TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EQUIPE TRAVAIL VIRTUELLE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2021-08-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- virtual team
1, record 1, English, virtual%20team
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- remote team 2, record 1, English, remote%20team
correct
- distributed team 2, record 1, English, distributed%20team
correct
- geographically dispersed team 3, record 1, English, geographically%20dispersed%20team
correct
- dispersed team 4, record 1, English, dispersed%20team
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of people who work from different locations towards a common purpose or on the same project and who use information and telecommunication technologies to communicate with each other and share their work. 2, record 1, English, - virtual%20team
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A virtual team can be composed of members who are teleworking and members working from their employer's offices. 2, record 1, English, - virtual%20team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
virtual team: designation used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, record 1, English, - virtual%20team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- équipe virtuelle
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- équipe virtuelle de travail 2, record 1, French, %C3%A9quipe%20virtuelle%20de%20travail
correct, feminine noun
- équipe de travail virtuelle 2, record 1, French, %C3%A9quipe%20de%20travail%20virtuelle
correct, feminine noun
- équipe à distance 2, record 1, French, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
- équipe dispersée géographiquement 3, record 1, French, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e%20g%C3%A9ographiquement
correct, feminine noun
- équipe dispersée 3, record 1, French, %C3%A9quipe%20dispers%C3%A9e
correct, feminine noun
- équipe délocalisée 2, record 1, French, %C3%A9quipe%20d%C3%A9localis%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui travaillent à partir de lieux différents à un objectif commun, ou sur un même projet, et qui utilisent les technologies de l'information et de la télécommunication pour communiquer entre eux et mettre en commun leur travail. 2, record 1, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une équipe virtuelle peut être composée, par exemple, de membres qui sont en télétravail et d'autres qui se trouvent dans les bureaux de leur employeur. 2, record 1, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
équipe virtuelle; équipe virtuelle de travail; équipe de travail virtuelle; équipe à distance; équipe dispersée géographiquement; équipe dispersée : Bien que le terme «équipe à distance» soit le plus souvent employé de manière interchangeable avec les termes «équipe virtuelle», «équipe virtuelle de travail», «équipe de travail virtuelle», «équipe dispersée géographiquement» et «équipe dispersée», certains spécialistes les distinguent, en ce sens qu'ils considèrent l'équipe à distance comme formée de membres travaillant pour le même employeur, et l'équipe virtuelle, de membres travaillant pour des employeurs différents et ayant des fonctions distinctes. 4, record 1, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
équipe délocalisée : Le terme «équipe délocalisée» ne convient pas pour désigner le présent concept, car le verbe délocaliser signifie «changer d'emplacement; introduire dans une nouvelle zone» et non «à distance; à partir de lieux distincts». 2, record 1, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
équipe virtuelle : désignation utilisée dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, record 1, French, - %C3%A9quipe%20virtuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: