TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CAVERNE CAVE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- The Cave
1, record 1, English, The%20Cave
correct, Canada, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 44°26' 64°4'(Nova Scotia). 1, record 1, English, - The%20Cave
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the cave called The Cave in Alberta. 2, record 1, English, - The%20Cave
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- caverne The Cave
1, record 1, French, caverne%20The%20Cave
correct, feminine noun, Canada, Nova Scotia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 44°26' 64°4' (Nouvelle-Écosse). 2, record 1, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si le générique, précédé de l'article «The», constitue à lui seul le toponyme, il a donc valeur de spécifique (appellatif) et il est déconseillé de le traduire. Il est préférable de conserver tel quel l'article «The» placé au début des appellatifs et de faire précéder le toponyme du terme géographique approprié. 1, record 1, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la caverne The Cave en ALberta. 1, record 1, French, - caverne%20The%20Cave
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- The Cave
1, record 2, English, The%20Cave
correct, Alberta, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49°38' 114°38' (Alberta). 1, record 2, English, - The%20Cave
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the cave called The Cave in Nova Scotia. 2, record 2, English, - The%20Cave
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- caverne The Cave
1, record 2, French, caverne%20The%20Cave
correct, feminine noun, Alberta, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49°38' 114°38' (Alberta). 2, record 2, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Si le générique, précédé de l'article «The», constitue à lui seul le toponyme, il a donc valeur de spécifique (appellatif) et il est déconseillé de le traduire. Il est préférable de conserver tel quel l'article «The» placé au début des appellatifs et de faire précéder le toponyme du terme géographique approprié. 1, record 2, French, - caverne%20The%20Cave
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la caverne The Cave en Nouvelle-Écosse. 1, record 2, French, - caverne%20The%20Cave
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: