TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUR [10 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
Record 1, Main entry term, English
- branch
1, record 1, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- br 1, record 1, English, br
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of a headquarters' staff. 2, record 1, English, - branch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - branch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 1, Main entry term, French
- bureau
1, record 1, French, bureau
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- bur 1, record 1, French, bur
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de l'état-major d'un quartier général. 2, record 1, French, - bureau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bureau; bur : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - bureau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
- Petrography
Record 2, Main entry term, English
- burr
1, record 2, English, burr
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bur 1, record 2, English, bur
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any rock especially hard to drill. 2, record 2, English, - burr
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
- Pétrographie
Record 2, Main entry term, French
- roche dure
1, record 2, French, roche%20dure
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-06-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Botany
Record 3, Main entry term, English
- burr
1, record 3, English, burr
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- bur 1, record 3, English, bur
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any rough or prickly seed-vessel or flower-head of a plant. 1, record 3, English, - burr
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Botanique
Record 3, Main entry term, French
- involucre à aigrettes
1, record 3, French, involucre%20%C3%A0%20aigrettes
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de bractées qui entoure le fruit de certaines Asteraceae, comme la bardane et le chardon, et dont les aigrettes s'accrochent aux vêtements, au pelage des animaux, etc. 1, record 3, French, - involucre%20%C3%A0%20aigrettes
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Record 3, Main entry term, Spanish
- abrojo
1, record 3, Spanish, abrojo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fruto vegetal que tiene espinas, por intermedio de las cuales se adhiere al vellón. 1, record 3, Spanish, - abrojo
Record 4 - internal organization data 2003-05-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- built-up roofing
1, record 4, English, built%2Dup%20roofing
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- BUR 2, record 4, English, BUR
correct
Record 4, Synonyms, English
- built-up roof 3, record 4, English, built%2Dup%20roof
correct, see observation
- BUR 4, record 4, English, BUR
correct
- BUR 4, record 4, English, BUR
- composition roofing 5, record 4, English, composition%20roofing
correct
- multi-ply roof membrane 6, record 4, English, multi%2Dply%20roof%20membrane
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement. 7, record 4, English, - built%2Dup%20roofing
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch. 8, record 4, English, - built%2Dup%20roofing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term 'roof' refers to a structural assembly, whereas the term 'roofing' refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts. 9, record 4, English, - built%2Dup%20roofing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- multicouche
1, record 4, French, multicouche
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- multicouches 2, record 4, French, multicouches
see observation, feminine noun
- revêtement d'étanchéité en multicouche 3, record 4, French, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20multicouche
correct, masculine noun
- revêtement d'étanchéité multicouches 2, record 4, French, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
see observation, masculine noun
- revêtement multicouche 4, record 4, French, rev%C3%AAtement%20multicouche
correct, masculine noun
- étanchéité multicouche 5, record 4, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche
correct, feminine noun
- étanchéité multicouches 2, record 4, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
see observation, feminine noun
- membrane multicouche 6, record 4, French, membrane%20multicouche
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble (gravillons), soit dure (si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage); [...] 7, record 4, French, - multicouche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Multicouche : Le revêtement d'étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d'un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l'épaisseur d'une multicouche est d'environ 2 cm. 3, record 4, French, - multicouche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel. 8, record 4, French, - multicouche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s'écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques. 9, record 4, French, - multicouche
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- techo multicapas
1, record 4, Spanish, techo%20multicapas
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- techo compuesto 1, record 4, Spanish, techo%20compuesto
correct, masculine noun
- tejado compuesto 1, record 4, Spanish, tejado%20compuesto
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-09-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Land Forces
Record 5, Main entry term, English
- staff branch
1, record 5, English, staff%20branch
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- staff br 1, record 5, English, staff%20br
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The term used to designate each of the five major sub-divisions of the general staff: G1 (personnel), G2 (intelligence), G3 (operations), G4 (logistics) and G5 (civil-military cooperation). 1, record 5, English, - staff%20branch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 5, Main entry term, French
- bureau d'état-major
1, record 5, French, bureau%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bur EM 1, record 5, French, bur%20EM
correct, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant chacune des cinq subdivisions de l'état-major général : G1 (personnel), G2 (renseignement), G3 (opérations), G4 (logistique) et G5 (coopération civilo-militaire). 1, record 5, French, - bureau%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bureau d'état-major, bur EM : termes, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 5, French, - bureau%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 6, Main entry term, English
- burr
1, record 6, English, burr
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bur 2, record 6, English, bur
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A thin ragged fin left on the edge of a piece of metal by a cutting or punching tool. 3, record 6, English, - burr
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A burring reamer: a tool turned in a brace so as to remove the burr left by a pipe cutter inside a pipe. 4, record 6, English, - burr
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 6, Main entry term, French
- bavure
1, record 6, French, bavure
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- barbe 2, record 6, French, barbe
correct, feminine noun
- barbure 2, record 6, French, barbure
correct, feminine noun
- ébarbure 3, record 6, French, %C3%A9barbure
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mince crête ou rugosité laissée par une opération de coupe comme le rainurage, le cisaillement, l'ébauchage ou le sciage. 4, record 6, French, - bavure
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Excédent de matière sous forme de fine languette laissée sur le bord d'une pièce après usinage. Ex : bavure au joint du moule. Bavure après rectification grossière. 5, record 6, French, - bavure
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Barbe, bavures, filaments que l'on remarque sur les bords de certains objets, après qu'on les a coupés. 6, record 6, French, - bavure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ébarbage - ébarber: Élimination des aspérités sur des pièces forgées, moulées, matricées ou usinées mécaniquement de façon grossière. Ces aspérités portent les noms de bavures, cordons, défauts de forme ... 5, record 6, French, - bavure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
"Bavure" est plus usité que les autres termes. 7, record 6, French, - bavure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-09-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Record 7, Main entry term, English
- burr
1, record 7, English, burr
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bur 1, record 7, English, bur
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The refuse of raw silk ... Waste silk is what surrounds the cocoon. This burr is proper to stuff quilts. 1, record 7, English, - burr
Record 7, Key term(s)
- burrs
- burs
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
Record 7, Main entry term, French
- bourre
1, record 7, French, bourre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les cocons mis à filer sont tout d'abord soumis à trois opérations [...] : la cuisson dans de l'eau à température d'ébullition [...]; le battage au moyen de brosses mécaniques qui désagrègent la bourre des couches externes faites de brins plus ou moins rompus; le purgeage par lequel s'élimine cette bourre [...]. 2, record 7, French, - bourre
Record 7, Key term(s)
- bourre de soie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 8, Main entry term, English
- teasel-head
1, record 8, English, teasel%2Dhead
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- teazel-head 1, record 8, English, teazel%2Dhead
correct
- teasel-top 1, record 8, English, teasel%2Dtop
correct
- teazel-top 1, record 8, English, teazel%2Dtop
correct
- thistle-head 1, record 8, English, thistle%2Dhead
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The dried prickly flower-head or bur of the fuller's teasel, used for teasing or dressing cloth so as to raise a nap on the surface ... The object..is to raise up the loose fibres of the woollen yarn into a nap by scratching it either with thistle-heads called teasels ... . 1, record 8, English, - teasel%2Dhead
Record 8, Key term(s)
- teasle head
- teasle top
- thistle head
- teazel head
- teazel top
- teasels
- teazels
- bur
- burr
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 8, Main entry term, French
- cardère
1, record 8, French, card%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- chardon foulon 1, record 8, French, chardon%20foulon
correct, masculine noun
- chardon à foulon 2, record 8, French, chardon%20%C3%A0%20foulon
correct, masculine noun
- chardon bonnetier 1, record 8, French, chardon%20bonnetier
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cardère : chardon à foulon : doit son nom au fait que son inflorescence séchée servait au cardage des laines. [...] Chardon foulon ou chardon bonnetier : la cardère. On l'utilisait dans l'industrie des apprêts pour garnir les laineuses, machines tirant le poil des tissus de laine ou de coton. 1, record 8, French, - card%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Chardonner : Faire ressortir les poils d'une étoffe avec des chardons à foulon [chardons végétaux] ou des chardons métalliques pour la rendre [duveteuse]. 3, record 8, French, - card%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-09-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 9, Main entry term, English
- teasel burr
1, record 9, English, teasel%20burr
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- teasel-burr 2, record 9, English, teasel%2Dburr
correct
- teazel burr 3, record 9, English, teazel%20burr
correct
- teazel-burr 4, record 9, English, teazel%2Dburr
correct
- teasel bur 2, record 9, English, teasel%20bur
correct
- teasel-bur 2, record 9, English, teasel%2Dbur
correct
- teasel 5, record 9, English, teasel
correct, noun
- teazel 5, record 9, English, teazel
correct, noun
- burr 2, record 9, English, burr
correct, noun
- bur 2, record 9, English, bur
correct, noun
- metallic teasel 2, record 9, English, metallic%20teasel
correct
- metallic teazel 4, record 9, English, metallic%20teazel
correct
- metal point 6, record 9, English, metal%20point
see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
teasel burr: A mechanical substitute for the natural teasel in cloth-working. Many contrivances have been made for substituting metallic teasels mounted in self-acting machines. 2, record 9, English, - teasel%20burr
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Cotton flannelette is a heavy, soft material that is given a napped or brushed finish. Napping is a finishing process that raises the fibres of a fabric to the surface by means of revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs. 7, record 9, English, - teasel%20burr
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
metal point: term generally used in the plural. 4, record 9, English, - teasel%20burr
Record 9, Key term(s)
- metal points
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 9, Main entry term, French
- chardon
1, record 9, French, chardon
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- chardon métallique 2, record 9, French, chardon%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
- chardon à gratter 3, record 9, French, chardon%20%C3%A0%20gratter
correct, masculine noun
- pointe métallique 2, record 9, French, pointe%20m%C3%A9tallique
see observation, feminine noun
- pointe en métal 4, record 9, French, pointe%20en%20m%C3%A9tal
see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garniture composée de pointes métalliques, utilisées sur les laineuses, en place des chardons naturels. 2, record 9, French, - chardon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La flanelle de coton est un matériel dense et doux auquel est donné un fini gratté ou brossé. Le grattage est un procédé de finition qui soulève les fibres d'un tissu à la surface à l'aide de cylindres tournants recouverts de pointes en métal ou de roues à chardons. 4, record 9, French, - chardon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pointe métallique; pointe en métal : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, record 9, French, - chardon
Record 9, Key term(s)
- pointes métalliques
- pointes en métal
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-11-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 10, Main entry term, English
- ground burr
1, record 10, English, ground%20burr
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- burr 1, record 10, English, burr
correct
- bur 2, record 10, English, bur
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A small rotary cutting tool often with fluted edges arranged spirally that is used on a powered apparatus. 2, record 10, English, - ground%20burr
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 10, Main entry term, French
- fraise rotative
1, record 10, French, fraise%20rotative
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: