TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MACHIN [7 records]

Record 1 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

A thing the proper name of which is unknown or momentarily forgotten.

French

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Chose quelconque, qu'on ne peut ou ne veut désigner.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-04-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Any small, unspecified gadget or device, especially one that is hypothetical (Webster's).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 2

Record 3 1999-01-20

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Codes (Software)
  • Regional Dialects and Expressions
CONT

splat: name used by some people for the extended Stanford ASCII circle-x character "X". (This character is also called "circle-x", "grinch", "blobby", and "frob", among other names).

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Codes (Logiciels)
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Nom du caractère [...], cercle-X en ASCII étendu. Ce caractère s'appelle aussi blobby [=tache] et frob [=bidule, machin].

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-06-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Have gizmo, will travel. Wired workers can't get away from it all. When gizmos no bigger than a cheque book can be taken to a desert island and used to send faxes, E-mails and voice messages almost anywhere in the world, is anybody really out of reach any more? More to the point, does any executive still wish to be?

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Dispositif, objet amusant et nouveau.

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-05-17

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

N'importe quel objet dont on ne veut ou ne peut rappeler le nom.

Spanish

Save record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

americanism 1

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Toute chose ou objet qu'on ne peut - ou ne veut pas définir

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: