TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
THRYOMANES BEWICKII [1 record]
Record 1 - internal organization data 2016-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Bewick's wren
1, record 1, English, Bewick%27s%20wren
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Troglodytidae. 2, record 1, English, - Bewick%27s%20wren
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Bewick%27s%20wren
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- troglodyte de Bewick
1, record 1, French, troglodyte%20de%20Bewick
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- troglodyte à sourcils 2, record 1, French, troglodyte%20%C3%A0%20sourcils
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Troglodytidae. 3, record 1, French, - troglodyte%20de%20Bewick
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
troglodyte de Bewick : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - troglodyte%20de%20Bewick
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - troglodyte%20de%20Bewick
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- chivirín de cola oscura
1, record 1, Spanish, chivir%C3%ADn%20de%20cola%20oscura
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- troglodita colinegro 2, record 1, Spanish, troglodita%20colinegro
correct, masculine noun
- saltapared colinegro 2, record 1, Spanish, saltapared%20colinegro
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ave de la] familia Troglodytidae. Descripción. Alcanza una longitud de 14 cm, una envergadura de 18.5 cm [...] Pico largo, delgado y curvo, cola larga. Coloración: pico gris, línea a manera de “ceja” blanca, cuerpo cafégrisáceo, vientre blanco-grisáceo, cola oscura con las esquinas blancas. Hábitat. Bosques abiertos y valles. [...] Distribución general. Desde Estados Unidos hasta el sur de México. 1, record 1, Spanish, - chivir%C3%ADn%20de%20cola%20oscura
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: