro-2-methyl-3(2H)-isothiazolone 2, record 1, English, 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D3%282H%29%2Disothiazolone
correct
- 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one 3, record 1, English, 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D4%2Disothiazolin%2D3%2Done
correct
- methylchloroisothiazolinone 2, record 1, English, methylchloroisothiazolinone
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-2-methyl-1,2-thiazol-3(2H)-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 1, English, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "H" must be italicized. 1, record 1, English, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
methylchloroisothiazolinone: commercial designation. Also known under the trade name Kathon CG 5243. 1, record 1, English, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H4ClNOS 4, record 1, English, - 5%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 5-chloro-2-méthyl-1,2-thiazol-3(2H)-one
1, record 1, French, 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 5-chloro-2-méthylisothiazol-3(2H)-one 1, record 1, French, 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylisothiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, feminine noun
- 5-chloro-2-méthyl-4-isothiazolin-3-one 1, record 1, French, 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Disothiazolin%2D3%2Done
correct, feminine noun
- méthylchloroisothiazolinone 2, record 1, French, m%C3%A9thylchloroisothiazolinone
correct, see observation, feminine noun
- chloro-5 méthyl-2 isothiazolin-4 one-3 3, record 1, French, chloro%2D5%20m%C3%A9thyl%2D2%20isothiazolin%2D4%20one%2D3
former designation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
5-chloro-2-méthyl-1,2-thiazol-3(2H)-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le «H» majuscule s'écrit en italique. 1, record 1, French, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
méthylchloroisothiazolinone : désignation commerciale. 1, record 1, French, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H4ClNOS 4, record 1, French, - 5%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Dthiazol%2D3%282H%29%2Done
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: