TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LISTENER [3 records]
Record 1 - internal organization data 1996-04-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Record 1, Main entry term, English
- listener
1, record 1, English, listener
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, record 1, English, - listener
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Record 1, Main entry term, French
- auditeur
1, record 1, French, auditeur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, record 1, French, - auditeur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-09-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Record 2, Main entry term, English
- listener 1, record 2, English, listener
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Record 2, Main entry term, French
- écoutant
1, record 2, French, %C3%A9coutant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- écoutante 2, record 2, French, %C3%A9coutante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour être disponible à l'autre, il est important que la communication ne soit pas biaisée par des remous personnels chez l'écoutant (thérapeute, moniteur, formateur, médecin, psychologue, infirmier, éducateur, assistante sociale, prêtre ou pasteur ...) et c'est pour cela qu'il est important qu'il(elle) ait eu au préalable une psychothérapie personnelle (individuelle ou de groupe), de longue durée, suffisante pour lui permettre d'être impliqué(e) dans la relation sans s'impliquer, et d'utiliser son attention flottante, ses associations de pensées en co-inconscient et en co-conscient, pour aider l'autre (le parlant, l'analysant, le client, le protagoniste) à mieux se comprendre et lui faire les échos en miroir ou interprétation nécessaires. 1, record 2, French, - %C3%A9coutant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-05-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 3, Main entry term, English
- Listener 1, record 3, English, Listener
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Program that enables terminal to talk to system. 1, record 3, English, - Listener
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 3, Main entry term, French
- Listener 1, record 3, French, Listener
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Honeywell. 1, record 3, French, - Listener
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: