TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ONLINE TRANSLATION SERVICE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2001-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- online translation service
1, record 1, English, online%20translation%20service
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- online human-translation service 2, record 1, English, online%20human%2Dtranslation%20service
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Systran Software has entered into a strategic alliance with Berlitz to offer "human-translation" services on the Internet in addition to its already existing machine-translation services. Systran technology also powers the AltaVista and Infoseek Go Network portals. The service is easily accessible from the Internet 24 hours/seven days a week. Users simply select a file or type/paste in the plain text they want to translate. By clicking on the Domain of their choice, the service identifies the specialty of the text to be translated. A second click on the Payment selection is all that is needed to initiate the translation process. 1, record 1, English, - online%20translation%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrast "online machine-translation service". 2, record 1, English, - online%20translation%20service
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- service de traduction en direct
1, record 1, French, service%20de%20traduction%20en%20direct
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- service de traduction en ligne 1, record 1, French, service%20de%20traduction%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «traduction électronique». Ne pas confondre avec «traduction automatique en ligne». 1, record 1, French, - service%20de%20traduction%20en%20direct
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: