TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FORM [39 records]

Record 1 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Forms Design
DEF

A standardized printed or electronic document used to collect data.

OBS

form: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

PHR

fill out a form

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
DEF

Document imprimé ou électronique normalisé utilisé pour recueillir des données.

OBS

formulaire : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de formularios
DEF

Hoja u hojas impresas con espacios en blanco para rellenar en la realización de trámites.

PHR

rellenar un formulario

PHR

planilla de solicitud de empleo

Save record 1

Record 2 2022-06-29

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
DEF

Temporary construction to contain a material cast on site in the required shape.

CONT

It is preferable for the filtered water tank to be of the same diameter as the clarifier, so that the same shuttering can be used for the reinforced-concrete constructional work.

OBS

form: In the singular, "form" primarily designs a piece of a formwork but is sometimes used more loosely as a synonym of "formwork."

OBS

formwork: designation and definition standardized by ISO.

OBS

formwork; form: designations officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
DEF

Élément de construction provisoire destiné à contenir un matériau coulé sur le chantier, donnant la forme requise.

CONT

[...] on adoptera pour la citerne d'eau filtrée le même diamètre que pour le décanteur, afin d'utiliser les mêmes coffrages pour la construction en béton armé.

OBS

coffrage : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

coffrage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aplicación del hormigón
DEF

Sistema completo de apoyo para la colocación del hormigón, incluido los moldes.

Save record 2

Record 3 2021-09-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
OBS

PSPC-SPAC 446-5E: Form code used by Public Services and Procurement Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PSPC-SPAC 446-5E : Code de formulaire utilisé par Services publics and Approvisionnement Canada.

Key term(s)
  • Formulaire de demande d'intervention de paie

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

form: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

formulaire : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Printing Processes - Various
DEF

Any surface which carries an image for reproduction, such as a printing plate.

OBS

Forme: ... an engraving plate or cylinder used for printing.

OBS

There are four basic types of image carriers: relief, intaglio, planographic and screen (or stencil).

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Toute surface qui contient l'image à reproduire et dont certaines parties sont rendues capables de prendre, puis de céder l'encre.

OBS

En général, on distingue quatre types de formes : la forme en relief, la forme en creux, la forme planographique et la forme poreuse.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-05-02

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Chief Electoral Officer shall, for the purpose of a referendum, modify the form of the ballot paper used at a general election in such manner as, in the Chief Electoral Officer’s opinion, will best achieve that purpose.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur général des élections adapte au référendum la formule du bulletin de vote utilisée lors d’une élection générale de la façon qu’il estime la plus indiquée.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-18

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The manner in which a tennis player strokes the ball.

OBS

Usually applied to the sum of phases associated with a stroke.

PHR

To be in fine form.

PHR

To recover, regain one's form. To be at the top of one's form.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Décevant ces derniers mois, il a affiché un regain de forme sur une surface où chaque année il retrouve confiance [...] Le surprenant Guy Forget de retour en forme après plus d'un an d'absence à cause d'une blessure au genou droit.

PHR

Forme dévastatrice.

PHR

Être au meilleur de sa forme. Être en forme.

PHR

Retrouver la grande forme.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

In a solution with higher salt concentrations or with alcohol added, the DNA structure may change to an A form, which is still right-handed, but every 2.3 nm makes a turn and there are 11 base pairs per turn.

Key term(s)
  • A DNA

French

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

La forme A de la double hélice d'ADN a un diamètre de 2,5 nm (nanomètres), une distance entre les paires de bases de 0,29 nm et un pas de 3,2 nm, soit l'équivalent de 11 paires de bases par tour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
CONT

El ADN-A aparece en condiciones de humedad escasa y menor temperatura que la forma ADN-B. Se trata de una doble hélice dextrógira, al igual que el ADN-B,con un surco menor poco profundo y un poco más amplio que el surco mayor, que es más profundo. En comparación a la doble hélice del ADN-B, ésta es más abierta, tiene mayor diámetro y una disposición de las bases nitrogenadas más alejada del eje de la hélice.

Save record 8

Record 9 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Printing Machines and Equipment
DEF

The assembled type secured within a chase or metal frame which is in turn locked to the bed of the press, ready for printing.

OBS

form : the total combination of the letterpress matter imposed and locked up in a chase with the furniture, quoins and the chase itself.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Composition imposée et serrée dans un châssis ou une ramette.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

A Level in a school, chiefly according to age, starting from primary ... to [usually] grade 12.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Échelon d'un programme d'études ou d'un ordre d'enseignement.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Those individuals of a species differing, in a stated way, from other individuals within the species (e.g., larval and adult forms, male and female forms, ecological forms, and seasonal forms).

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Ceux des individus d'une espèce qui diffèrent, d'une manière définie, des autres individus de la même espèce (p. ex. formes larvaires et adultes, formes mâle et femelle, formes écologiques et formes saisonnières).

OBS

Terme qui, s'il est publié avant 1960, est réputé comme dénotant un rang infrasubspécifique mais qui, s'il est publié avant 1961, doit être interprété conformément aux dispositions de l'Article 45 g. [de la source ITCOD].

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-08-21

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
DEF

to board: To shape (knitted garments) by processing on special forms.

OBS

boarding: A process, involving heating under moist or dry conditions, carried out to confer a desired shape or size on hose or other knitted garments whilst on a former.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
DEF

Donner une forme, façonner [...] donner à quelque chose une certaine forme.

OBS

formage : Opération consistant à placer un article de bonneterie sur une forme.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-08-15

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

In traditional karate, ... a logical combination of choreographed fighting techniques in which the executioner has to visualize a number of attackers whom he has to neutralise.

CONT

There are three components of each movement in a form: direction, stance and technique (strike or block)

CONT

All kata require and foster rhythm and coordination.

CONT

About fifty kata, or formal exercises, are practiced at the present time, some having been passed down from generation to generation, others having been developed fairly recently.

Key term(s)
  • Kata

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

En karaté traditionnel, [...] enchaînement prédéterminé de techniques de combat toujours exécutées dans le même ordre, où le pratiquant doit visualiser un certain nombre d'adversaires qu'il doit neutraliser.

CONT

Il [le kata] apprend à dominer son corps, à découvrir des rythmes, à placer la respiration, à maintenir l'équilibre à tout moment, à développer vitesse, puissance et harmonie des mouvements sur la base des idées propres au style auquel appartient le kata.

CONT

L'expérience montre que seule une bonne maîtrise des formes de base permet de progresser avec force, le moment venu, vers des échelons supérieurs et de déboucher ainsi sur la véritable voie du Karaté-do.

OBS

Le terme kata, qui provient du japonais, figure dans l'édition 1993 du Petit Robert : «Dans les arts martiaux japonais, Enchaînement codifié de mouvements constituant un exercice d'entraînement à la pureté du geste.»; le mot peut, en français, se mettre au pluriel par l'ajout d'un «s» final, comme l'atteste le Petit Robert.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
Key term(s)
  • Kata
Save record 13

Record 14 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • Combat Sports (General)
OBS

Taekwondo.

French

Domaine(s)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

Exercice codifié.

OBS

Taekwondo.

Key term(s)
  • poomse
  • poumsé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
OBS

Taekwondo.

Key term(s)
  • formas
Save record 14

Record 15 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. Kata, which literally means "form", is practiced following a formal system of prearranged exercise. Kata in Judo is the best way of defense and attack in various cases, being theoretically systemized.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-04-18

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-03-24

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-06-01

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Federal Administration
DEF

A model or skeleton of an instrument to be used in a judicial proceeding, containing the principal necessary matters, the proper technical terms or phrases, and whatever else is necessary to make it formally correct, arranged in proper and methodical order, and capable of being adapted to the circumstances of the specific case.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-04-28

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A sporadic variant distinguished by a single or very few correlated characters without a distinct distribution area, e.g, flower colo(u)r, the variations from type being less, and considered of less importance, than those shown by varieties.

OBS

plural of forma: formae or formas.

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-11-13

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The steel chase itself in which type is locked.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Châssis dans lequel on range les compositions.

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-11-07

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

Type locked in a chase and ready to be put on the press.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Composition serrée dans un châssis, prête à être mise sous presse.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Demography

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Démographie
OBS

Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]).

Spanish

Save record 23

Record 24 1993-03-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

To assemble in a prescribed formation (as of troops).

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Ce qui comprend l'alignement des troupes.

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-12-17

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 25

Record 26 1991-12-17

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 26

Record 27 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
OBS

Single track.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
OBS

En voie simple.

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 28

Record 29 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 29

Record 30 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Spanish

Save record 30

Record 31 1991-12-12

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

Source: UCOR, 1962, p. 40.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
CONT

Le genre de protection assurée d'après l'exemple (1) du modèle Y d'ordre de marche ne doit pas être utilisé quand la zone de travaux a plus d'un mille de longueur. (UCOC, 62-T77, 42).

Spanish

Save record 31

Record 32 1991-09-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 32

Record 33 1989-07-31

English

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
  • Forms Design
DEF

The DSL Report Form to be used in nominating a substance, for inclusion in the Domestic Substances List, which has a CAS Registry Number and an identity which is not to be claimed confidential.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Imprimés et formules
DEF

Formulaire à utiliser pour déclarer une substance possédant un numéro de registre CAS et dont l'identité ne fera pas l'objet d'une demande de confidentialité, en vue de la faire inscrire sur la Liste intérieure.

Spanish

Save record 33

Record 34 1988-09-21

English

Subject field(s)
  • Plastics Industry

French

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-06-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

The method of changing direction but not formation.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Le mouvement exécuté pour changer de direction sans changer de formation.

Spanish

Save record 35

Record 36 1983-08-30

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

An insurance document, such as policy, endorsement, rider, or application.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Le terme «form» n'a pas, à proprement parler, d'équivalent français (voir RLFTA, 1978, vol. 2, p. 141. Il ne s'agit pas ici du «formulaire» et il ne s'agit pas simplement de l'«imprimé». Selon le cas, il faudra donc parler de «combinaisons» (policy plans), d'«intercalaire» (rider), d'«avenant» (endorsement) ou de «police d'assurance» (insurance policy).

Spanish

Save record 36

Record 37 1979-11-01

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

The manner in which the skater carries his/her body. A dancer with good form should have an erect head and upright carriage with straight leg extensions and toes pointed down.

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

La façon dont le patineur se tient. Un danseur possédant un bon maintien doit avoir la tête droite; une position bien verticale, les jambes tendues, la pointe du patin vers le bas.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Spanish

Save record 37

Record 38 1979-10-02

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

The sequence of morphological or graphic elements which constitute or represent a term.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

(d'un terme) Ensemble des sons (forme phonique) ou des lettres (forme graphique ou graphie) constituant un terme.

Spanish

Save record 38

Record 39 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Arc Welding
OBS

after each layer the protective slag formed by the melting of the coating should be removed by chipping or peening.

French

Domaine(s)
  • Soudage à l'arc
OBS

[la soudure] s'effectue entre bords [...] écartés [...] entre lesquels se produit un bain de fusion métallique surmonté d'un bain de laitier électro-conducteur produit au départ d'un flux en poudre

Spanish

Save record 39

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: