TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LIFTER [9 records]

Record 1 2006-10-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Harvesting Techniques

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Techniques de récolte
DEF

Organe qui réalise le ramassage de l'andain, au moyen de dents métalliques, souples ou non, articulées sur des barres transversales reposant sur deux disques latéraux en rotation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-03-11

English

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
  • Hoisting and Lifting

French

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
  • Levage
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • véhicule à plateforme élévatrice

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-08-11

English

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Mining Equipment and Tools
  • Processing of Mineral Products
DEF

In ore grinding, a projection, rib or wave profile on the horizontal liners (body liners) of a ball, tube or rod mill, designed to aid the crop land in the mill to rise.

French

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Préparation des produits miniers
DEF

Dans un tambour tournant d'axe horizontal, pièce faisant saillie et destinée à relever les solides traités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Preparación de los productos mineros
Save record 3

Record 4 2002-04-09

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Save record 4

Record 5 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To apply or impart topspin to a tennis ball.

OBS

Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin.

OBS

To top a ball: To impart topspin to a ball.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Imprimer un effet de forte rotation d'avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette.

OBS

L'anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle.

CONT

[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat.

CONT

La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift.

CONT

Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...]

CONT

Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin.

CONT

[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu'il considère comme un coup plus difficile.

PHR

frapper fort en brossé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

se trata de una pelota.

CONT

[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado.

Save record 5

Record 6 1989-03-14

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

A shothole drilled near the floor when tunneling, and fired subsequent to the cut and relief holes.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

On fore ensuite les trous et on les explose dans l'ordre de succession suivant : les trous entourant immédiatement le bouchon et appelés trous de dégraissage ou de dégagement [...], les trous de côté, parement ou réglage [...]; les trous de couronne [...] et les trous de pied ou de relevage [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-05-12

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 8

Record 9 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
OBS

lifters may use single or double shares. (...) The shape, angle and spacing of the lifter shares should be such as to lift the beet without breaking the taproot.

French

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
OBS

les souleveuses ont pour rôle d'ébranler la racine, en rompant simultanément la gangue de terre et le réseau radiculaire.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: