TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUILD UP [7 records]
Record 1 - internal organization data 2002-06-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Strategy
Record 1, Main entry term, English
- build-up
1, record 1, English, build%2Dup
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- build up
- buildup
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Record 1, Main entry term, French
- monter en puissance
1, record 1, French, monter%20en%20puissance
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monter en puissance : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - monter%20en%20puissance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-03-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 2, Main entry term, English
- buildup
1, record 2, English, buildup
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- build up 2, record 2, English, build%20up
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 2, Main entry term, French
- remontée de pression
1, record 2, French, remont%C3%A9e%20de%20pression
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Façon dont se rétablit la pression dans un gisement aux alentours d'un puits lorsqu'on ferme complètement ce puits. 1, record 2, French, - remont%C3%A9e%20de%20pression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remontée de pression : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 2, record 2, French, - remont%C3%A9e%20de%20pression
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- build up
1, record 3, English, build%20up
correct, verb phrase
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- be retained 2, record 3, English, be%20retained
correct, verb phrase
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During centrifugation, solids from the influent liquid build up in the centrifuge bowl. 1, record 3, English, - build%20up
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... the heavier components remain on the bottom of the cylinder or drum and are retained as a body or stratum ... 2, record 3, English, - build%20up
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- s'accumuler
1, record 3, French, s%27accumuler
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-06-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 4, Main entry term, English
- build up
1, record 4, English, build%20up
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application of required amount of retread or repair rubber. 1, record 4, English, - build%20up
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 4, Main entry term, French
- confection
1, record 4, French, confection
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Application des différents produits pour la reconstitution de l'enveloppe. 1, record 4, French, - confection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 4, French, - confection
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1980-01-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 5, Main entry term, English
- hard-surface
1, record 5, English, hard%2Dsurface
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- hard-face 1, record 5, English, hard%2Dface
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To apply a layer of hard, abrasion-resistant metal to a less resistant metal part by plating, welding ... 1, record 5, English, - hard%2Dsurface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hard surfacing electrodes and welding rods are used to deposit weld metal on wearing parts of machines in order to increase their wording life. 2, record 5, English, - hard%2Dsurface
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Build up", found on a poorly documented record, is not shown as a synonym because it could not be confirmed in a reliable source. 3, record 5, English, - hard%2Dsurface
Record 5, Key term(s)
- build up
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 5, Main entry term, French
- recharger
1, record 5, French, recharger
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
recharger une pièce métallique: rapporter du métal sur sa partie usée pour lui donner, éventuellement par un nouvel usinage, ses cotes d'origine. 1, record 5, French, - recharger
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le rechargement par soudo-brasage consiste à déposer une ou plusieurs couches d'alliage sur une pièce cassée ou usée. C'est le procédé que l'on emploie pour remettre en état une roue dentée dont une dent a été brisée. 2, record 5, French, - recharger
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1975-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
Record 6, Main entry term, English
- build up
1, record 6, English, build%20up
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(...) the tape speed varies with the diameter of the tape wound on the spool, starting slowly and increasing as the tape builds up. 1, record 6, English, - build%20up
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Record 6, Main entry term, French
- s'accumuler 1, record 6, French, s%27accumuler
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bobine preneuse: bobine de magnétophone sur laquelle le ruban s'accumule à mesure qu'il est enregistré ou reproduit. 1, record 6, French, - s%27accumuler
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 7, Main entry term, English
- build up
1, record 7, English, build%20up
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(...) the tape speed varies with the diameter of the tape wound on the spool, starting slowly and increasing as the tape builds up. 1, record 7, English, - build%20up
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 7, Main entry term, French
- se rembobiner 1, record 7, French, se%20rembobiner
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
enfin les bandes quadruple durée (...) risqueraient de se rembobiner irrégulièrement à grande vitesse, ce que l'on constate quelquefois avec la "triple durée". 1, record 7, French, - se%20rembobiner
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: