TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUPERSET [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-12-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Record 1, Main entry term, English
- superset
1, record 1, English, superset
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The goal of Ada validation is to ensure compliance to the standard (ANSI/MIL-STD-1815A-1983) and prevent the proliferation of subsets, supersets, or dialects of the Ada programming language. 1, record 1, English, - superset
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- surensemble
1, record 1, French, surensemble
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le but de la validation Ada est d'assurer sa conformité à la norme (ANSI/MIL-STD-1815A-1983) et de prévenir la prolifération de sous-ensembles, de surensembles ou de dialectes du langage Ada. 1, record 1, French, - surensemble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés des bitextes intitulés : «TBITS 9 : Programming Language ADA - Implementation Criteria/NCTTI 9 : Langage de programmation ADA - Critères d'applicabilité» publiés dans les Normes du Conseil du Trésor sur la technologie de l'information (NCTTI)/Treasury Board Information and Technology Standards (TBITS) par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, record 1, French, - surensemble
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- superset
1, record 2, English, superset
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- super-set 2, record 2, English, super%2Dset
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- surensemble
1, record 2, French, surensemble
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'ensembles, ou subsumant au moins un autre ensemble parmi ses membres. 2, record 2, French, - surensemble
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: