TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ETANCHEITE PARFAITE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Record 1, Main entry term, English
- positive seal
1, record 1, English, positive%20seal
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - positive%20seal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Record 1, Main entry term, French
- étanchéité parfaite
1, record 1, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20parfaite
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fermeture parfaite 1, record 1, French, fermeture%20parfaite
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20parfaite
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 2, Main entry term, English
- leakproof seal
1, record 2, English, leakproof%20seal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - leakproof%20seal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 2, Main entry term, French
- étanchéité parfaite
1, record 2, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20parfaite
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20parfaite
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- zero-leakage 1, record 3, English, zero%2Dleakage
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- positive seal 2, record 3, English, positive%20seal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- étanchéité parfaite
1, record 3, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20parfaite
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: