TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PATCH [29 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- patch
1, record 1, English, patch
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program. 2, record 1, English, - patch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
patch: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - patch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- retouche
1, record 1, French, retouche
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pièce 2, record 1, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, standardized
- correctif 3, record 1, French, correctif
correct, masculine noun
- rustine 3, record 1, French, rustine
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source. 2, record 1, French, - retouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 1, French, - retouche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- parche
1, record 1, Spanish, parche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- corrección 1, record 1, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
- corrección en lenguaje de máquina 1, record 1, Spanish, correcci%C3%B3n%20en%20lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
- pedazo 1, record 1, Spanish, pedazo
correct, masculine noun
- zap 1, record 1, Spanish, zap
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sección de codificación insertada en un programa o rutina para corregir un error o modificar el programa o rutina. 2, record 1, Spanish, - parche
Record 2 - internal organization data 2018-10-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Record 2, Main entry term, English
- bug fix
1, record 2, English, bug%20fix
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bug patch 2, record 2, English, bug%20patch
correct
- patch 3, record 2, English, patch
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Patching] includes fixing security vulnerabilities and other bugs, with such patches usually being called bugfixes or bug fixes ... 1, record 2, English, - bug%20fix
Record 2, Key term(s)
- bugfix
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Record 2, Main entry term, French
- retouche
1, record 2, French, retouche
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- correctif 1, record 2, French, correctif
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Modification destinée à corriger provisoirement un défaut dans un programme informatique existant, dans l'attente d'une nouvelle version. 1, record 2, French, - retouche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retouche; correctif : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003. 2, record 2, French, - retouche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-04-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Eye
Record 3, Main entry term, English
- patch
1, record 3, English, patch
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The patches corresponding to each eye interdigitate with one another to form structures termed ocular dominance columns. 1, record 3, English, - patch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oeil
Record 3, Main entry term, French
- territoire
1, record 3, French, territoire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les territoires correspondants à chaque œil forment des structures particulières, les colonnes de dominance oculaire, qui alternent avec celles de l'autre œil. 1, record 3, French, - territoire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
- Oceanography
Record 4, Main entry term, English
- ice patch
1, record 4, English, ice%20patch
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- patch 2, record 4, English, patch
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An area of pack ice less than 10 km across. 3, record 4, English, - ice%20patch
Record 4, Key term(s)
- patch of ice
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
- Océanographie
Record 4, Main entry term, French
- banc de glaces
1, record 4, French, banc%20de%20glaces
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement de glaces dérivantes dont les limites sont visibles du nid de pie (dimensions inférieures à 10 km). 2, record 4, French, - banc%20de%20glaces
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Games
- Percussion Instruments
Record 5, Main entry term, English
- patch
1, record 5, English, patch
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Patting either the left, right or both thighs with hands. 1, record 5, English, - patch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Jeux de société
- Instruments de musique à percussion
Record 5, Main entry term, French
- taper les cuisses en cadence
1, record 5, French, taper%20les%20cuisses%20en%20cadence
proposal
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-06-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Surveying
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 6, Main entry term, English
- parcel of land
1, record 6, English, parcel%20of%20land
correct, Manitoba
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- plot 2, record 6, English, plot
correct, noun
- parcel 3, record 6, English, parcel
correct, noun
- plot of land 4, record 6, English, plot%20of%20land
correct
- patch of land 2, record 6, English, patch%20of%20land
correct
- patch 2, record 6, English, patch
correct, noun
- tract 5, record 6, English, tract
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lot or group of contiguous lots considered as a whole and usually in the same ownership. 6, record 6, English, - parcel%20of%20land
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parcel: term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich'in. 7, record 6, English, - parcel%20of%20land
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Arpentage
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 6, Main entry term, French
- parcelle de terrain
1, record 6, French, parcelle%20de%20terrain
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- parcelle 2, record 6, French, parcelle
correct, see observation, feminine noun, Manitoba
- lot 3, record 6, French, lot
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parcelles qui résultent d'un morcellement de fonds ou d'un lotissement. 4, record 6, French, - parcelle%20de%20terrain
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constituée de plusieurs parcelles attenantes. 5, record 6, French, - parcelle%20de%20terrain
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lotissement. Ensemble des parcelles (lots) qui résultent du morcellement d'un terrain, le plus souvent en vue d'y construire des maisons individuelles. 4, record 6, French, - parcelle%20de%20terrain
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Un terrain de petites dimensions s'appelle communément un lopin. 6, record 6, French, - parcelle%20de%20terrain
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
parcelle : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - Gwidr'in. 7, record 6, French, - parcelle%20de%20terrain
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels». 8, record 6, French, - parcelle%20de%20terrain
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Agrimensura
- Territorios (Pueblos indígenas)
Record 6, Main entry term, Spanish
- parcela
1, record 6, Spanish, parcela
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los trozos más pequeños en que está dividido o se divide un terreno grande, por ejemplo para construir distintos edificios. 2, record 6, Spanish, - parcela
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El fenómeno de la división y subdivisión de la tierra por razones hereditarias y de compraventa, lleva a la parcelación excesiva, con los numerosos inconvenientes del minifundismo, que pueden paliarse o resolverse a través de la concentración parcelaria. 3, record 6, Spanish, - parcela
Record 7 - internal organization data 2009-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 7, Main entry term, English
- patch
1, record 7, English, patch
correct, verb, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To modify an object module, a load module or a loaded program. 2, record 7, English, - patch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The modification is usually a temporary or expedient one. 2, record 7, English, - patch
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
patch: term standardized by ISO. 3, record 7, English, - patch
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
patch: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 7, English, - patch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 7, Main entry term, French
- rapiécer
1, record 7, French, rapi%C3%A9cer
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modifier un module résultant, un module chargeable ou un programme chargé. 2, record 7, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La modification est généralement temporaire ou de circonstance. 2, record 7, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rapiécer : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 7, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
rapiécer : terme normalisé par l'ISO. 3, record 7, French, - rapi%C3%A9cer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 7, Main entry term, Spanish
- corregir
1, record 7, Spanish, corregir
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Agregar instrucciones a una rutina para corregir o enmendar una equivocación o error. 1, record 7, Spanish, - corregir
Record 8 - internal organization data 2008-09-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 8, Main entry term, English
- shoal
1, record 8, English, shoal
correct, see observation, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- crib 2, record 8, English, crib
correct, officially approved
- mark 2, record 8, English, mark
correct, noun, officially approved
- overfall 2, record 8, English, overfall
correct, noun, officially approved
- patch 2, record 8, English, patch
correct, noun, officially approved
- pollack 2, record 8, English, pollack
correct, officially approved
- ridge 2, record 8, English, ridge
correct, officially approved
- rib 2, record 8, English, rib
correct, noun, officially approved
- girdle 2, record 8, English, girdle
correct, noun, officially approved
- lurcher 2, record 8, English, lurcher
correct, officially approved
- sand 2, record 8, English, sand
correct, noun, officially approved
- bantam 2, record 8, English, bantam
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, record 8, English, - shoal
Record number: 8, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 8, English, - shoal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 8, Main entry term, French
- haut-fond
1, record 8, French, haut%2Dfond
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- fond 1, record 8, French, fond
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, record 8, French, - haut%2Dfond
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, record 8, French, - haut%2Dfond
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, record 8, French, - haut%2Dfond
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, record 8, French, - haut%2Dfond
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, record 8, French, - haut%2Dfond
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 8, French, - haut%2Dfond
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 8, French, - haut%2Dfond
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2008-03-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 9, Main entry term, English
- patch
1, record 9, English, patch
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An area of hairs, larger than a spot, differing from the background colour. 1, record 9, English, - patch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 9, Main entry term, French
- plaque
1, record 9, French, plaque
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tache, relativement grande, de poils qui diffèrent de la couleur de fond. 1, record 9, French, - plaque
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-01-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 10, Main entry term, English
- patch
1, record 10, English, patch
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- inner-tube repair patch 2, record 10, English, inner%2Dtube%20repair%20patch
correct
- inner tube patch 3, record 10, English, inner%20tube%20patch
correct
- tube repair patch 2, record 10, English, tube%20repair%20patch
correct
- tube patch 2, record 10, English, tube%20patch
correct
- repair patch 2, record 10, English, repair%20patch
correct
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- inner tube repair patch
- inner-tube patch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 10, Main entry term, French
- rustine
1, record 10, French, rustine
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rondelle de caoutchouc du nom de son inventeur Louis Rustin qui sert à réparer une chambre à air d'une bicyclette après une crevaison. 2, record 10, French, - rustine
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Assurez-vous de bien dégonfler la chambre à air puis appliquez la rustine sur la surface collée en enlevant préalablement le papier protecteur à l'endos. 3, record 10, French, - rustine
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 11, Main entry term, English
- patch
1, record 11, English, patch
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- repair patch 2, record 11, English, repair%20patch
correct
- tire repair patch 3, record 11, English, tire%20repair%20patch
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To repair a tube-type tire - cold patching method: ... Remove the backing from the patch ... Place the patch over the hole with the smooth side down. 1, record 11, English, - patch
Record 11, Key term(s)
- tyre repair patch
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 11, Main entry term, French
- emplâtre
1, record 11, French, empl%C3%A2tre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- emplâtre de réparation 2, record 11, French, empl%C3%A2tre%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce que l'on colle sur l'enveloppe d'un pneumatique crevé. 3, record 11, French, - empl%C3%A2tre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-01-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- patch
1, record 12, English, patch
correct, noun, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program 1, record 12, English, - patch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
patch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 12, English, - patch
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- retouche
1, record 12, French, retouche
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pièce 1, record 12, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source 1, record 12, French, - retouche
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 12, French, - retouche
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2006-01-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- patch
1, record 13, English, patch
correct, verb, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
make a patch 1, record 13, English, - patch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
patch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 13, English, - patch
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- rapiécer
1, record 13, French, rapi%C3%A9cer
correct, verb, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
faire une retouche 1, record 13, French, - rapi%C3%A9cer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rapiécer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 13, French, - rapi%C3%A9cer
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-08-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Magnetism and Electromagnetism
Record 14, Main entry term, English
- patch
1, record 14, English, patch
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A temporary electrical connection. 2, record 14, English, - patch
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Magnétisme et électromagnétisme
Record 14, Main entry term, French
- rapièce
1, record 14, French, rapi%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Connexion électrique temporaire. 2, record 14, French, - rapi%C3%A8ce
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Magnetismo y electromagnetismo
Record 14, Main entry term, Spanish
- parche
1, record 14, Spanish, parche
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conexión eléctrica temporal. 1, record 14, Spanish, - parche
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En informática, el termino "patch" se refiere a la corrección de una rutina. 1, record 14, Spanish, - parche
Record 15 - internal organization data 2001-03-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Immunology
Record 15, Main entry term, English
- patch
1, record 15, English, patch
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One of several drug delivery systems through the skin; it enhances the uptake of a medicine. 2, record 15, English, - patch
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Nitroglycerin patches are more apt to retain effectiveness if there is an overnight patch-free interval. 1, record 15, English, - patch
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Immunologie
Record 15, Main entry term, French
- timbre
1, record 15, French, timbre
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Comment dois-je utiliser les timbres médicamenteux? Appliquez le timbre médicamenteux sur une région de la peau propre et sèche dépourvue de poils, de cicatrices, de coupures et d'irritations. 1, record 15, French, - timbre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-04-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 16, Main entry term, English
- patch
1, record 16, English, patch
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- pièce
1, record 16, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Morceau de tissu rapporté à la main, à la machine ou thermocollé à l'envers d'un tissu pour réparer une déchirure ou renforcer une partie usée. 1, record 16, French, - pi%C3%A8ce
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-10-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Small Arms
Record 17, Main entry term, English
- patch
1, record 17, English, patch
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- swab 2, record 17, English, swab
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Piece of flannelette used on a rod or pull-through to clean the bore of a firearm. 2, record 17, English, - patch
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Armes légères
Record 17, Main entry term, French
- chiffon
1, record 17, French, chiffon
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- calepin 2, record 17, French, calepin
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Flanelle placée sur une baguette ou une ficelle de nettoyage pour nettoyer l'âme d'une arme à feu. 3, record 17, French, - chiffon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chiffon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 17, French, - chiffon
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-06-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Mathematics
Record 18, Main entry term, English
- patch
1, record 18, English, patch
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 18, Main entry term, French
- carreau
1, record 18, French, carreau
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- carreau de surface 1, record 18, French, carreau%20de%20surface
correct, masculine noun
- surface élémentaire 1, record 18, French, surface%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Surface définie sur un domaine fermé et borné qui approche au mieux, localement, la surface de l'objet que l'on souhaite modéliser. 1, record 18, French, - carreau
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Un carreau modélise les surfaces, possède (des frontières, x côtés avec un réseau caractéristique), les carreaux se raccordent sur leurs frontières communes. 1, record 18, French, - carreau
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Approcher un carreau (par des facettes planes), construire un carreau (par restriction à son domaine utile), créer un carreau, décomposer (les surfaces des objets) en carreaux, définir un carreau (de surfaces gauches, par n courbes 3D), délimiter un carreau, (les mouvements d'outil) génèrent des carreaux, limiter un carreau par n courbes, projeter un carreau de la surface, raccorder un carreau, (une droite) transperce différents carreaux de la scène, visualiser un carreau. 1, record 18, French, - carreau
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Carreau adressable, adjacent, bicubique, concourant, dégénéré, élémentaire, paramétrique, réglé, singulier, triangulaire. 1, record 18, French, - carreau
Record number: 18, Textual support number: 4 PHR
Carreau de Bézier, B-spline, B-spline rationnel, enveloppe, de raccordement, de remplissage, support, de surface gauche. 1, record 18, French, - carreau
Record number: 18, Textual support number: 5 PHR
Agencement d'un carreau, approximation, assemblage, balayage construction, création d'un carreau, décomposition (d'une surface) carreaux, découpage en carreaux, définition d'un carreau, domaine utile d'un carreau, frontière d'un carreau, intersection de carreaux, points de passage sur un carreau, pôles d'un carreau, singularité de carreaux. 1, record 18, French, - carreau
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-08-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
Record 19, Main entry term, English
- patch
1, record 19, English, patch
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
Record 19, Main entry term, French
- raccorder
1, record 19, French, raccorder
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- interconnecter 2, record 19, French, interconnecter
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1996-08-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Skating
Record 20, Main entry term, English
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Patinage
Record 20, Main entry term, French
- parcelle
1, record 20, French, parcelle
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-03-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- reinforcing patch 2, record 21, English, reinforcing%20patch
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Reinforcing layers of cloth in the corners of a sail. 3, record 21, English, - patch
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Patches should be made of new cloth of the same weight and type as the old, with the threadlines of the patch going in the same direction. 4, record 21, English, - patch
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 21, Main entry term, French
- renfort
1, record 21, French, renfort
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bande de toile qui double certaines parties d'une voile pour en augmenter la résistance ou remédier à l'usure. 2, record 21, French, - renfort
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les renforts sont des pièces de petite surface [...] placées aux endroits devant subir de fortes tractions localisées [...] ils doivent être en tissu de même qualité que celui sur lequel il s'appliquent. 3, record 21, French, - renfort
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Plastic Arts
Record 22, Main entry term, English
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Arts plastiques
Record 22, Main entry term, French
- mouche
1, record 22, French, mouche
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
emplâtre de taffetas noir; tache (de couleur) 1, record 22, French, - mouche
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-07-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Ship Maintenance
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- graving piece 1, record 23, English, graving%20piece
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Entretien des navires
Record 23, Main entry term, French
- romaillet
1, record 23, French, romaillet
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pièce de toile aveuglant une déchirure dans une voile. 1, record 23, French, - romaillet
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Mantenimiento de los buques
Record 23, Main entry term, Spanish
- sobresano 1, record 23, Spanish, sobresano
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-01-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Record 24, Main entry term, English
- patch
1, record 24, English, patch
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 24, Main entry term, French
- plastron
1, record 24, French, plastron
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie du plumage d'un oiseau située entre cou et poitrine, lorsqu'elle est formée de plumes dont la couleur contraste avec le reste du plumage. 1, record 24, French, - plastron
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1988-04-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 25, Main entry term, English
- patch
1, record 25, English, patch
noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
motorcycle gang 1, record 25, English, - patch
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 25, Main entry term, French
- dossard
1, record 25, French, dossard
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-03-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Water Transport
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"...2. A piece of plating rivIted or welded over a break, crack, hole, or wasted place of another plate." International Maritime Dictionary, R. de Kerchove 1, record 26, English, - patch
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport par eau
Record 26, Main entry term, French
- placard
1, record 26, French, placard
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ibid. déf. nat., marine, équipement, sous-marin 127jgl/12. 74 1, record 26, French, - placard
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1983-12-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
Record 27, Main entry term, English
- patch
1, record 27, English, patch
noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
patch (plug): Insert of veneer of rounded shape. 1, record 27, English, - patch
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Record 27, Main entry term, French
- pastille 1, record 27, French, pastille
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pastille (bouchon): Pièce de placage de forme arrondie, destinée au rapiéçage. 1, record 27, French, - pastille
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Entrée no 5.1.2.1. 2, record 27, French, - pastille
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1980-12-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mammals
Record 28, Main entry term, English
- patch
1, record 28, English, patch
noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mammifères
Record 28, Main entry term, French
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aux Îles de la Madeleine, le terme "mouvée" désigne un groupe de phoques qui effectuent ensemble une migration. Renseignement obtenu au ministère des Pêches et Océans. 1, record 28, French, - mouv%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Water Transport
Record 29, Main entry term, English
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Among the tasks every mine clearance diver has to do, there is one which is:"...manufacture patches to seal hull openings." (CFP 9341) DTTC, D. Snook 1, record 29, English, - patch
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 29, Main entry term, French
- pièce rapportée 1, record 29, French, pi%C3%A8ce%20rapport%C3%A9e
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DNH, Halifax déf. nat., marine, équipement, sous-marins 127jgl/12.74 1, record 29, French, - pi%C3%A8ce%20rapport%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: