TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FORWARDS FUTURES [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-03-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- forwards and futures contracts
1, record 1, English, forwards%20and%20futures%20contracts
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- forwards and futures 1, record 1, English, forwards%20and%20futures
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- forward and futures contract
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- contrats à terme
1, record 1, French, contrats%20%C3%A0%20terme
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contrats à terme fermes 2, record 1, French, contrats%20%C3%A0%20terme%20fermes
correct, masculine noun, plural
- opérations à terme 3, record 1, French, op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrats consistant à acheter ou à vendre un montant donné ou une quantité déterminée d'un certain sous-jacent (par exemple un actif financier, un indice ou une marchandise) à un prix convenu et à une date fixée d'avance. 2, record 1, French, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir de contrats négociés de gré à gré entre deux parties ou encore sur un marché organisé. L'accord bilatéral, conclu à une date donnée, n'est exécuté qu'à une date future fixée. Il oblige généralement l'une des parties à livrer le sous-jacent à cette date future, et l'autre partie à prendre livraison du même sous-jacent, aux conditions convenues. Certains types de contrats permettent le règlement par le versement d'un différentiel plutôt que par livraison du sous-jacent. 2, record 1, French, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans certains contextes, puisqu'il n'y a pas livraison immédiate du sous-jacent, on a plutôt recours à l'expression «opérations à terme» comme équivalent de forwards and futures pour les opposer aux opérations au comptant. 2, record 1, French, - contrats%20%C3%A0%20terme
Record 1, Key term(s)
- contrat à terme
- opération à terme
- contrat à terme ferme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: