TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TS [33 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- The Skin
Record 1, Main entry term, English
- triceps skinfold
1, record 1, English, triceps%20skinfold
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TS 2, record 1, English, TS
correct
Record 1, Synonyms, English
- triceps fatfold 3, record 1, English, triceps%20fatfold
correct
- tricipital skinfold 4, record 1, English, tricipital%20skinfold
correct
- TS 5, record 1, English, TS
correct
- TS 5, record 1, English, TS
- tricipital fatfold 6, record 1, English, tricipital%20fatfold
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sites most frequently chosen for skinfold measurements reported in the literature are over the triceps muscle and at the tip of the scapula. According to [two researchers], the triceps skinfold is the easiest to measure as well as the most predictive of total body fat. 7, record 1, English, - triceps%20skinfold
Record 1, Key term(s)
- triceps skin fold
- triceps fat fold
- tricipital skin fold
- tricipital fat fold
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareil cutané
Record 1, Main entry term, French
- pli cutané tricipital
1, record 1, French, pli%20cutan%C3%A9%20tricipital
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PCT 1, record 1, French, PCT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 2, Main entry term, English
- telemetry system
1, record 2, English, telemetry%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TS 2, record 2, English, TS
correct
Record 2, Synonyms, English
- telemetric system 3, record 2, English, telemetric%20system
correct
- TS 4, record 2, English, TS
correct
- TS 4, record 2, English, TS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A typical standalone telemetry system is made up of three key components: a remote telemetry unit (RTU) as the transmitter, sometimes referred to as a slave unit; a base station or receiving unit, sometimes referred to as a master unit; and a communications channel that connects the RTU and receiver. 5, record 2, English, - telemetry%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 2, Main entry term, French
- système de télémesure
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes de télémesure permettent la transmission sans contact de valeurs comme [...] le couple, la force, la pression, les vibrations et la température. 2, record 2, French, - syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9mesure
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- taboo search
1, record 3, English, taboo%20search
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TS 1, record 3, English, TS
correct
Record 3, Synonyms, English
- tabu search 2, record 3, English, tabu%20search
correct
- TS 3, record 3, English, TS
correct
- TS 3, record 3, English, TS
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tabu search is a mathematical optimization method [that uses] memory structures that describe the visited solutions: once a potential solution has been [visited], it is marked as ... "tabu" ... so that the algorithm does not visit [it] repeatedly. 4, record 3, English, - taboo%20search
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- recherche avec tabous
1, record 3, French, recherche%20avec%20tabous
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- RT 2, record 3, French, RT
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- recherche taboue 3, record 3, French, recherche%20taboue
avoid, see observation, feminine noun
- recherche tabou 3, record 3, French, recherche%20tabou
avoid, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la recherche avec tabous : [...] l'exploration de l'espace de recherche est effectuée en limitant le voisinage de la solution en rendant «tabous» certains mouvements [...] 4, record 3, French, - recherche%20avec%20tabous
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
recherche taboue; recherche tabou : Ces désignations sont à éviter parce qu'elles laissent entendre que la recherche fait l'objet d'un interdit (appelé «tabou»), alors que ce sont plutôt les solutions déjà examinées par l'algorithme qui en font l'objet. 5, record 3, French, - recherche%20avec%20tabous
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-12-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
Record 4, Main entry term, English
- health technology
1, record 4, English, health%20technology
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A set of tools] developed to prevent, diagnose or treat medical conditions, promote health, provide rehabilitation, or organize healthcare delivery. 2, record 4, English, - health%20technology
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The intervention can be a test, device, medicine, vaccine, procedure, program or system. 2, record 4, English, - health%20technology
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
health technology: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 4, English, - health%20technology
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
health technology: designation usually used in the plural. 4, record 4, English, - health%20technology
Record 4, Key term(s)
- technology in health
- health technologies
- technologies in health
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
Record 4, Main entry term, French
- technologie de la santé
1, record 4, French, technologie%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'outils pouvant servir à la promotion de la santé, à la prévention, au diagnostic ou au traitement des maladies, à des fins de réadaptation ou encore à l'organisation de la prestation des soins de santé. 2, record 4, French, - technologie%20de%20la%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les technologies de la santé comprennent les produits pharmaceutiques, les dispositifs, les interventions et les systèmes organisationnels utilisés dans les soins de santé. 3, record 4, French, - technologie%20de%20la%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
technologie de la santé : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 4, French, - technologie%20de%20la%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
technologie de la santé : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, record 4, French, - technologie%20de%20la%20sant%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
- Organización médica y hospitalaria
Record 4, Main entry term, Spanish
- tecnología en salud
1, record 4, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20en%20salud
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
- TS 2, record 4, Spanish, TS
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, Spanish
- tecnología para la salud 3, record 4, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20para%20la%20salud
correct, feminine noun
- tecnología sanitaria 2, record 4, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20sanitaria
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de instrumentos, procedimientos y medicamentos utilizados para promover los estados saludables; prevenir, curar y paliar la enfermedad así como rehabilitar y cuidar a largo plazo las secuelas producto de ésta. 2, record 4, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20en%20salud
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tecnología en salud; tecnología para la salud; tecnología sanitaria: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, record 4, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20en%20salud
Record 4, Key term(s)
- tecnologías en salud
- tecnologías para la salud
- tecnologías sanitarias
Record 5 - internal organization data 2017-07-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- tennessine
1, record 5, English, tennessine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ununseptium 2, record 5, English, ununseptium
former designation, correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On 8 June 2016, IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] announced the new name tennessine (symbol Ts) for element 117 in place of the temporary systematic name ununseptium (Uus). 3, record 5, English, - tennessine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- tennesse
1, record 5, French, tennesse
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ununseptium 2, record 5, French, ununseptium
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément chimique de numéro atomique 117. 3, record 5, French, - tennesse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De «Tennessee», État des États-Unis. 3, record 5, French, - tennesse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ununseptium : ancien nom [qui] relève de la dénomination systématique attribuée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) [...] 4, record 5, French, - tennesse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tennesse; Ts : terme, symbole et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 juin 2017. 5, record 5, French, - tennesse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Record 6, Main entry term, English
- Turner syndrome
1, record 6, English, Turner%20syndrome
correct
Record 6, Abbreviations, English
- TS 2, record 6, English, TS
correct
Record 6, Synonyms, English
- Turner-Albright syndrome 3, record 6, English, Turner%2DAlbright%20syndrome
correct
- gonadal dysgenesis 4, record 6, English, gonadal%20dysgenesis
see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A disorder of gonadal differentiation in patients phenotypically female, marked by short stature, undifferentiated (streak) gonads, and variable abnormalities that may include webbing of the neck, low posterior hair line, cubitus valgus, and cardiac defects. 4, record 6, English, - Turner%20syndrome
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Turner's syndrome is typically associated with absence of the second sex chromosome (XO or 45,X) ... 4, record 6, English, - Turner%20syndrome
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gonadal dysgenesis: This general term for a defective development of the gonads is sometimes used to refer specifically to Turner syndrome. 5, record 6, English, - Turner%20syndrome
Record 6, Key term(s)
- Turner's syndrome
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Record 6, Main entry term, French
- syndrome de Turner
1, record 6, French, syndrome%20de%20Turner
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- ST 2, record 6, French, ST
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- syndrome de Turner-Albright 3, record 6, French, syndrome%20de%20Turner%2DAlbright
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aberration chromosomique malformative survenant chez les filles ne portant qu’un seul chromosome X ou un défaut de la formule gonosomique (mosaïque ou délétion) conduisant à une forme de monosomie du X. 4, record 6, French, - syndrome%20de%20Turner
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Genética
Record 6, Main entry term, Spanish
- síndrome de Turner
1, record 6, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20Turner
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- ST 1, record 6, Spanish, ST
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trastorno [genético que se presenta en las niñas] que se caracteriza por talla corta, disgenesia gonadal con infantilismo sexual, pterigium colli, disminución del ángulo cubital, implantación baja del cabello y monosomía parcial o total del cromosoma X. 1, record 6, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20Turner
Record 7 - internal organization data 2015-06-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Crustaceans
Record 7, Main entry term, English
- Taura syndrome
1, record 7, English, Taura%20syndrome
correct
Record 7, Abbreviations, English
- TS 2, record 7, English, TS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An] infectious disease of crustaceans [caused] by the Taura syndrome virus, which belongs to the family Dicistroviridae. 3, record 7, English, - Taura%20syndrome
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Crustacés
Record 7, Main entry term, French
- syndrome de Taura
1, record 7, French, syndrome%20de%20Taura
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Maladie] infectieuse [des] crustacés [causée] par un virus qui appartient à la famille des Dicistroviridae. 2, record 7, French, - syndrome%20de%20Taura
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Taura est l'une des maladies les plus dévastatrices affectant l'élevage des crevettes dans le monde. Depuis sa première description en Équateur, elle s'est répandue dans tous les pays d'Amérique pratiquant cette activité et des épidémies ont été signalées dans de nombreuses régions du Sud-Est asiatique. 3, record 7, French, - syndrome%20de%20Taura
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Surgery
Record 8, Main entry term, English
- theatre surgeon
1, record 8, English, theatre%20surgeon
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- TS 2, record 8, English, TS
correct, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
theatre surgeon; TS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, record 8, English, - theatre%20surgeon
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Chirurgie
Record 8, Main entry term, French
- médecin-chef du théâtre
1, record 8, French, m%C3%A9decin%2Dchef%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- TS 2, record 8, French, TS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
médecin-chef du théâtre; TS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, record 8, French, - m%C3%A9decin%2Dchef%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 9, Main entry term, English
- attempted suicide
1, record 9, English, attempted%20suicide
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- suicidal attempt 2, record 9, English, suicidal%20attempt
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Self-harm. You have likely had the experience of trying to injure yourself in some way (parasuicide) or attempted suicide. You may feel it is difficult or impossible to stop this behaviour; you may even feel that it helps relieve the tension you experience. 3, record 9, English, - attempted%20suicide
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
A groups of 20 psychiatric inpatients who committed parasuicide during their hospital stay were compared with 58 randomly selected control inpatients and with 34 patients who were admitted following a parasuicide ... [Source: PASCAL database]. 3, record 9, English, - attempted%20suicide
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- parasuicide
1, record 9, French, parasuicide
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tentative suicidaire 1, record 9, French, tentative%20suicidaire
correct, feminine noun
- tentative de suicide 2, record 9, French, tentative%20de%20suicide
correct, feminine noun
- TS 3, record 9, French, TS
feminine noun
- TS 3, record 9, French, TS
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] Cette étude examine l'incidence du parasuicide en rapport avec l'alcool dans un centre hospitalier général de Pietermaritzburgh, [Afrique du Sud]. Plus de 40 % des femmes mariées commettant un parasuicide citaient l'abus d'alcool de leurs maris et leur comportement violent associé comme facteur de leur acte d'auto-destruction [...] [Source : base de données PASCAL]. 4, record 9, French, - parasuicide
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
C'était sa première «TS». Les jeunes comme elle ne disent pas «tentative de suicide». 5, record 9, French, - parasuicide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : geste suicidaire. 4, record 9, French, - parasuicide
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- intento de suicidio
1, record 9, Spanish, intento%20de%20suicidio
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- tentativa de suicidio 1, record 9, Spanish, tentativa%20de%20suicidio
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2012-12-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- time slot
1, record 10, English, time%20slot
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
- TS 1, record 10, English, TS
correct, standardized
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
any cyclic time interval that can be recognized and defined uniquely 1, record 10, English, - time%20slot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
time slot; TS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 10, English, - time%20slot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- créneau temporel
1, record 10, French, cr%C3%A9neau%20temporel
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- intervalle de temps 1, record 10, French, intervalle%20de%20temps
correct, masculine noun, standardized
- IT 1, record 10, French, IT
correct, masculine noun, standardized
- IT 1, record 10, French, IT
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
tout intervalle de temps à occurrence cyclique qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté 1, record 10, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En français, il est conseillé d'employer le terme «créneau temporel» à la place du terme «intervalle de temps» car celui-ci prête à confusion, dans un même contexte, avec le sens usuel de cette expression, qui correspond à l'anglais «time interval». 1, record 10, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 10, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-01-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Training Systems Standards Production (Records Purposes Only)
1, record 11, English, Training%20Systems%20Standards%20Production%20%28Records%20Purposes%20Only%29
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TS: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 11, English, - Training%20Systems%20Standards%20Production%20%28Records%20Purposes%20Only%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 11, English, - Training%20Systems%20Standards%20Production%20%28Records%20Purposes%20Only%29
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Normes du service d'instruction - Production (Archives)
1, record 11, French, Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
TS : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 11, French, - Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 11, French, - Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 11, French, - Normes%20du%20service%20d%27instruction%20%2D%20Production%20%28Archives%29
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-08-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 12, Main entry term, English
- Duty Watch Technician
1, record 12, English, Duty%20Watch%20Technician
correct
Record 12, Abbreviations, English
- DWT 1, record 12, English, DWT
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 2, record 12, English, - Duty%20Watch%20Technician
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Duty Watch Technician; DWT: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 12, English, - Duty%20Watch%20Technician
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 12, Main entry term, French
- Technicien de service
1, record 12, French, Technicien%20de%20service
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- TS 1, record 12, French, TS
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 12, French, - Technicien%20de%20service
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Technicien de service; TS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 12, French, - Technicien%20de%20service
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-09-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 13, Main entry term, English
- sustained fire
1, record 13, English, sustained%20fire
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- SF 1, record 13, English, SF
correct, officially approved
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sustained fire; SF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 13, English, - sustained%20fire
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 13, Main entry term, French
- tir soutenu
1, record 13, French, tir%20soutenu
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- TS 1, record 13, French, TS
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tir soutenu; TS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 13, French, - tir%20soutenu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-04-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 14, Main entry term, English
- telecommunication service
1, record 14, English, telecommunication%20service
correct
Record 14, Abbreviations, English
- TS 2, record 14, English, TS
correct
Record 14, Synonyms, English
- telecom service 3, record 14, English, telecom%20service
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any service that involves the transmission of information between people or terminals by electronic means. Telecommunication services can provide additional processing capabilities as well as features designed to facilitate their use. 4, record 14, English, - telecommunication%20service
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although regulatory bodies have traditionally distinguished telecommunication services from broadcasting services, the above definition covers both, since this distinction has become increasingly difficult to establish in recent years. 5, record 14, English, - telecommunication%20service
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- service de télécommunications
1, record 14, French, service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prestation de télécommunication offerte par une entité exploitante pour répondre à un besoin spécifique des usagers. 2, record 14, French, - service%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 14, Key term(s)
- service de télécommunication
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 14, Main entry term, Spanish
- servicio de telecomunicación
1, record 14, Spanish, servicio%20de%20telecomunicaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- ST 2, record 14, Spanish, ST
masculine noun
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Servicio ofrecido por un operador de red móvil terrestre pública o por un proveedor del servicio a sus clientes para satisfacer un requisito de telecomunicación específico. 2, record 14, Spanish, - servicio%20de%20telecomunicaci%C3%B3n
Record 14, Key term(s)
- servicio de telecomunicaciones
Record 15 - internal organization data 2006-06-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 15, Main entry term, English
- time slot
1, record 15, English, time%20slot
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
- TS 2, record 15, English, TS
correct, standardized
Record 15, Synonyms, English
- time interval 3, record 15, English, time%20interval
correct
- time slice 3, record 15, English, time%20slice
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a brief period of time in which a particular device is able to obtain access to another to deliver or accept digital signals. 4, record 15, English, - time%20slot
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
time slot; TS: term and abbreviation standardized by ISO and CSA International. 5, record 15, English, - time%20slot
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Analyse des systèmes informatiques
Record 15, Main entry term, French
- créneau temporel
1, record 15, French, cr%C3%A9neau%20temporel
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- intervalle de temps 2, record 15, French, intervalle%20de%20temps
correct, see observation, masculine noun, standardized
- IT 3, record 15, French, IT
correct, masculine noun, standardized
- IT 3, record 15, French, IT
- tranche de temps 4, record 15, French, tranche%20de%20temps
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout intervalle de temps à occurrence cyclique, qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté. 5, record 15, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un créneau temporel doit être qualifié par sa nature ou sa fonction, par exemple : créneau élémentaire, contenant un élément de signal numérique; créneau de voie; créneau de signalisation; créneau de verrouillage de trame. 6, record 15, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA International. 7, record 15, French, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Análisis de los sistemas de informática
Record 15, Main entry term, Spanish
- intervalo de tiempo
1, record 15, Spanish, intervalo%20de%20tiempo
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- cuota de tiempo 2, record 15, Spanish, cuota%20de%20tiempo
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-04-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Training
Record 16, Main entry term, English
- Training Standard
1, record 16, English, Training%20Standard
correct
Record 16, Abbreviations, English
- TS 2, record 16, English, TS
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A formal document prepared by a designated command. 3, record 16, English, - Training%20Standard
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This manual is designed to provide guidance to the designated command staff and to training standards boards when preparing course (CTS) and on-job-training standards (OJTS) in accordance with responsibilities assigned to the designated command in CFAO 9-47. 3, record 16, English, - Training%20Standard
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Training Standard; TS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 16, English, - Training%20Standard
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Record 16, Main entry term, French
- Norme d'instruction
1, record 16, French, Norme%20d%27instruction
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- NORIN 2, record 16, French, NORIN
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Norme d'instruction; NORIN : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 16, French, - Norme%20d%27instruction
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-01-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
Record 17, Main entry term, English
- technical support
1, record 17, English, technical%20support
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The functions performed by personnel in a computer center who maintain and update the operating system and other such system programs in order to make optimal use of the computer system. 1, record 17, English, - technical%20support
Record 17, Key term(s)
- TS
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
Record 17, Main entry term, French
- aide technique
1, record 17, French, aide%20technique
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- soutien technique 1, record 17, French, soutien%20technique
masculine noun
- support technique 2, record 17, French, support%20technique
masculine noun
- assistance technique 2, record 17, French, assistance%20technique
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Key term(s)
- ST
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Soporte lógico (Software)
Record 17, Main entry term, Spanish
- ayuda técnica
1, record 17, Spanish, ayuda%20t%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- servicios técnicos 1, record 17, Spanish, servicios%20t%C3%A9cnicos
correct, masculine noun, plural
- soporte técnico 2, record 17, Spanish, soporte%20t%C3%A9cnico
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Funciones realizadas por el personal de un centro de computadoras (ordenadores) para mantener y poner al día el sistema operativo y otros programas de sistema similares para poder utilizar al máximo el sistema de cómputo (ordenador). 3, record 17, Spanish, - ayuda%20t%C3%A9cnica
Record 18 - internal organization data 2000-09-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 18, Main entry term, English
- signal unit
1, record 18, English, signal%20unit
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- SU 2, record 18, English, SU
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A time-ordered, contiguous set of data octets used for signalling and control, and for user packet data transmissions. Standard-length SUs are 96 bits (12 octets) used in P, T, and C channels. R channel SUs are 152 bits (19 octets), and the T channel uses a header SU of 48 bits (6 octets). 3, record 18, English, - signal%20unit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
signal unit; SU: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 18, English, - signal%20unit
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Pilotage et navigation aérienne
Record 18, Main entry term, French
- unité de signalisation
1, record 18, French, unit%C3%A9%20de%20signalisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- SU 2, record 18, French, SU
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
- trame sémaphore 3, record 18, French, trame%20s%C3%A9maphore
correct, feminine noun
- TS 4, record 18, French, TS
feminine noun
- TS 4, record 18, French, TS
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'octets de données contigus et ordonnés dans le temps, servant à la signalisation et au contrôle ainsi qu'à la transmission par paquets de données d'utilisateur. Les SU de longueur standard sont constituées de 96 bits (12 octets) sur les canaux P, T et C. Les SU de canal R sont constituées de 152 bits (19 octets) et sur le canal T, on utilise une SU d'en-tête de 48 bits (6 octets). 2, record 18, French, - unit%C3%A9%20de%20signalisation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
unité de signalisation; SU : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 18, French, - unit%C3%A9%20de%20signalisation
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Pilotaje y navegación aérea
Record 18, Main entry term, Spanish
- unidad de señalización
1, record 18, Spanish, unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, Spanish
- SU 1, record 18, Spanish, SU
correct, feminine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Conjunto contiguo, ordenado en función del tiempo, que consta de octetos de datos utilizados para señalización y control y para las transmisiones de datos por paquetes de usuario. Las SU de longitud normal son de 96 bits (12 octetos) utilizadas en los canales P, T y C. Las SU por canal R son de 152 bits (19 octetos) y por canal T se utiliza una SU de encabezamiento de 48 bits (6 octetos). 1, record 18, Spanish, - unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
unidad de señalización; SU : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 18, Spanish, - unidad%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record 19 - internal organization data 2000-08-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Record 19, Main entry term, English
- sound technician
1, record 19, English, sound%20technician
correct
Record 19, Abbreviations, English
- ST 1, record 19, English, ST
correct
Record 19, Synonyms, English
- recording technicien 1, record 19, English, recording%20technicien
correct
- sound man 1, record 19, English, sound%20man
correct
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Record 19, Main entry term, French
- technicien du son
1, record 19, French, technicien%20du%20son
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- TS 1, record 19, French, TS
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- technicienne du son 1, record 19, French, technicienne%20du%20son
correct, feminine noun
- TS 1, record 19, French, TS
correct, feminine noun
- TS 1, record 19, French, TS
- sonoriste 1, record 19, French, sonoriste
correct, masculine and feminine noun
- technicien de la sonorisation 1, record 19, French, technicien%20de%20la%20sonorisation
correct, masculine noun
- technicienne de la sonorisation 2, record 19, French, technicienne%20de%20la%20sonorisation
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Un expert ou une experte en installation de matériel de sonorisation lors de grandes manifestations. 1, record 19, French, - technicien%20du%20son
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-02-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Record 20, Main entry term, English
- flame soldering
1, record 20, English, flame%20soldering
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- torch soldering 2, record 20, English, torch%20soldering
correct, United States, standardized
- TS 3, record 20, English, TS
correct, standardized
- TS 3, record 20, English, TS
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Soldering in which heat is obtained from a gas flame. [Definition standardized by ISO.] 4, record 20, English, - flame%20soldering
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
flame soldering; torch soldering: terms standardized by ISO; torch soldering; TS: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 5, record 20, English, - flame%20soldering
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
torch soldering; TS: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, record 20, English, - flame%20soldering
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Record 20, Main entry term, French
- brasage tendre aux gaz
1, record 20, French, brasage%20tendre%20aux%20gaz
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- brasage tendre à la flamme 2, record 20, French, brasage%20tendre%20%C3%A0%20la%20flamme
correct, masculine noun, standardized
- procédé TS 3, record 20, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20TS
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Procédé de brasage par chauffage à la flamme de combustion d'un gaz. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, record 20, French, - brasage%20tendre%20aux%20gaz
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brasage tendre aux gaz : terme normalisé par l'ISO. 4, record 20, French, - brasage%20tendre%20aux%20gaz
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
brasage tendre à la flamme; procédé TS : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 4, record 20, French, - brasage%20tendre%20aux%20gaz
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-06-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 21, Main entry term, English
- time slot interchange block 1, record 21, English, time%20slot%20interchange%20block
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 21, Main entry term, French
- bloc d'échange de créneaux temporels
1, record 21, French, bloc%20d%27%C3%A9change%20de%20cr%C3%A9neaux%20temporels
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-08-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 22, Main entry term, English
- Technical Services
1, record 22, English, Technical%20Services
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
- TS 2, record 22, English, TS
correct, Canada
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 22, Main entry term, French
- Services techniques
1, record 22, French, Services%20techniques
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
- ST 2, record 22, French, ST
correct, Canada
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 3, record 22, French, - Services%20techniques
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-05-29
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Military (General)
Record 23, Main entry term, English
- Technical Secretariat 1, record 23, English, Technical%20Secretariat
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Militaire (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- Secrétariat technique 1, record 23, French, Secr%C3%A9tariat%20technique
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellation utilisée à Travail Canada. 2, record 23, French, - Secr%C3%A9tariat%20technique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-03-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 24, Main entry term, English
- terminal service
1, record 24, English, terminal%20service
correct
Record 24, Abbreviations, English
- TS 2, record 24, English, TS
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 24, Main entry term, French
- services aux passagers
1, record 24, French, services%20aux%20passagers
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1992-01-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 25, Main entry term, English
- Treasury Services 1, record 25, English, Treasury%20Services
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Key term(s)
- Treasury Service
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Services du trésor
1, record 25, French, Services%20du%20tr%C3%A9sor
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- ST 1, record 25, French, ST
masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- Service du trésor
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-02-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
Record 26, Main entry term, English
- true sun
1, record 26, English, true%20sun
correct
Record 26, Abbreviations, English
- T.S. 1, record 26, English, T%2ES%2E
correct
- TS 1, record 26, English, TS
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
Record 26, Main entry term, French
- soleil vrai
1, record 26, French, soleil%20vrai
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1987-05-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Record 27, Main entry term, English
- culler
1, record 27, English, culler
officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
culler: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 3, record 27, English, - culler
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Record 27, Main entry term, French
- module séparation
1, record 27, French, module%20s%C3%A9paration
masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
module séparation: Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, record 27, French, - module%20s%C3%A9paration
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-08-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 28, Main entry term, English
- time since issue 1, record 28, English, time%20since%20issue
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 28, Main entry term, French
- temps écoulé depuis la distribution
1, record 28, French, temps%20%C3%A9coul%C3%A9%20depuis%20la%20distribution
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1985-09-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 29, Main entry term, English
- terminate series 1, record 29, English, terminate%20series
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 29, Main entry term, French
- fermeture de série
1, record 29, French, fermeture%20de%20s%C3%A9rie
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-07-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Management Development - Design Techniques for Small Group Training
1, record 30, English, Management%20Development%20%2D%20Design%20Techniques%20for%20Small%20Group%20Training
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
TS: classification specialty qualification code. 2, record 30, English, - Management%20Development%20%2D%20Design%20Techniques%20for%20Small%20Group%20Training
Record 30, Key term(s)
- Small Group Design Skills
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Perfectionnement gestionnel - Techniques de dynamique de groupe
1, record 30, French, Perfectionnement%20gestionnel%20%2D%20Techniques%20de%20dynamique%20de%20groupe
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
TS : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, record 30, French, - Perfectionnement%20gestionnel%20%2D%20Techniques%20de%20dynamique%20de%20groupe
Record 30, Key term(s)
- Dynamique de groupe
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1984-10-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Air Defence
Record 31, Main entry term, English
- tracking supervisor 1, record 31, English, tracking%20supervisor
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 31, Main entry term, French
- superviseur du pistage 1, record 31, French, superviseur%20du%20pistage
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne DNOA JMB 9.72 m 1, record 31, French, - superviseur%20du%20pistage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1984-10-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 32, Main entry term, English
- top of sand 1, record 32, English, top%20of%20sand
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 32, Main entry term, French
- à la surface du sable 1, record 32, French, %C3%A0%20la%20surface%20du%20sable
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(essais de germination) Méthode TS RA 1, record 32, French, - %C3%A0%20la%20surface%20du%20sable
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1981-03-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Electronics
Record 33, Main entry term, English
- control transmitter 1, record 33, English, control%20transmitter
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Électronique
Record 33, Main entry term, French
- transmetteur de synchro-détection 1, record 33, French, transmetteur%20de%20synchro%2Dd%C3%A9tection
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: