TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BRUMA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Packaging in Plastic
Record 1, Main entry term, English
- haze
1, record 1, English, haze
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transparent plastic material having an abnormally cloudy or foggy appearance. 2, record 1, English, - haze
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[For packaging films] "see-through" clarity, haze, and gloss are usually more relevant because of the influence of these properties on visibility of the contents and on the "sparkle" of the film. 3, record 1, English, - haze
Record 1, Key term(s)
- haziness
- turbidity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plasturgie
- Emballages en matières plastiques
Record 1, Main entry term, French
- trouble
1, record 1, French, trouble
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Apparence nuageuse à l'intérieur ou à la surface d'un plastique. 2, record 1, French, - trouble
Record 1, Key term(s)
- turbidité
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Embalajes de plástico
Record 1, Main entry term, Spanish
- empañamiento
1, record 1, Spanish, empa%C3%B1amiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- niebla 2, record 1, Spanish, niebla
feminine noun
- bruma 2, record 1, Spanish, bruma
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Apariencia nublada dentro o sobre la superficie de un plástico. 1, record 1, Spanish, - empa%C3%B1amiento
Record 2 - internal organization data 2011-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 2, Main entry term, English
- mist
1, record 2, English, mist
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension in the air of microscopic water droplets or wet hygroscopic particles which reduce the visibility at the Earth's surface. 2, record 2, English, - mist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mist, regardless of the individual particle sizes, is a dispersion aerosol if it forms by the atomizing of a liquid in air, and a condensation aerosol if it forms by the condensation of a liquid's vapor (as in the formation of fog). 3, record 2, English, - mist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
It produces, generally, a thin, greyish veil over the landscape; it reduces visibility to a lesser extent than fog; the relative humidity with mist is often less than 95. 4, record 2, English, - mist
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In popular American usage, the term "mist" is also used as a synonym of "drizzle". 3, record 2, English, - mist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 2, Main entry term, French
- brume
1, record 2, French, brume
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension dans l'atmosphère de microscopiques gouttelettes d'eau ou de particules hygroscopiques humides, réduisant la visibilité à la surface du globe. 2, record 2, French, - brume
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la brume est essentiellement constituée de gouttelettes d'eau, le processus de formation est analogue à celui du brouillard, la différence entre ces deux hydrométéores résultant de la dimension des gouttelettes et de leur concentration. 3, record 2, French, - brume
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La brumasse est une petite brume. Le frimas est une brume épaisse qui laisse un dépôt de givre. 4, record 2, French, - brume
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On utilise le terme «brume» lorsque la visibilité est supérieure à 1 km et le terme «brouillard» (en anglais : «fog») lorsque la visibilité est inférieure à 1 km. 5, record 2, French, - brume
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
En météorologie, cela correspond à une visibilité inférieure à 2 km mais supérieure à 1 km. 6, record 2, French, - brume
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Le marin emploie indistinctement le terme de brume pour qualifier toute altération de la visibilité et ne fait jamais référence au terme brouillard. 7, record 2, French, - brume
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
brume : terme normalisé par l'AFNOR. 8, record 2, French, - brume
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 2, Main entry term, Spanish
- bruma
1, record 2, Spanish, bruma
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspensión en el aire de gotas microscópicas de agua, o partículas higroscópicas húmedas, que reducen la visibilidad en superficie. 2, record 2, Spanish, - bruma
Record 3 - internal organization data 2001-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- fog
1, record 3, English, fog
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, record 3, English, - fog
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- mirage
1, record 3, French, mirage
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 3, French, - mirage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- niebla
1, record 3, Spanish, niebla
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- bruma 1, record 3, Spanish, bruma
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: