TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OUTPUT [28 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- discharge
1, record 1, English, discharge
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- flow rate 2, record 1, English, flow%20rate
correct, officially approved
- rate of flow 3, record 1, English, rate%20of%20flow
correct, officially approved
- flow 4, record 1, English, flow
correct, see observation, noun
- output 5, record 1, English, output
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The volume of liquid flowing through a cross-section in a unit time. 6, record 1, English, - discharge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
According to the Glossary: Water and Wastewater Control Engineering, by the American Public Health Association, "discharge" can be the flow or the rate of flow from a canal or conduit. 7, record 1, English, - discharge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
discharge: term standardized by ISO. 7, record 1, English, - discharge
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
flow rate; rate of flow: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, record 1, English, - discharge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- débit
1, record 1, French, d%C3%A9bit
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volume de liquide qui s'écoule à travers une section par unité de temps. 2, record 1, French, - d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
débit : terme normalisé par l'ISO. 3, record 1, French, - d%C3%A9bit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
débit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 1, French, - d%C3%A9bit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Record 1, Main entry term, Spanish
- caudal
1, record 1, Spanish, caudal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- gasto 2, record 1, Spanish, gasto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de fluido líquido o gaseoso que sale en un segundo por el orificio de un recipiente o por un vertedero practicado en su borde superior. 3, record 1, Spanish, - caudal
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- outcome
1, record 2, English, outcome
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- output 2, record 2, English, output
noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The outcome has been that the combined approach, programmed learning, has been taken by many to be that of all computer-assisted learning. 3, record 2, English, - outcome
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- dénouement
1, record 2, French, d%C3%A9nouement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- résultat 2, record 2, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun
- issue 3, record 2, French, issue
correct, feminine noun
- aboutissement 3, record 2, French, aboutissement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manière [...] dont une chose arrive à son terme. 3, record 2, French, - d%C3%A9nouement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- resultado
1, record 2, Spanish, resultado
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Information Technology (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- output data
1, record 3, English, output%20data
correct, see observation, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- output 2, record 3, English, output
correct, noun, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Data being produced or to be produced by a computer or one of its components. 3, record 3, English, - output%20data
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The plural form "data," which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. 4, record 3, English, - output%20data
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
output data; output: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, record 3, English, - output%20data
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
output data; output: terms and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, record 3, English, - output%20data
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- données de sortie
1, record 3, French, donn%C3%A9es%20de%20sortie
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- résultats 2, record 3, French, r%C3%A9sultats
correct, masculine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Données qu'un ordinateur ou l'une de ses parties émet ou doit émettre. 3, record 3, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
données de sortie : terme normalisé par l'ISO et par la Commission électrotechnique internationale (CEI); définition normalisée par l'ISO. 4, record 3, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
données de sortie : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, record 3, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Résultats d'un traitement, d'une interrogation. 2, record 3, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tecnología de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- datos de salida
1, record 3, Spanish, datos%20de%20salida
correct, masculine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- salida 1, record 3, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Datos que un sistema de procesamiento de información o cualquiera de sus partes transfiere fuera de ese sistema o parte. 1, record 3, Spanish, - datos%20de%20salida
Record 4 - internal organization data 2013-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
Record 4, Main entry term, English
- output
1, record 4, English, output
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- withdrawal 2, record 4, English, withdrawal
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
output: term standardized by ISO in 1997. 3, record 4, English, - output
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
Record 4, Main entry term, French
- soutirage
1, record 4, French, soutirage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans la séparation des isotopes, le soutirage est l'extraction du produit d'une cascade. 2, record 4, French, - soutirage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
soutirage : terme normalisé par l'ISO en 1997. 3, record 4, French, - soutirage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2011-06-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- output data
1, record 5, English, output%20data
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- output 1, record 5, English, output
correct, noun, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> data being produced or to be produced by any component part of a computer 1, record 5, English, - output%20data
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
output; output data: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 5, English, - output%20data
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- données de sortie
1, record 5, French, donn%C3%A9es%20de%20sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<préparation et manipulation des données> données qu'un ordinateur ou l'une de ses parties émet ou doit émettre 1, record 5, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
données de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 5, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2011-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- output data
1, record 6, English, output%20data
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- output 1, record 6, English, output
correct, standardized
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> data that an information processing system, or any of its parts, transfers outside of that system or part 1, record 6, English, - output%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
output; output data: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 6, English, - output%20data
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- données de sortie
1, record 6, French, donn%C3%A9es%20de%20sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<termes fondamentaux> données qu'un système de traitement de l'information ou l'une de ses parties émet ou doit émettre 1, record 6, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
données de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 6, French, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2011-06-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- output process
1, record 7, English, output%20process
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- output 1, record 7, English, output
correct, noun, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<preparation and handling of data> process that consists of the production of data from any component part of a computer 1, record 7, English, - output%20process
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
output; output process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 7, English, - output%20process
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- sortie
1, record 7, French, sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
<préparation et manipulation des données> opération d'émission de données par un ordinateur ou l'une de ses parties 1, record 7, French, - sortie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 7, French, - sortie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2011-06-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- output process
1, record 8, English, output%20process
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- output 1, record 8, English, output
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<fundamental terms> process by which an information processing system, or any of its parts, transfers data outside of that system or part 1, record 8, English, - output%20process
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
output; output process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 8, English, - output%20process
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- sortie
1, record 8, French, sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<termes fondamentaux> processus permettant à un système de traitement de l'information ou à l'une de ses parties de transférer des données à l'extérieur de ce système ou de cette partie 1, record 8, French, - sortie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 8, French, - sortie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-06-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Record 9, Main entry term, English
- output 1, record 9, English, output
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Record 9, Main entry term, French
- signal
1, record 9, French, signal
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-05-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Productivity and Profitability
Record 10, Main entry term, English
- output
1, record 10, English, output
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Productivité et rentabilité
Record 10, Main entry term, French
- extrant
1, record 10, French, extrant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- production 2, record 10, French, production
correct, feminine noun
- produit 2, record 10, French, produit
correct, masculine noun
- rendement 2, record 10, French, rendement
correct, masculine noun
- résultat 2, record 10, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit des résultats du travail. 3, record 10, French, - extrant
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-12-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Record 11, Main entry term, English
- output process
1, record 11, English, output%20process
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- data output 2, record 11, English, data%20output
correct
- output 3, record 11, English, output
correct, noun, standardized
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process by which a functional unit transfers data outside of that unit. 4, record 11, English, - output%20process
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
output process; output: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by CSA International. 5, record 11, English, - output%20process
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- sortie
1, record 11, French, sortie
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- sortie de données 2, record 11, French, sortie%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- sortie des données 3, record 11, French, sortie%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une unité fonctionnelle transfère des données à l'extérieur de cette unité. 4, record 11, French, - sortie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Vous devez [...] fournir le même type de renseignements pour la sortie des données (à l'écran, à l'imprimante ou à l'aide d'un autre périphérique). 3, record 11, French, - sortie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par la CSA International. 5, record 11, French, - sortie
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- salida
1, record 11, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- proceso de salida 2, record 11, Spanish, proceso%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-11-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electric Motors
- Motors (Machinery)
Record 12, Main entry term, English
- output
1, record 12, English, output
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Output of a motor vehicle. 2, record 12, English, - output
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Moteurs mécaniques
Record 12, Main entry term, French
- puissance
1, record 12, French, puissance
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Puissance d'un véhicule moteur. 2, record 12, French, - puissance
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-11-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
- Work and Production
Record 13, Main entry term, English
- output
1, record 13, English, output
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- production 2, record 13, English, production
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the amount of goods produced in a given time, the produce of a factory, mine, etc. 3, record 13, English, - output
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
output: term used in the context of military training. 4, record 13, English, - output
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
- Travail et production
Record 13, Main entry term, French
- production
1, record 13, French, production
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- extrants 2, record 13, French, extrants
correct, see observation, masculine noun, plural
- produits 3, record 13, French, produits
correct, masculine noun, plural
- sortants 3, record 13, French, sortants
correct, masculine noun, plural
- sorties 3, record 13, French, sorties
correct, feminine noun, plural
- résultat 4, record 13, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun
- output 5, record 13, French, output
anglicism, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité des biens produits au cours d'un cycle de fabrication ou en un temps donné. 6, record 13, French, - production
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une activité administrative est considérée comme un système de production, seul le terme «extrants» est utilisé. 7, record 13, French, - production
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
résultat : terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 8, record 13, French, - production
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Producción (Economía)
- Trabajo y producción
Record 13, Main entry term, Spanish
- producto
1, record 13, Spanish, producto
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- salida 2, record 13, Spanish, salida
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bien o servicio que se produce por una actividad. 1, record 13, Spanish, - producto
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En el análisis de proyectos, es el producto del proyecto. 1, record 13, Spanish, - producto
Record 14 - external organization data 2006-01-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- output
1, record 14, English, output
correct, adjective, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a device, process, or channel involved in an output process, or to the associated data or states 1, record 14, English, - output
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", "output process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 14, English, - output
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
output: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 14, English, - output
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- de sortie
1, record 14, French, de%20sortie
correct, adjective, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
qualifie un organe, un processus ou un canal relatifs à une sortie, ou encore, les données ou les états correspondants 1, record 14, French, - de%20sortie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 14, French, - de%20sortie
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2006-01-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- output
1, record 15, English, output
correct, adjective, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a device, process, or input-output channel involved in an output process, or to the associated data or states 1, record 15, English, - output
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", or "output process" when such a usage is clear in a given context. 1, record 15, English, - output
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
output: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 15, English, - output
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- de sortie
1, record 15, French, de%20sortie
correct, adjective, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
qualifie un organe, un processus ou un canal d'entrée-sortie relatifs à une sortie, ou encore les données ou les états correspondants 1, record 15, French, - de%20sortie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, record 15, French, - de%20sortie
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-01-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Software
Record 16, Main entry term, English
- output
1, record 16, English, output
correct, adjective, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a device, process or input-output channel involved in an output process, or to the associated data or states. 2, record 16, English, - output
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The word "output" may be used in place of "output data", "output signal", or "output process" when such a usage is clear in a given context. 2, record 16, English, - output
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
output: term standardized by ISO and CSA. 3, record 16, English, - output
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Logiciels
Record 16, Main entry term, French
- de sortie
1, record 16, French, de%20sortie
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un dispositif, un processus ou un canal d'entrée-sortie relatifs à une sortie, ou encore les données ou les états correspondants. 2, record 16, French, - de%20sortie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le mot «sortie» peut être aussi utilisé à la place de «donnée de sortie», «signal de sortie» ou «processus de sortie», lorsque cet emploi est clair dans un contexte donnée. 2, record 16, French, - de%20sortie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
de sortie : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 16, French, - de%20sortie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-08-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 17, Main entry term, English
- output
1, record 17, English, output
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The end result of converting electronic art files into the prepress materials used for printing production. 2, record 17, English, - output
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 17, Main entry term, French
- sortie
1, record 17, French, sortie
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étape qui porte sur la production du support imagé. 1, record 17, French, - sortie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'automatisation de l'imprimerie détermine si la sortie se fait sur film, sur plaque ou directement sur presse. 1, record 17, French, - sortie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sortie : terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, record 17, French, - sortie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-05-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Economic Geology
Record 18, Main entry term, English
- output
1, record 18, English, output
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- production 1, record 18, English, production
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In 1993 the annual output from unconformity-associated deposits in Canada and Australia represented about 30% of the world's total production of uranium. Canadian output in 1993 from deposits of this type was more than ten times the output from deposits of the paleoplacer (quartz-pebble conglomerate) type ... at Elliot Lake, Ontario. 1, record 18, English, - output
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géologie économique
Record 18, Main entry term, French
- production
1, record 18, French, production
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En 1993, la production annuelle venant de gisements associés à des discordances au Canada et en Australie constituait environ 30 % de la production mondiale d'uranium. En 1993, la production canadienne venant de gisements de ce type dépassait plus de dix fois la production venant de gisements formés de paléoplacers (conglomérats à galets de quartz) [...] à Elliot Lake en Ontario. 1, record 18, French, - production
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-09-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Decision-Making Process
Record 19, Main entry term, English
- output
1, record 19, English, output
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Outputs of quality planning for the organization should define the product realization and support processes needed in terms such as ... skills and knowledge needed by the organization ... 1, record 19, English, - output
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Processus décisionnel
Record 19, Main entry term, French
- élément de sortie
1, record 19, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20sortie
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il convient que les éléments de sortie de la planification de la qualité de l'organisme définissent les processus de réalisation du produit et les processus de support nécessaires en terme de [...] savoir-faire et connaissances nécessaires pour l'organisme [...] 1, record 19, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20sortie
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-11-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Productivity and Profitability
- Industrial Techniques and Processes
Record 20, Main entry term, English
- output
1, record 20, English, output
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The output of the machine is 70 packages/min. 1, record 20, English, - output
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Filter output. 2, record 20, English, - output
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Productivité et rentabilité
- Techniques industrielles
Record 20, Main entry term, French
- débit
1, record 20, French, d%C3%A9bit
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-11-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 21, Main entry term, English
- output
1, record 21, English, output
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 21, English, - output
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 21, Main entry term, French
- revendications réglées
1, record 21, French, revendications%20r%C3%A9gl%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- appels réglés 1, record 21, French, appels%20r%C3%A9gl%C3%A9s
correct, masculine noun
- extrants 1, record 21, French, extrants
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 21, French, - revendications%20r%C3%A9gl%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Revendications réglées : Section du statut de réfugié; appels réglés : Section d'appel de l'immigration; extrants : terme très général, rarement utilisé. 1, record 21, French, - revendications%20r%C3%A9gl%C3%A9es
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-09-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Record 22, Main entry term, English
- Output
1, record 22, English, Output
correct, Ontario
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication of Educational Computing Organization of Ontario. 2, record 22, English, - Output
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- Output
1, record 22, French, Output
correct, Ontario
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Organisation ontarienne pour la cybernétique en éducation. 2, record 22, French, - Output
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-10-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Aquaculture
Record 23, Main entry term, English
- yield
1, record 23, English, yield
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- output 1, record 23, English, output
correct
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Aquaculture
Record 23, Main entry term, French
- rendement
1, record 23, French, rendement
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- efficacité 2, record 23, French, efficacit%C3%A9
correct, feminine noun
- production 2, record 23, French, production
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Taux exprimant le nombre ou le poids de poissons récoltés par rapport au nombre ou au poids de poissons déversés (rendement net). 3, record 23, French, - rendement
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Record 23, Main entry term, Spanish
- rendimiento
1, record 23, Spanish, rendimiento
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- producción 1, record 23, Spanish, producci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-12-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
Record 24, Main entry term, English
- output
1, record 24, English, output
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- yield 2, record 24, English, yield
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
Record 24, Main entry term, French
- production
1, record 24, French, production
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- rendement 1, record 24, French, rendement
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Industria lanera
Record 24, Main entry term, Spanish
- rendimiento
1, record 24, Spanish, rendimiento
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- rinde 1, record 24, Spanish, rinde
correct, masculine noun, Uruguay
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Es la expresión del contenido de lana limpia, con o sin materia vegetal, de la lana sucia. 1, record 24, Spanish, - rendimiento
Record 25 - internal organization data 1992-06-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 25, Main entry term, English
- output
1, record 25, English, output
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 25, Main entry term, French
- production d'une machine
1, record 25, French, production%20d%27une%20machine
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- rendement d'une machine 1, record 25, French, rendement%20d%27une%20machine
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-09-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Air Transport
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 26, Main entry term, French
- sortie
1, record 26, French, sortie
feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 26, French, - sortie
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1985-08-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 27, Main entry term, English
- output
1, record 27, English, output
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- output flow 1, record 27, English, output%20flow
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(pump). 2, record 27, English, - output
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 27, Main entry term, French
- débit
1, record 27, French, d%C3%A9bit
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 27, French, - d%C3%A9bit
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1982-02-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 28, Main entry term, English
- output
1, record 28, English, output
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On switchboard. 1, record 28, English, - output
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 28, Main entry term, French
- départ
1, record 28, French, d%C3%A9part
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'un tableau de distribution. 1, record 28, French, - d%C3%A9part
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: