TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PASSER [29 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- enter into
1, record 1, English, enter%20into
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enter into a contract. 2, record 1, English, - enter%20into
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- passer
1, record 1, French, passer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- conclure 2, record 1, French, conclure
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passer un contrat. 1, record 1, French, - passer
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Conclure un contrat. 3, record 1, French, - passer
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 2, Main entry term, English
- record
1, record 2, English, record
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- enter 2, record 2, English, enter
correct, verb
- register 3, record 2, English, register
correct
- write up 4, record 2, English, write%20up
correct, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To enter a transaction in the books of account. 5, record 2, English, - record
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
to record transactions 6, record 2, English, - record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 2, Main entry term, French
- enregistrer
1, record 2, French, enregistrer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- inscrire 1, record 2, French, inscrire
correct
- comptabiliser 2, record 2, French, comptabiliser
correct
- passer une écriture 3, record 2, French, passer%20une%20%C3%A9criture
correct
- passer 4, record 2, French, passer
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porter une somme dans un journal ou dans un compte. 4, record 2, French, - enregistrer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
enregistrer, inscrire, comptabiliser des opérations 5, record 2, French, - enregistrer
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Record 3, Main entry term, English
- strain
1, record 3, English, strain
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To separate liquids from solids by passing through a sieve. 2, record 3, English, - strain
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mix in gradually the stock ... and continue to boil then take it off, and strain it through a tammy. 3, record 3, English, - strain
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Record 3, Main entry term, French
- passer
1, record 3, French, passer
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utiliser une passoire pour recueillir d'une part un liquide, d'autre part un produit épais. 2, record 3, French, - passer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- colar
1, record 3, Spanish, colar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-05-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- pass
1, record 4, English, pass
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, record 4, English, - pass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 2, record 4, English, - pass
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, record 4, English, - pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- passer
1, record 4, French, passer
correct, verb
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tirer un passing 2, record 4, French, tirer%20un%20passing
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, record 4, French, - passer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, record 4, French, - passer
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Passer l'adversaire au filet. 5, record 4, French, - passer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 4, Spanish, pasar
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- superar 2, record 4, Spanish, superar
correct
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, record 4, Spanish, - pasar
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, record 4, Spanish, - pasar
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, record 4, Spanish, - pasar
Record 5 - internal organization data 2009-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 5, Main entry term, English
- play
1, record 5, English, play
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To cause (a record or phonograph, for example) to emit recorded sounds. 1, record 5, English, - play
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 5, Main entry term, French
- passer 1, record 5, French, passer
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faire passer 1, record 5, French, faire%20passer
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Passer des disques sur un électrophone. 1, record 5, French, - passer
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Faire passer des bandes sur un magnétophone. 1, record 5, French, - passer
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Record 5, Main entry term, Spanish
- reproducir
1, record 5, Spanish, reproducir
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Reproducir una cinta. 1, record 5, Spanish, - reproducir
Record 6 - internal organization data 2006-12-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- incoming runner
1, record 6, English, incoming%20runner
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- relayee 2, record 6, English, relayee
correct
- passer 3, record 6, English, passer
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Team-mate running with the baton who then passes it to the next man in line in the take-over zone. 4, record 6, English, - incoming%20runner
Record 6, Key term(s)
- incoming woman
- incoming person
- incoming man
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- relayé
1, record 6, French, relay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- relayée 2, record 6, French, relay%C3%A9e
correct, feminine noun
- coureur à relayer 3, record 6, French, coureur%20%C3%A0%20relayer
correct, masculine noun
- coureuse à relayer 3, record 6, French, coureuse%20%C3%A0%20relayer
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coéquipier en possession du témoin qui le transmet ensuite au prochain coureur dans la zone de transmission. 4, record 6, French, - relay%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- portador
1, record 6, Spanish, portador
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- portadora 1, record 6, Spanish, portadora
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-04-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, English
- set
1, record 7, English, set
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court. 2, record 7, English, - set
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, record 7, English, - set
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Volleyball
Record 7, Main entry term, French
- faire une passe d'attaque
1, record 7, French, faire%20une%20passe%20d%27attaque
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- faire une passe de smash 1, record 7, French, faire%20une%20passe%20de%20smash
correct
- passer 2, record 7, French, passer
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faire une passe d'attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu'il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse. 1, record 7, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 7, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 7, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 1, record 7, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 5, record 7, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 7, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 7, Spanish, pasar
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geology
Record 8, Main entry term, English
- grade into
1, record 8, English, grade%20into
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- grade 2, record 8, English, grade
verb
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... limestones that grade into rocks of the Ordovician Period. 1, record 8, English, - grade%20into
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géologie
Record 8, Main entry term, French
- passer à 1, record 8, French, passer%20%C3%A0
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- se fondre dans 1, record 8, French, se%20fondre%20dans
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-05-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- execute
1, record 9, English, execute
correct, federal act
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To complete or carry into effect. Where a legal instrument is involved, to complete all the formalities necessary in order to give validity thereto. Thus, to execute a deed requires that it be signed, sealed and delivered. (Yogis, 1983, p. 80) 2, record 9, English, - execute
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- passer
1, record 9, French, passer
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- souscrire 2, record 9, French, souscrire
correct
- signer 3, record 9, French, signer
correct, federal act
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-03-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- passer
1, record 10, English, passer
noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who has the knack of hitting past one's opponent, using the net man as a target. 1, record 10, English, - passer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- passeur
1, record 10, French, passeur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui sait passer l'adversaire au filet. 1, record 10, French, - passeur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
passer l'adversaire au filet : Jouer un coup placé, un «passing-shot» à trajectoire tendue, que sa vitesse met hors de portée de l'adversaire. 1, record 10, French, - passeur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-03-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
Record 11, Main entry term, English
- pass off as
1, record 11, English, pass%20off%20as
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- palm off as 2, record 11, English, palm%20off%20as
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pass off : To represent that one's business wares or services are those of another. 3, record 11, English, - pass%20off%20as
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
... passes off other wares or services as and for those ordered or required ... 4, record 11, English, - pass%20off%20as
Record 11, Key term(s)
- pass-off as
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
Record 11, Main entry term, French
- passer pour
1, record 11, French, passer%20pour
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- faire passer pour 2, record 11, French, faire%20passer%20pour
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] passe d'autres marchandises ou services pour et contre les marchandises et services qui ont été commandés ou requis [...] 3, record 11, French, - passer%20pour
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En dehors des pays de common law, le «passing-off» n'a pas d'équivalent lexicologique (sic) exact et, en général, ne constitue pas un délit en soi. 4, record 11, French, - passer%20pour
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-01-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 12, Main entry term, English
- passer
1, record 12, English, passer
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A player who throws the ball to a teammate. 2, record 12, English, - passer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 12, Main entry term, French
- passeur
1, record 12, French, passeur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- passeuse 2, record 12, French, passeuse
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui fait une passe à un coéquipier. 2, record 12, French, - passeur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 12, Main entry term, Spanish
- pasador
1, record 12, Spanish, pasador
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-01-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, English
- pass
1, record 13, English, pass
correct, see observation, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 13, English, - pass
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact). 2, record 13, English, - pass
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, record 13, English, - pass
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Volleyball
Record 13, Main entry term, French
- passer
1, record 13, French, passer
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 13, French, - passer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 13, French, - passer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 13, French, - passer
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l'anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d'attaque au smasheur. 2, record 13, French, - passer
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 13, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 13, Spanish, pasar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-06-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 14, Main entry term, English
- make the transition to 1, record 14, English, make%20the%20transition%20to
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
As Canadians continue to make the transition to the new knowledge-based economy, it is important to remember that creating a competitive, innovative economy is not an end in itself. 1, record 14, English, - make%20the%20transition%20to
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
À mesure que les Canadiens continueront de passer à la nouvelle économie axée sur le savoir, il importe de ne pas perdre de vue que la création d'une économie novatrice et concurrentielle ne constitue pas une fin en soi. 1, record 14, French, - passer%20%C3%A0
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-05-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 15, Main entry term, English
- negotiate 1, record 15, English, negotiate
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, record 15, English, - negotiate
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 15, Main entry term, French
- franchir 1, record 15, French, franchir
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- passer 1, record 15, French, passer
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 15, French, - franchir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 16, Main entry term, English
- call
1, record 16, English, call
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 16, Main entry term, French
- passer à
1, record 16, French, passer%20%C3%A0
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-01-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- go over
1, record 17, English, go%20over
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot (lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term: passing shot. 1, record 17, English, - go%20over
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ball that is sufficiently high to go over an opponent's head. 1, record 17, English, - go%20over
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- passer
1, record 17, French, passer
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La balle passe le filet. 1, record 17, French, - passer
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Phraséologie connexe : dégager le filet, franchir le filet. 1, record 17, French, - passer
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 17, Spanish, pasar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista, porque de lo contrario también cogería la pelota, si cabe, con un ligero toque liftado [...] que es, simple y llanamente, impulsar la bola acariciando hacia arriba y hacia adelante, para provocar que en su bote se aleje más rápidamente de la demarcación del juego. 1, record 17, Spanish, - pasar
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La pelota debe pasar con facilidad la red. 1, record 17, Spanish, - pasar
Record 17, Key term(s)
- sobrepasar
Record 18 - internal organization data 1996-01-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- transfer
1, record 18, English, transfer
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To transfer one's weight. 1, record 18, English, - transfer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Record 18, Main entry term, French
- transférer
1, record 18, French, transf%C3%A9rer
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- passer 2, record 18, French, passer
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le bras s'élance vers le haut [lors du service], le poids du corps passe de l'arrière vers l'avant. 2, record 18, French, - transf%C3%A9rer
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable. 1, record 18, French, - transf%C3%A9rer
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vocabulario general
Record 18, Main entry term, Spanish
- trasladar
1, record 18, Spanish, trasladar
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede saltar, pero siempre deberá hacerse después del impacto, para trasladar el peso del cuerpo sobre la pelota y darle así más potencia al golpe. 2, record 18, Spanish, - trasladar
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] el peso del cuerpo se traslada a la pierna delantera. 2, record 18, Spanish, - trasladar
Record 19 - internal organization data 1993-05-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Informatics
Record 19, Main entry term, English
- shell out
1, record 19, English, shell%20out
verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The simplest way is to know how to use the common function of shelling out to DOS. 1, record 19, English, - shell%20out
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Informatique
Record 19, Main entry term, French
- passer 1, record 19, French, passer
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
passer à DOS. 1, record 19, French, - passer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1992-10-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Television Arts
Record 20, Main entry term, English
- carry
1, record 20, English, carry
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 20, Main entry term, French
- passer
1, record 20, French, passer
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fait pour une station ou un réseau de transmettre une émission. 1, record 20, French, - passer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-01-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 21, Main entry term, English
- be routed 1, record 21, English, be%20routed
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- passer par 1, record 21, French, passer%20par
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-04-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- General Vocabulary
Record 22, Main entry term, English
- shift
1, record 22, English, shift
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ring-spun yarns are combed for certain from Ne 40, but in the future this boundary will shift further down towards Ne 24 in conjunction with new combing technologies ... 1, record 22, English, - shift
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Vocabulaire général
Record 22, Main entry term, French
- changer de position
1, record 22, French, changer%20de%20position
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- passer de ... à 1, record 22, French, passer%20de%20%2E%2E%2E%20%C3%A0
correct
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1988-03-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 23, Main entry term, English
- go on the air
1, record 23, English, go%20on%20the%20air
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
During 1979, nineteen programs went on the air with college courses, ranging from botany, math, and physical science to film, athletics, and home economics .... 1, record 23, English, - go%20on%20the%20air
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 23, Main entry term, French
- être sur l'antenne
1, record 23, French, %C3%AAtre%20sur%20l%27antenne
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- être à l'antenne 2, record 23, French, %C3%AAtre%20%C3%A0%20l%27antenne
correct
- passer à l'antenne 3, record 23, French, passer%20%C3%A0%20l%27antenne
correct
- passer sur l'antenne 4, record 23, French, passer%20sur%20l%27antenne
- passer en ondes 5, record 23, French, passer%20en%20ondes
- passer 4, record 23, French, passer
- prendre l'antenne 5, record 23, French, prendre%20l%27antenne
- être diffusé 4, record 23, French, %C3%AAtre%20diffus%C3%A9
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faire l'objet de l'émission en cours, diffusée au moment où l'on parle. 2, record 23, French, - %C3%AAtre%20sur%20l%27antenne
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-01-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- conditional 1, record 24, English, conditional
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
to be conditional upon 1, record 24, English, - conditional
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 24, Main entry term, French
- passer par 1, record 24, French, passer%20par
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-03-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 25, Main entry term, English
- passer
1, record 25, English, passer
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
As soon as a moving target is introduced, the passer is provided with many more problems. When stationary, all he has to do is have the correct line and make sure it is hard enough. With a moving target, he must understand that where the target is now is not the same position as where he will receive the pass. 2, record 25, English, - passer
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 25, Main entry term, French
- passeur
1, record 25, French, passeur
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Aussitôt que la cible mobile est introduite, le passeur rencontre d'autres problèmes. Lorsqu'elle est immobile, tout ce qu'il a à faire est d'avoir une ligne correcte, et assurez-vous que c'est suffisamment difficile. Avec une cible mobile, il doit comprendre que là où est la cible maintenant, ce n'est pas le même endroit que celui où elle sera dans un instant. 2, record 25, French, - passeur
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-01-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- carry upon
1, record 26, English, carry%20upon
verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... be carried upon any existing highway L.C. p. 255 1, record 26, English, - carry%20upon
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 26, Main entry term, French
- passer sur 1, record 26, French, passer%20sur
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
passer sur une voie publique existante 1, record 26, French, - passer%20sur
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1985-08-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Translation
Record 27, Main entry term, English
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
oneself, one's message, etc.). 1, record 27, English, - sell
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
He has sold his message; he has not yet sold himself. 1, record 27, English, - sell
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traduction
Record 27, Main entry term, French
- passer 1, record 27, French, passer
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- passer la rampe 1, record 27, French, passer%20la%20rampe
- faire recette 1, record 27, French, faire%20recette
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Si son message fait recette, il n'en va pas de même de lui. Son message passe, mais lui, il ne passe pas encore la rampe. (suggestions laroussiennes). 1, record 27, French, - passer
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1984-12-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 28, Main entry term, English
- migrate
1, record 28, English, migrate
verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 28, Main entry term, French
- passer
1, record 28, French, passer
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'un matériel à l'autre, etc. 1, record 28, French, - passer
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1975-03-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 29, Main entry term, English
- be said to cause 1, record 29, English, be%20said%20to%20cause
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 29, Main entry term, French
- passer pour 1, record 29, French, passer%20pour
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La féverole passe pour créer quelquefois des difficultés d'appétence. (L'Élevage, no 29, mai 1974) 1, record 29, French, - passer%20pour
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: