TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CITATION [17 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- quote
1, record 1, English, quote
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is no official abbreviation used at the Department of National Defence for the term "quote." 2, record 1, English, - quote
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
quote: term officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - quote
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- citation
1, record 1, French, citation
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- CIT 1, record 1, French, CIT
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- cit 2, record 1, French, cit
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CIT : Dans les messages militaires, le terme «quote» se traduit par l'abréviation «CIT». 3, record 1, French, - citation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cit : abréviation employée par Citoyenneté et Immigration Canada dans les télex. 3, record 1, French, - citation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
citation; CIT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - citation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- quotation
1, record 2, English, quotation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A passage taken from a source text and entered on a terminology record, with reference to the source. 2, record 2, English, - quotation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- citation
1, record 2, French, citation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Énoncé constitué d'un passage tiré d'un texte et rapporté intégralement [sur une fiche terminologique]. 2, record 2, French, - citation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 2, Main entry term, Spanish
- cita
1, record 2, Spanish, cita
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pasaje extraído de un texto que se introduce en una ficha terminológica haciendo referencia a la fuente. 1, record 2, Spanish, - cita
Record 3 - internal organization data 2012-10-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- citation
1, record 3, English, citation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Writ issued out of a court of competent jurisdiction, commanding a person therein named to appear on a day named and do something therein mentioned, or show cause why he should not. (Black, 5th, p. 221) 1, record 3, English, - citation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A citation was formerly an instrument issued from the office and under the seal of the Surrogate Court and signed by the Registrar. It contained a recital of the reason for its issue and the interest of the party extracting it, and called upon the party cited to enter an appearance or to take the steps therein specified, with an intimation of the nature of the order the Court is asked to and may make if the party cited does not show cause to the contrary. It is now an order of the judge to like effect. (Hull and Cullity, p. 322) 1, record 3, English, - citation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- citation
1, record 3, French, citation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Acceptation métonymique. 1, record 3, French, - citation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
citation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - citation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- citation
1, record 4, English, citation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The operation of calling upon a person who is not a party to an action or proceeding to appear before the court in that action or proceeding. In probate actions, citation is employed in order to give notice of the proceedings to persons whose interests are or may be affected. (Jowitt's, p. 345) 1, record 4, English, - citation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- citation
1, record 4, French, citation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par métonymie, «citation» désigne aussi le document qui notifie l'assignation à comparaître. 2, record 4, French, - citation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
citation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - citation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 5, Main entry term, English
- citation
1, record 5, English, citation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A numbered paragraph in a procedural authority, usually referred to in the course of debate on a question of privilege or a point of order. 2, record 5, English, - citation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 5, Main entry term, French
- commentaire
1, record 5, French, commentaire
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paragraphe numéroté dans les ouvrages de procédure parlementaire, qui sert de référence dans des débats sur les questions de privilège et les rappels au Règlement. 2, record 5, French, - commentaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 5, Main entry term, Spanish
- cita
1, record 5, Spanish, cita
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Párrafo numerado que se encuentra en las fuentes de autoridad en materia de procedimiento y que sirve de referencia durante los debates sobre las cuestiones de privilegio o cuestiones de orden. 1, record 5, Spanish, - cita
Record 6 - internal organization data 2011-06-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- quotation
1, record 6, English, quotation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A passage or remark cited from an author or a famous person. 2, record 6, English, - quotation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- citation
1, record 6, French, citation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Passage cité d'un auteur, d'un personnage célèbre et donné comme tel (généralement pour illustrer ou appuyer ce que l'on avance). 1, record 6, French, - citation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-02-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Record 7, Main entry term, English
- citation 1, record 7, English, citation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
citation awarded to the employees of Agriculture Canada in recognition of their outstanding contributions to the 1974 Red Feather-Red Cross Campaign. 1, record 7, English, - citation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Record 7, Main entry term, French
- témoignage
1, record 7, French, t%C3%A9moignage
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
témoignage mérité par les employés d'Agriculture Canada en reconnaissance de leurs généreuses contributions à la Campagne Plume Rouge-Croix-Rouge de 1974. 1, record 7, French, - t%C3%A9moignage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-08-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 8, Main entry term, English
- Appearance Notice
1, record 8, English, Appearance%20Notice
correct, Manitoba
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 8, Main entry term, French
- Citation
1, record 8, French, Citation
correct, Manitoba
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Citation à comparaître 2, record 8, French, Citation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, feminine noun
- Assignation à comparaître 2, record 8, French, Assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des Tribunaux du Manitoba. 1, record 8, French, - Citation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-02-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- quoting
1, record 9, English, quoting
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Including a relevant portion of a preceding article when posting a follow-up. 2, record 9, English, - quoting
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- citation
1, record 9, French, citation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 9, Main entry term, Spanish
- citación
1, record 9, Spanish, citaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-01-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 10, Main entry term, English
- citation
1, record 10, English, citation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Citation data for the metadata. 1, record 10, English, - citation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 10, Main entry term, French
- information de citation
1, record 10, French, information%20de%20citation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellations et date d'origine de la metadonnée. 1, record 10, French, - information%20de%20citation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-04-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Laws and Legal Documents
Record 11, Main entry term, English
- ticket
1, record 11, English, ticket
noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- summary offence ticket 2, record 11, English, summary%20offence%20ticket
- citation 3, record 11, English, citation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A police-issued order to appear before a judge on a given date to defend against a stated charge, such as a traffic violation. 3, record 11, English, - ticket
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Lois et documents juridiques
Record 11, Main entry term, French
- contravention
1, record 11, French, contravention
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- procès-verbal 2, record 11, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Par ext., l'écrit, remis au contrevenant, qui constate l'infraction. 1, record 11, French, - contravention
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-08-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Advertising Agencies and Services
- Advertising Techniques
Record 12, Main entry term, English
- product mention
1, record 12, English, product%20mention
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Retailers are also affected by the consumer press. Consumers often walk into stores clutching their latest issue of a consumer magazine with a product review or product mention. 1, record 12, English, - product%20mention
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vente
- Agences et services de publicité
- Techniques publicitaires
Record 12, Main entry term, French
- citation de produit
1, record 12, French, citation%20de%20produit
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- citation 2, record 12, French, citation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans la presse écrite ou parlée, mention du nom d'un produit ou d'un service. 2, record 12, French, - citation%20de%20produit
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-05-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal System
Record 13, Main entry term, English
- citation
1, record 13, English, citation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Citation of authorities. The reading or production of, or reference to, legal authorities and precedents (such as constitutions, statutes, reported cases, and treatises) ... 2, record 13, English, - citation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Théorie du droit
Record 13, Main entry term, French
- référence
1, record 13, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-03-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 14, Main entry term, English
- citations
1, record 14, English, citations
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, record 14, English, - citations
Record 14, Key term(s)
- citation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 14, Main entry term, French
- référence des arrêts
1, record 14, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20arr%C3%AAts
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-07-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Television Arts
Record 15, Main entry term, English
- award
1, record 15, English, award
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 15, Main entry term, French
- citation
1, record 15, French, citation
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mention accordée à une émission pour souligner ses qualités. 1, record 15, French, - citation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-12-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 16, Main entry term, English
- citation
1, record 16, English, citation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of rules 1, record 16, English, - citation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 16, Main entry term, French
- renvoi
1, record 16, French, renvoi
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, record 16, French, - renvoi
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-02-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Record 17, Main entry term, English
- citation 1, record 17, English, citation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a formal commendation (as by an organization) for action adjudged meritorious. 1, record 17, English, - citation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Record 17, Main entry term, French
- citation
1, record 17, French, citation
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
distinction honorifique. Parchemin portant un exposé succinct des services rendus par quelqu'un, remis à l'intéressé à l'occasion d'une réunion (proposé par Jean Darbelnet, d'après l'usage militaire). 1, record 17, French, - citation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: