TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AUTOMOTIVE [100 records]

Record 1 2024-07-15

English

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
  • Zinc (Metallurgy)
DEF

... a metal alloy composed of zinc, aluminum, magnesium and copper.

CONT

... Zamak alloys are used in mechanical constructions, automotive industry, furniture, jewellery and much more.

CONT

The great bulk of zinc die casting currently is carried out with two alloys, commonly identified as alloys 3 and 5, which have been in use for several decades. A third alloy has been added and is commonly designated as alloy 7. The entire group in the United States is often spoken of by its original trade name as Zamak alloys, and in England as the Mazak alloys.

OBS

Zamak alloy: The designation "Zamak" is a trademark of the New Jersey Zinc Company.

French

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
  • Zinc (Métallurgie)
OBS

Zamak est un acronyme des noms allemands des métaux dont sont composés les alliages de zinc : Z (Zink), A (Aluminium), MA (Magnesium) et K (Kupfer, cuivre).

OBS

alliage de Zamak; alliage Zamak : La désignation «Zamak» est une marque déposée de la New Jersey Zinc Company.

Key term(s)
  • alliage de Zamac

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-12-13

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Internet and Telematics
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Level 5 (full driving automation). Level 5 vehicles do not require human attention―the "dynamic driving task" is eliminated. Level 5 cars won’t even have steering wheels or acceleration/braking pedals.

OBS

Full driving automation is level 5 of autonomous driving as defined by the Society of Automotive Engineers.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Internet et télématique
  • Conduite automobile
CONT

Automatisation complète. Le véhicule équipé du [système de conduite automatisée] exécute tous les aspects de la tâche de conduite dynamique, y compris la surveillance et l'adaptation à l'environnement de conduite, en toutes conditions.

OBS

L'automatisation complète de la conduite désigne le niveau 5 de la conduite autonome tel que défini par la Society of Automotive Engineers.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-12-13

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Internet and Telematics
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Level 4 (high driving automation) ... Level 4 vehicles can intervene if things go wrong or there is a system failure. In this sense, these cars do not require human interaction in most circumstances. However, a human still has the option to manually override.

OBS

high driving automation is level 4 of autonomous driving as defined by the Society of Automotive Engineers.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Internet et télématique
  • Conduite automobile
CONT

Automatisation élevée : le véhicule est capable de maîtriser automatiquement toutes les situations dans des conditions d'utilisation définies (par ex. la conduite sur l'autoroute).

OBS

L'automatisation élevée de la conduite désigne le niveau 4 de la conduite autonome tel que défini par la Society of Automotive Engineers.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-12-07

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Sociology of Medicine
  • Sociology of Work
CONT

While many studies have analysed exposure to the different risk factors affecting the working population, only a very few have focused on workers with an occupational pathology officially recognised by the public health system... All participants in the experimental group had been diagnosed by the public health authorities as having one of the occupational [musculoskeletal diseases] recognised by [the country's] legislation. Furthermore, all participants in the study worked in the same area of activity, i. e. were automotive assembly employees, meaning that their work conditions and exposure to risk factors were fairly similar.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Sociologie de la médecine
  • Sociologie du travail

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-11-28

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Internet and Telematics
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
CONT

Level 2 (partial driving automation) ... The vehicle can control both steering and accelerating/decelerating. Here the automation falls short of self-driving because a human sits in the driver’s seat and can take control of the car at any time.

OBS

Partial driving automation is level 2 of autonomous driving as defined by the Society of Automotive Engineers.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Internet et télématique
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
CONT

Automatisation partielle. Les fonctions d'assistance à la conduite du véhicule aident le conducteur autant à la direction qu'à l'accélération [et de la] décélération dans des conditions particulières. Le conducteur doit toujours exécuter tous les aspects restants de la tâche de conduite dynamique, y compris la surveillance et la réponse à l'environnement de conduite.

OBS

L'automatisation partielle de la conduite désigne le niveau 2 de la conduite autonome tel que défini par la Society of Automotive Engineers.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-11-27

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Driving (Road Vehicles)
  • Combined Forces (Military)
CONT

Conditional automation. The vehicle’s automated driving system (ADS) features perform all aspects of the dynamic driving task, including monitoring and responding to the driving environment, under specific conditions.

OBS

Conditional driving automation is level 3 of autonomous driving as defined by the Society of Automotive Engineers.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Conduite automobile
  • Interarmées
CONT

Automatisation conditionnelle. Les fonctions du système de conduite automatisée […] du véhicule exécutent tous les aspects de la tâche de conduite dynamique, y compris la surveillance et la réponse à l'environnement de conduite, dans des conditions particulières.

OBS

L'automatisation conditionnelle de la conduite est le niveau 3 de la conduite autonome tel que défini par la Society of Automotive Engineers.

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-11-20

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Trucking (Road Transport)
CONT

A truck chassis forms the structural backbone of a commercial vehicle. The main function of the truck chassis is to support the components and payload placed upon it. When the truck travels along the road, the chassis is subjected to vibration induced by road roughness and excitation by vibrating components mounted on it.

OBS

chassis : The rectangular, usually steel frame, supported on springs and attached to the axles, that holds the body and motor of an automotive vehicle.

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Camionnage
OBS

châssis : Armature métallique rigide supportant le moteur, la carrosserie d'un véhicule [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-06-01

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive creeper : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sommier roulant : objet de la classe «Outils et équipement, transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-05-31

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
CONT

… whatever laser light is used, a [holographic optical element(HOE) ] is now a serious candidate to replace a conventional optical element, such as in supermaket scanners, [compact disc/digital video disc(CD/DVD) ] players, automotive and aircraft heads-up displays, and so forth. These elements can, of course, be made by exposing a holographic recording material, …

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Transport
DEF

A non-pure, medium-frequency sound.

OBS

grating : term used to describe vibration and noise related to the braking of automotive vehicles and their trailers.

OBS

grating: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transport routier
DEF

Son non pur de moyenne fréquence.

OBS

grincement : terme utilisé pour décrire les vibrations et bruits liés au freinage des véhicules automobiles et de leurs remorques.

OBS

grincement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por carretera
DEF

Sonido no puro, de frecuencia media.

OBS

rechinamiento: término utilizado para describir vibraciones y ruidos relacionados al frenado de automóviles.

Save record 10

Record 11 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Transport
DEF

An amplitude-modulated, medium-to-high frequency sound.

OBS

chirp : term used to describe vibration and noise related to automotive vehicles and their trailers.

OBS

chirp: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transport routier
DEF

Son de moyenne à haute fréquence, modulé en amplitude.

OBS

couinement : terme utilisé pour décrire les vibrations et bruits liés au freinage des véhicules automobiles et de leurs remorques.

OBS

couinement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por carretera
DEF

Sonido de frecuencia media a alta, de amplitud modulada.

OBS

Chirrido al arrancar: Si al poner en marcha el motor se deja escuchar un chirrido, es probable que sea consecuencia de una correa en mal estado. [...] También el defecto puede provenir por un tensor en mal estado, que no cumple su función. [...] Chirrido al frenar: [...] Las pastillas suelen ser las culpables ya que algunas tienen una punta metálica, que tienen como única misión hacer ruido para indicar que llegaron al fin de su vida útil.

PHR

chirrido al arrancar, chirrido al frenar, chirrido proveniente de los frenos

Save record 11

Record 12 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Transport
DEF

A near-pure sound of high and practically constant frequency.

OBS

squeal : term used to describe vibration and noise related to the braking of automotive vehicles and their trailers.

OBS

squeal: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transport routier
DEF

Son presque pur, de fréquence élevée et pratiquement constante.

OBS

sifflement; crissement : termes utilisés pour décrire les vibrations et bruits liés au freinage des véhicules automobiles et de leurs remorques.

OBS

sifflement; crissement : termes et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por carretera
DEF

Sonido casi puro, de frecuencia elevada y prácticamente constante.

CONT

Los 10 ruidos más comunes en los autos. [...] Silbido: Se debe en la mayor parte de los casos a una fuga del caño de escape, o junta del múltiple soplada. Se produce cuando los gases son expulsados por un pequeño espacio, que también pueden cambiar el sonido del motor. Otro tipo de silbido puede provenir por una fuga en una manguera de vacío defectuosa, pero esto ya es más difícil de hallar.

OBS

silbido: término utilizado para describir vibraciones y ruidos relacionados con los frenos de automóviles.

Save record 12

Record 13 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Transport
DEF

A non-pure relatively low-frequency sound.

OBS

growl; groan : terms used to describe vibration and noise related to the braking of automotive vehicles and their trailers.

OBS

growl; groan: terms and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transport routier
DEF

Son non pur de fréquence relativement basse.

OBS

grognement : terme utilisé pour décrire les vibrations et bruits liés au freinage des véhicules automobiles et de leurs remorques.

OBS

grognement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por carretera
DEF

Sonido no puro, a frecuencia relativamente baja.

CONT

Es posible lubricar el cojinete de desacople para prolongar su vida, si el gruñido es producido por algún componente relacionado con una transmisión manual. […] Ocasionalmente una junta universal produce gruñidos. [...] Los gruñidos también son síntomas de problemas de los cojinetes de la ruedas [u] ocasionalmente de alguna falla en el costoso diferencial.

OBS

gruñido: término utilizado para describir vibraciones y ruidos relacionados al frenado de automóviles.

Save record 13

Record 14 2023-05-10

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
CONT

Human modelling is a... development in occupant and pedestrian safety simulations in the automotive industry...

CONT

Human modeling is done using software tools that simulate anthropometric and biomechanical phenomena in a virtual environment.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

La modélisation humaine a été effectuée au niveau des parties du corps qui étaient en contact direct avec le siège. Comme nous l'observons, au niveau du mannequin, il manque des parties du corps, comme les bras, et nous pouvons établir qu'ils ont étudié les effets des mouvements avec les bras (sur la puissance exercée dans le siège) […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
Save record 14

Record 15 2023-04-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

[A machine for sticking one fabric to another. For example, ] fashion [and] furnishing fabrics, automotive, lingerie, shoes, home textile and technical textile[, ] velvet, cotton[, ] and woven fabrics...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 15

Record 16 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Labour and Employment
CONT

When mass layoffs occur, Service Canada reaches out to employers and workers to offer information sessions related to EI [employment insurance], work-sharing and other supports, usually within 48 hours of a known layoff(e. g. softwood and automotive industries, major retail).

Key term(s)
  • known lay-off
  • known lay off

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Lorsque des mises à pied massives se produisent, Service Canada communique avec les employeurs et les travailleurs pour leur offrir des séances d'information sur l'assurance-emploi, le travail partagé et d'autres mesures de soutien, habituellement dans les 48 heures suivant une mise à pied connue (p. ex., dans les industries du bois d'œuvre et de l'automobile, dans les grands magasins de détail).

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-11-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paints and Varnishes (Industries)
CONT

Industrial painters apply paint, varnishes and other coatings to a variety of materials and surfaces. Industrial painters work primarily in the construction and manufacturing, painting structures or industrial commodities. Most industrial painters have an industry specialty, such as house painting, automotive painting or machinery painting.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

Le peintre industriel traite les surfaces à peindre sur les pièces et produits de grandes dimensions ou de petites et moyennes séries. Le peintre industriel peut également faire des traçages de décoration et de marquage spéciaux.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-09-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
DEF

A person employed to sell goods or services.

CONT

Business representatives work in practically every industry, from retail to wholesales to automotive.

Key term(s)
  • sales person

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
DEF

Personne dont le rôle est de recueillir ou de provoquer des commandes de biens ou de services au nom et pour le compte d'un ou de plusieurs employeurs.

OBS

représentant des ventes : calque de l'expression anglaise «sales representative».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ventas (Comercialización)
Save record 18

Record 19 2022-07-04

English

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

A digital rear-view mirror is a camera-based mirror system that has been considered as an alternative to conventional automotive rear-view mirrors.

Key term(s)
  • digital rearview mirror

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Dispositif de rétrovision comprenant plusieurs écrans qui affichent les images provenant de caméras fixées sur le véhicule.

OBS

rétroviseur numérique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Engine oil which falls simultaneously into a low temperature SAE viscosity grade classification (number followed by the letter W) and a high temperature SAE viscosity number grade, provided that the two grade numbers are not identical or consecutive, with a difference of at least 15. [Definition standardized by ISO.]

OBS

Examples: 5 W - 20; 10 W - 30 or 10 W - 40 (but not 10 W - 20); 20 W - 40 or 20 W - 50 (but not 20 W - 20, or 20 W -30).

OBS

The Society of Automotive Engineers(SAE) has established four series of grade numbers, based on viscosity. Two of these series, one defined at low temperature and running from SAE 0 W(minimum viscosity) to SAE 25 W(maximum viscosity) and the other defined at high temperature and running from SAE 20 to SAE 50, are applied to engine oils. The other two series are applied to gear oils and do not form continuous series with the engine oil series. They run from SAE 70 W to SAE 85 W at low temperature and from SAE 90 to SAE 250 at 100 °C in an analogous manner.

OBS

multigrade engine oil: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Huile moteur correspondant à la fois à une désignation de viscosité SAE à basse température (numéro suivi de la lettre W) et à un numéro de viscosité SAE à haute température, à condition que ces deux numéros ne soient pas identiques ni consécutifs, l'écart entre les deux étant de 15 au minimum. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Exemples : 5 W - 20; 10 W - 30 ou 10 W - 40 (mais pas 10 - 20); 20 W - 40 ou 20 W - 50 (mais pas 20 W - 20, ni 20 W - 30).

OBS

La Society of Automotive Engineers (SAE) a établi quatre séries de numéros de classes basées sur la viscosité. Deux de ces séries de numéros s'appliquent aux huiles moteurs et se définissent comme suit : l'une basse température et allant de SAE 0 W (viscosité minimale) à SAE 25 W (viscosité maximale), l'autre à haute température et allant de SAE 20 à SAE 50. Les deux autres séries de numéros s'appliquent aux huiles pour engrenages et ne constituent pas de séries homogènes avec celles qui s'appliquent aux huiles moteur. Elles vont de SAE 70 W à SAE 85 W à basse température et de SAE 90 à SAE 250 à 100 °C de la même manière.

OBS

huile moteur multigrade : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Heat Treatment of Metals
  • Metal Processing
CONT

Bake hardening(BH) is widely used in the automotive industry for enhancement of components’ yield strength(YS), leading to the improvements in dent and crash resistance.

French

Domaine(s)
  • Traitement à chaud des métaux
  • Transformation des métaux

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-02-07

English

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
  • Foreign Trade
CONT

Automotive rules of origin summary.... The labour value content requirement means that a significant percentage of the value of a vehicle must be produced by workers earning the equivalent of at least US$16 per hour.

Key term(s)
  • labor value content requirement

French

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
  • Commerce extérieur
CONT

Règles d'origine pour le secteur de l'automobile. [...] L'exigence concernant le contenu en main-d'œuvre signifie qu'un pourcentage important [de la valeur du véhicule doit provenir du travail de] travailleurs gagnant au moins l'équivalent de 16 dollars américains de l'heure.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The AIF supports automotive companies in strategic, large-scale research and development(R&D) projects in the automotive sector to build innovative, greener, and more fuel-efficient vehicles.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le FISA offre un soutien aux constructeurs automobiles qui effectuent des travaux de recherche et de développement stratégiques de grande envergure axés sur le développement de véhicules innovateurs, plus écologiques et à plus faible consommation de carburant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Vehículos automotores y bicicletas
Save record 23

Record 24 2021-07-23

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Diesel Motors
CONT

Vented thermostats continue to be used in shutter controlled automotive systems that do not have vented cooling systems.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Moteurs diesel
CONT

Les thermostats avec soupape de purge dʼair possèdent un petit orifice dans la soupape même ou une encoche sur son siège; habituellement, ces éléments doivent se positionner à la verticale lors de la pose.

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive engine : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moteur automobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive tool kit : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trousse d'outils pour automobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive cover : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couverture pour auto : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive jack : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cric d'automobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive seat : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

siège d'automobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive muffler : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

silencieux d'automobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

automotive radiator : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

radiateur d'automobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 31

Record 32 2020-11-30

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Metallurgy - General
OBS

The Marwood International Team is a full service... Tier I and II automotive OEM [original equipment manufacturer] structural components and modular assembly supplier, that focuses on waste elimination and light-weighting initiatives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Métallurgie générale

Spanish

Save record 32

Record 33 2020-04-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Insurance
OBS

CAA North & East Ontario was created in 1996 following the amalgamation of CAA Thunder Bay, CAA Northeastern Ontario and CAA Ottawa.

OBS

Mission : to deliver automotive, travel, insurance and related services to members and advocate on their behalf.

OBS

CAA: Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association North & East Ontario

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurances
OBS

CAA North & East Ontario : association créée en 1996 qui regroupe les anciennes associations «CAA Thunder Bay», «CAA Northeastern Ontario» et «CAA Ottawa».

OBS

CAA : Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association North & East Ontario

Spanish

Save record 33

Record 34 2020-01-15

English

Subject field(s)
  • Furniture Industries
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A rotating, power-operated(usually hydraulically) ladder mounted on a self-propelled automotive fire apparatus.

French

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Échelle pivotante manœuvrée mécaniquement (habituellement hydrauliquement) montée sur un véhicule d'intervention automoteur.

Spanish

Save record 34

Record 35 2019-12-05

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Electric Motors
  • Cells and Batteries
DEF

The capacity to move from a point to another with transportation means relying partially or entirely on electric power.

CONT

Electromobility is changing the automotive world and in the near future it will also change how we plan our cities and infrastructure.

Key term(s)
  • electro-mobility

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Moteurs électriques
  • Piles et accumulateurs
DEF

Capacité de se déplacer dans un espace par un moyen de transport ayant partiellement ou totalement recours à l'énergie électrique.

CONT

Pour faire de la mobilité électrique [...] une réalité, il doit y avoir une communication intelligente entre le véhicule électrique, la borne de recharge et l'infrastructure.

OBS

e-mobilité : Les tournures en «e-» (équivalant à «électrique» ici) sont déconseillées en français. Il s'agit d'un calque morphologique du terme anglais «e-mobility». En français, les adjectifs sont le plus souvent postposés aux substantifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Motores eléctricos
  • Pilas y acumuladores
OBS

electromovilidad; movilidad eléctrica: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "electromovilidad", que se escribe sin espacio ni guion intermedios, está creada correctamente a partir del elemento compositivo "electro-", que significa "electricidad" o "eléctrico", y el sustantivo "movilidad". Tanto "electromovilidad" como "movilidad eléctrica" son apropiadas en español para referirse al uso de vehículos impulsados por uno o más motores eléctricos, lo que hace innecesario el empleo del anglicismo "electromobility" o de su forma abreviada "e-mobility".

OBS

e-movilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, como recoge el Diccionario panhispánico de dudas, no conviene utilizar el prefijo inglés "e-", que en este caso no sustituye a "electronic", sino a "electric" o "electrical", para formar derivados híbridos como "e-movilidad".

Save record 35

Record 36 2019-11-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Insurance
OBS

CAA SCO [was] a not-for-profit auto club offering roadside assistance, automotive services, travel, home and auto insurance and travel medical insurance.

OBS

[In 2005,] CAA Central, CAA South Central and CAA Mid-Western Ontario [merged] to become CAA South Central Ontario.

OBS

In January 2016, CAA South Central Ontario (SCO) and CAA Manitoba announced the two clubs would merge. In October 2016, the merger was official and the two clubs formed CAA Club Group.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurances
OBS

En 2016, CAA South Central Ontario a fusionné avec CAA Manitoba pour créer CAA Club Group.

Spanish

Save record 36

Record 37 2019-09-13

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A transparent thermoplastic material produced by the polymerization of methyl methacrylate monomer.

CONT

Poly(methyl methacrylate) (PMMA) is by far the predominant polymethacrylate used in rigid applications because it has crystal clear transparency, excellent weatherability (better than most other plastics), and a useful combination of stiffness, density, and moderate toughness.

CONT

Major applications of PMMA include :automotive industry-rear lamps, light fixtures; acrylic sheet-bathtubs; glazing – signs; composites-sinks, basins and bathroom fixtures; contact lenses; bone cements; membrane for dialysis; dental restorations; road lines.

OBS

poly(methyl methacrylate); PMMA: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • polymethylmethacrylate

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Matière thermoplastique transparente obtenue par la polymérisation du monomère de méthacrylate de méthyle.

OBS

poly(méthacrylate de méthyle); PMMA : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Material transparente termoplástico, producido mediante la polimerización del monómero de metilmetacrilato.

Save record 37

Record 38 2019-07-19

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Automotive maintenance equipment [includes] automobile wheel alignment machinery [and] dynamic balancing machines for automatic maintenance...

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Save record 38

Record 39 2019-06-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Wood Turning and Lathing
CONT

Lathe operators use machines called lathes to process raw materials into parts and other components. Their employers can service a variety of different industries, like the automotive, furniture, aerospace, and medical fields.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tournage sur métaux
  • Tournage sur bois

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Torneado sobre metales
  • Torneado y listonado (Industria maderera)
Save record 39

Record 40 2019-05-30

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

One of the possible automatic target recognition devices implements [a] digital/optical cross-correlator that would process sensor-fused images of targets. Such a device may be useful for enhanced automotive vision or military signature recognition of camouflaged vehicles.

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 40

Record 41 2019-04-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
  • Cooling and Ventilating Systems
OBS

Automotive repair.

Key term(s)
  • auto radiator installer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
OBS

Réparation d'automobiles.

Key term(s)
  • poseur de radiateurs d'auto
  • poseuse de radiateurs d'auto

Spanish

Save record 41

Record 42 2019-03-22

English

Subject field(s)
  • Wheels (Mechanical Components)
  • General Hardware
CONT

Casters are essentially housings that include a wheel and a mounting to install the caster to objects(equipment, apparatus and more). Casters are found virtually everywhere, from office desk chairs to shipyards, and from hospital beds to automotive factories. They range in size from the very small furniture casters to massive industrial casters... Wheel materials include cast iron, plastic, rubber, polyurethane, polyolefin, nylon, thermoplastic rubber, forged steel, stainless steel, aluminum, and more.

OBS

Casters come in two main categories: a swivel caster pivots around a kingpin to allow it to rotate and roll. The rigid (also called "fixed") caster has its wheel mounted in a fixed frame ... and it only rolls forward and backward.

French

Domaine(s)
  • Roues (Composants mécaniques)
  • Quincaillerie générale
DEF

Petite roue, cylindre ou bille monté(e) dans une chape parfois pivotante, qu'on fixe sous les pieds d'un meuble, sous un objet pour faciliter son déplacement.

CONT

Divers choix de matériaux sont offerts pour les roulettes (caoutchouc moulé, caoutchouc pneumatique, caoutchouc thermoplastique, polyuréthane, polyoléfine, acier inoxydable, fonte, roues pleines anticrevaison en polyuréthane, etc.).

Spanish

Save record 42

Record 43 2019-03-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Design
CONT

Product designers are responsible for designing and developing the majority of the consumer products that people use in their everyday lives. All industries that manufacture consumer products employ product designers. For example, product designers work in electronics, furniture design, general manufacturing, automotive manufacturing, and many other fields. More specialized fields include medical technology and telecommunications device manufacturing. While many product designers work to meet consumer needs with completely new products, many of the product designers’ job responsibilities involve improving existing designs. Design improvement may be needed for a variety of reasons, such as improvement of functionality, improvement of appearance, and manufacturing cost reductions.

Key term(s)
  • products designer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dessin industriel

Spanish

Save record 43

Record 44 2019-01-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

[Here are] examples where motion analysis can be and is usually applied : medicine, film industry, automotive(crash safety), surveillance, firearm studies and ballistics, navigation of autonomous vehicles and much more.

PHR

motion analysis software, motion analysis system

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Si le logiciel a d'abord été développé pour l'analyse de mouvements dans des conditions standardisées (mesure d'une activité), il s'avère que son utilisation est également possible au cours de la prise d'un repas dans le contexte plus habituel du sujet, pour étudier la participation. On peut alors comprendre comment les interactions sociales et l'environnement extérieur influencent le comportement du sujet.

PHR

logiciel d'analyse de mouvements, système d'analyse de mouvements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
Save record 44

Record 45 2018-11-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
  • Loans
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

A finance manager at an auto dealership coordinates all of the financing for customers. This financing allows customers to purchase vehicles, at least partially, on credit.... Additionally, the automotive finance manager is in charge of making sure all the documentation is in place for the financing.

CONT

Automotive F&I managers help our customers arrange the financing of their purchases and also present them with additional products that enhance their vehicle and ownership experience.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
  • Prêts et emprunts
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Le directeur commercial, communément appelé F&I (finance & insurance), est responsable du financement d'un véhicule vendu ou loué et, des produits et services qu'il vend lui-même au client.

CONT

Le directeur financier, le directeur commercial ou un F&I doit maximiser le profit généré pour chaque véhicule livré, par la vente du financement de même que des produits d'après-vente offert par le concessionnaire, tout en visant l'entière satisfaction de la clientèle, en coopération étroite avec tous les départements du concessionnaire.

Spanish

Save record 45

Record 46 2018-10-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Garages and Service Stations
CONT

Gas station attendants work in automotive gas stations and perform tasks such as selling fuel, doing small repairs to vehicles, greasing automobile parts, washing windshields, replacing tires, selling groceries, and collecting payments.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Garages et stations-service

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Garajes y gasolineras
DEF

Empleado de un surtidor de gasolina.

Save record 46

Record 47 2018-10-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

A test technician helps perform key diagnostic and quality tests on their company's products. On an average day, test technicians may respond to error messages, gather data for reports, and perform other routine quality-control tasks, depending on their workplace's needs. Since they often work in a manufacturing setting, some physical labor may be required for installing testing hardware, measuring data, and light product-fabrication work. However, the core of their job is running diagnostic tests and performing routine troubleshooting of system issues. This may require the ability to interpret complex documents such as technical schematics and follow precise instructions well. Test technicians often work in the production of electronic equipment, as well as automotive, defense, and aerospace products. A wide variety of manufacturing jobs may employ a small number of test technicians as well.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 47

Record 48 2018-08-17

English

Subject field(s)
  • Control Systems (Motor Vehicles)
  • Driving (Road Vehicles)
DEF

The hardware and software that are collectively capable of performing the entire dynamic driving task (DDT) on a sustained basis ...

CONT

The SAE [Society of Automotive Engineers] classification divides vehicle automation into six levels that focus on the human driver who is monitoring the driving environment versus the "automated driving system" that monitors the driving environment.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
  • Conduite automobile
DEF

[Matériel et logiciels] capables d'exécuter l'ensemble de la tâche de conduite dynamique (TCD) [de façon constante].

Spanish

Save record 48

Record 49 2018-06-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Model and Figure Making (Hobbies)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

[The Club] is based in the Toronto, Ontario Canada region with individuals who are very interested in the all forms of automotive cars models.

Key term(s)
  • Group 25 Model Car Builders' Club
  • Club of the Group 25 Model Car Builders

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Construction de maquettes (Passe-temps)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
Key term(s)
  • Group 25 Model Car Builders' Club
  • Club of the Group 25 Model Car Builders

Spanish

Save record 49

Record 50 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Removing Scratches in Auto Body Finish.... After the scratches had been sanded out and the surface rinsed clean, the car was ready to be buffed with rubbing compound. There are two buffing procedures : Rubbing compound and polishing compound. Rubbing compound has a coarser grit than polishing compound, so rubbing compound is applied first.... The rubbing compound leaves an invisible residue, which needs to be either washed off or wiped off immediately with a good quality automotive polishing cloth. DO NOT use paper towels because most paper is too abrasive. All of the excess compound needs to be removed before going on to the polishing step or else the coarser grit particles will get mixed in with the polishing compound.

OBS

polishing compound; buffing compound: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

pâte à polir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 50

Record 51 2017-12-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A person who's occupation is testing automotive vehicles and recommending repairs based on his or her examinations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Personne qui a comme emploi l'essai de véhicules automobiles et la suggestion de réparations basée sur ses observations.

Spanish

Save record 51

Record 52 2017-12-03

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

[The] Trillium Automobile Dealers Association [serves] new car and truck dealers across all of Ontario. [They] are committed to creating the highest possible industry standards and championing sound consumer protection practices. [Their] members offer automobiles with the best of new designs, performance standards, and technology, blended with a commitment to community.

OBS

TADA's purpose is to foster a positive image for new car dealers in Ontario and to provide information services to [their] members on government, manufacturer, and consumer issues. [They] speak to the public, media, and government on behalf of the retail new automotive industry, and [they] focus on legal, environmental, and consumer issues relating to vehicle sales in Ontario.

OBS

In 2012, [the Toronto Automobile Dealers’ Association (TADA)] amalgamated with the Ontario Automobile Dealers’ Association [OADA] to form the Trillium Automobile Dealers’ Association [TADA].

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Commerce
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

En 2012, Toronto Automobile Dealers' Association (TADA) a fusionné avec Ontario Automobile Dealers' Association (OADA) pour créer Trillium Automobile Dealers' Association (TADA).

Spanish

Save record 52

Record 53 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The New Car Dealers Association of BC is the provincial industry association that represents more than 370 new car and truck dealers throughout British Columbia [(BC) ].... The association speaks on behalf of the retail new automotive industry to the public, media, and government, and deals primarily with the legal, environmental, and consumer issues relating to new vehicle sales in British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Commerce
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes

Spanish

Save record 53

Record 54 2017-07-13

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Petroleum Distillation
DEF

A middle distillate fuel, which may contain some heavy distillate for specified applications. [Definition standardized by ISO.]

OBS

This distillate can be used to formulate automotive gas-oils, heating oils and marine distillate fuels.

OBS

gas-oil: term standardized by ISO.

OBS

gas oil: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Distillation du pétrole
DEF

Distillat ayant un intervalle de distillation compris entre ceux du pétrole lampant et des huiles lubrifiantes; il est utilisé pour la production de chaleur et d'énergie.

CONT

[...] les gazoles sont des fractions pétrolières liquides caractérisées en particulier par leur intervalle de distillation. On distingue les gazoles légers ou «atmosphériques» distillant entre 250 et 350 °C, des gazoles lourds ou «sous vide», de points d'ébullition compris entre 350 et 450, voire 500 °C.

OBS

gasoil : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

gas-oil : terme normalisé par l'ISO.

OBS

gazole : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Key term(s)
  • gas oil

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Destilación del petróleo
DEF

Fracción del petróleo natural obtenida por rectificación y refinado, que se utiliza como combustible en los motores Diesel.

Save record 54

Record 55 2017-07-11

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Small Electric Tools
CONT

The purpose of the flare-nut wrench is to remove automotive soft metal flare nuts. The shape of the head insures an excellent fit on the nut,(about 270 degrees around).

OBS

flare nut wrench; flare wrench; tubing wrench; flare-nut wrench: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Petit outillage électrique
OBS

clé polygonale à têtes fendues : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 55

Record 56 2017-07-11

English

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
CONT

[In] the automotive wiring system... the return circuit... called the ground... is through the car frame and the engine block.

OBS

ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
OBS

Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie.

OBS

masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
DEF

Conjunto de partes metálicas del automóvil (bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo.

Save record 56

Record 57 2017-07-11

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
CONT

Most automotive engines have the valves in the cylinder head. These are called overhead valve.

OBS

overhead valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
CONT

[Les] soupapes en tête [...] se trouvent [...] sur la culasse et [...] règlent l'échange des gaz au-dessus de la tête du piston.

OBS

soupape en tête : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 57

Record 58 2017-06-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Road Safety
OBS

[AUTO21 is] Canada's largest research network focused on advanced automotive [research and development. ]

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité routière

Spanish

Save record 58

Record 59 2017-06-11

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

An automotive vehicle with hoisting apparatus and mechanical equipment for towing wrecked or disabled automobiles, freeing automobiles stalled in snow or mud, or making minor repairs or adjustments at the roadside.

OBS

tow truck; wrecker: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Véhicule équipé d'un matériel permettant de remorquer ou de réparer sur place les véhicules en panne.

OBS

remorqueuse : l'expression «remorqueuse», souvent employée en ce sens [au Canada], est impropre.

OBS

dépanneuse : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

dépanneuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
DEF

Vehículo automóvil provisto de grúa para remolcar otro.

Save record 59

Record 60 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A heat engine in which the pressure necessary to produce motion of the mechanism results from the ignition or burning of a fuel-air mixture within the engine cylinder.

CONT

Internal combustion engines are classified as rotary or reciprocating, depending on the nature of the motion. Rotary types include the open cycle gas turbines, used in the form of "turbojet" and "turboprop" engines for aircraft propulsion and the Wankel engine for vehicles. Reciprocating types include the diesel engine and the spark-ignition engine.

CONT

... the internal combustion engine would never have revolutionized transport if its use had been limited to the [then] known supplies of oil.

OBS

The phrases "internal combustion engine" [and internal-combustion engine], often abbreviated to ICE and [IC engine are] sometimes taken to refer exclusively to reciprocating internal combustion engines for automotive use.

OBS

internal combustion engine; ICE: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Les moteurs thermiques utilisent un gaz chauffé; ce sont des convertisseurs d'énergie calorifique en énergie mécanique. [...] On distingue [...] les moteurs à combustion externe [...] et les moteurs à combustion interne, dans lesquels le fluide au travail est constitué par les gaz de combustion eux-mêmes (moteurs à allumage commandé encore appelés moteurs à explosion, moteur Diesel, turbine à gaz, turbopropulseur, statoréacteur, fusée.)

OBS

moteur à combustion interne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motores mecánicos
  • Motores (Vehículos automotores)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
DEF

Motor térmico, en el que parte de la energía liberada al quemar el combustible en el interior del cilindro se transforma en trabajo mediante un desplazamiento relativo del mecanismo pistón-cilindro.

Save record 60

Record 61 2017-04-21

English

Subject field(s)
  • Steel
DEF

Austenitic steel (face-centered cubic structure) containing 11-14 percent manganese; resistant to shock and wear.

CONT

Austenitic manganese steels are used in applications requiring high-impact abrasion resistance. Examples of their use are comminution equipment for mining and mineral processing, coal pulverisers for power generation, railway frogs for transportation, and shredder hammers for automotive recycling. Although these materials are brittle in their as-cast condition, their high toughness is obtained after a solution annealing and quenching heat treatment [solution heat treatment].

French

Domaine(s)
  • Acier
DEF

[...] alliage Fe-Mn-Cr-C [...] qui se caractérise par une phase austénique homogène [et] se durcit par transformation martensitique [...]

CONT

L'acier Hadfield, non magnétique et très résistant à l'abrasion, contient 12 à 14 % de Mn et 1,25 % de C [...]

CONT

Les aciers austénitiques au manganèse sont utilisés pour des applications exigeant une résistance élevée aux chocs et à l'abrasion. Ils servent entre autres à fabriquer du matériel de comminution pour l'extraction du minerai et le traitement des minéraux, des appareils de pulvérisation du charbon pour le secteur de la production d'électricité, des cœurs de croisement de voies ferrées dans le domaine du transport ainsi que des déchiqueteurs à marteaux pour le recyclage des pièces d'automobiles. Ces matériaux sont fragiles dans leur état brut de coulée, mais leur ténacité peut être grandement accrue en les soumettant à un traitement thermique de recuit de solution et de trempe [hypertrempe].

OBS

Le terme acier au manganèse austénitique a été accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
Universal entry(ies)
7231
classification system code, see observation
OBS

Machinists set up and operate a variety of machine tools to cut or grind metal, plastic or other materials to make or modify parts or products with precise dimensions. Machining and tooling inspectors inspect machined parts and tooling in order to maintain quality control standards. They are employed by machinery, equipment, motor vehicle, automotive parts, aircraft and other metal products manufacturing companies and by machine shops.

OBS

7231: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Usinage (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s)
7231
classification system code, see observation
OBS

Les machinistes règlent et conduisent diverses machines-outils afin de tailler ou de meuler le métal, le plastique ou d'autres matériaux pour fabriquer ou modifier des pièces ou des produits de dimensions précises. Les vérificateurs d'usinage et d'outillage vérifient les pièces usinées et l'outillage afin d'assurer le maintien des normes de qualité. Ils travaillent dans des usines de fabrication de machinerie, d'équipement, de véhicules automobiles, de pièces d'automobiles, d'aéronefs et d'autres pièces métalliques façonnées, ainsi que dans des ateliers.

OBS

7231 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 62

Record 63 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Universal entry(ies)
7322
classification system code, see observation
OBS

Motor vehicle body repairers repair and restore damaged motor vehicle body parts and interior finishing; repaint body surfaces; and repair and/or replace automotive glass. They are employed by automobile dealerships, automobile body repair shops and automobile appraisal centres. This unit group also includes metal repairers who repair defective automobile body parts and damage to the bodies of newly assembled cars. They are employed by motor vehicle manufacturers.

OBS

7322: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Entrée(s) universelle(s)
7322
classification system code, see observation
OBS

Les débosseleurs réparent et remettent en état les parties endommagées des carrosseries et les garnitures intérieures des véhicules automobiles, repeignent les surfaces de carrosserie, et réparent ou remplacent les éléments en verre des automobiles. Ils travaillent pour des concessionnaires d'automobiles, dans des ateliers de carrosserie et dans des centres d'estimation. Ce groupe de base comprend également les réparateurs de carrosserie qui réparent et retouchent les éléments de carrosserie défectueux et endommagés de véhicules nouvellement assemblés. Ils travaillent dans des usines de fabrication et de montage de véhicules automobiles.

OBS

7322 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 63

Record 64 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mechanics
Universal entry(ies)
9526
classification system code, see observation
OBS

Assemblers in this unit group assemble a wide variety of mechanical products such as trucks, buses, snowmobiles, garden tractors, automotive engines, transmissions, outboard motors, gearboxes, hydraulic pumps and sewing machines. Inspectors in this unit group check and inspect subassemblies and finished products to ensure proper quality and product specifications. They are employed by machinery and transportation equipment manufacturers and by other manufacturing companies.

OBS

9526: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mécanique
Entrée(s) universelle(s)
9526
classification system code, see observation
OBS

Les monteurs de ce groupe de base montent une vaste gamme de produits mécaniques tels que des camions, des autobus, des motoneiges, des tracteurs de jardin, des moteurs d'automobiles, des transmissions, des moteurs hors bords, des boîtes d'engrenage, des pompes hydrauliques et des machines à coudre. Les contrôleurs de ce groupe de base vérifient et examinent des sous-ensembles et les produits finis afin de vérifier la qualité et la conformité aux devis des produits. Ils travaillent dans des usines de fabrication de matériel de transport et de machines et dans d'autres usines de fabrication.

OBS

9526 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 64

Record 65 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mechanics
Universal entry(ies)
7321
classification system code, see observation
OBS

Automotive service technicians, truck and bus mechanics and mechanical repairers inspect, diagnose, repair and service mechanical, electrical and electronic systems and components of cars, buses, and light and commercial transport trucks. They are employed by motor vehicle dealers, garages, truck and trailer dealerships, fleet maintenance companies, and service stations, automotive specialty shops, transportation companies and retail establishments which have automotive service shops.

OBS

7321: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mécanique
Entrée(s) universelle(s)
7321
classification system code, see observation
OBS

Les mécaniciens et réparateurs de véhicules automobiles, de camions et d'autobus inspectent, établissent un diagnostic pour localiser les défectuosités, réparent et entretiennent les systèmes et éléments mécaniques, électriques et électroniques des véhicules automobiles, des autobus, des camions légers et des camions lourds de transport routier. Ils travaillent pour des concessionnaires d'automobiles, des garages, des représentants de commerce en poids lourds et en remorques, des centres d'entretiens et des stations-service, des garages spécialisés, des sociétés de transport et des commerces ayant des ateliers d'entretien et de réparation d'automobiles.

OBS

7321 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 65

Record 66 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Garages and Service Stations
Universal entry(ies)
6621
classification system code, see observation
OBS

Service station attendants employed in automotive service stations sell fuel and other automotive products and perform such services as fuelling, cleaning, lubricating and performing minor repairs to motor vehicles. Those employed in marinas sell fuel, rent boats and related equipment, and maintain marina facilities.

OBS

6621: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Garages et stations-service
Entrée(s) universelle(s)
6621
classification system code, see observation
OBS

Les préposés travaillant dans des stations-service vendent du carburant et d'autres produits pour les véhicules, fournissent des services, tels que la vente d'essence, le nettoyage et le graissage, et effectuent des réparations mineures sur les véhicules. Les préposés travaillant dans des marinas vendent du carburant, louent des embarcations et du matériel connexe, et assurent l'entretien des installations de la marina.

OBS

6621 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 66

Record 67 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies)
7535
classification system code, see observation
OBS

Workers in this group install replacement automotive mechanical parts such as mufflers, exhaust pipes, shock absorbers, springs and radiators and perform routine maintenance service such as oil changes, lubrication and tire repairs on automobiles, trucks and heavy equipment. They are employed by automobile and truck service and repair shops, service departments of industrial establishments and construction, mining and logging companies.

OBS

7535: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s)
7535
classification system code, see observation
OBS

Les travailleurs dans ce groupe de base posent, sur des véhicules automobiles, des pièces de rechange telles que des silencieux, des tuyaux d'échappement, des amortisseurs, des ressorts et des radiateurs, et assurent l'entretien courant, comme les vidanges d'huile, la lubrification et les réparations de pneus des voitures, des camions et de l'équipement lourd. Ils travaillent dans des ateliers d'entretien et de réparation de voitures et de camions, des départements de service d'établissements industriels et dans des compagnies minières, forestières et de construction.

OBS

7535 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 67

Record 68 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A device releasing cartridge energy to perform a controlled system or work function.

CONT

Cartridge actuated devices(CADs) and propellant actuated devices(PADs) are manufactured components that use explosive and propellant mixtures to perform a variety of specialized work functions. Defense and commercial functions include the ejection of aircrews from aircraft in emergency situations; separation of satellites from launch vehicles; cutting cables to deploy parachutes; and the generation of gas to inflate automotive airbags.

OBS

cartridge actuated device; CAD: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel, the Ammunition and Explosives Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

actionneur pyrotechnique; CAD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Spanish

Save record 68

Record 69 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

An automotive tire with a tread designed to give added traction on snow [, slush] or ice.

OBS

winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • winter tyre
  • snow tyre

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

pneu d'hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno.

OBS

Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve.

OBS

neumático de invierno: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 69

Record 70 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Transportation
OBS

The Society of Automobile Engineers was formed by merger of : American Society of Aeronautical Engineers and Society of Tractor Engineers. Formerly : Society of Automobile Engineers;(1981) Society of Automotive Engineers;(1990) SAE, International.

OBS

Society of Automotive Engineers; SAE : term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Transports
OBS

Society of Automotive Engineers; SAE : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 70

Record 71 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Armour
CONT

... snap ring pliers designed for the international automotive and industrial markets.

OBS

retaining ring pliers: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Arme blindée
OBS

pince pour anneau élastique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 71

Record 72 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
  • International Laws and Legal Documents
CONT

Annex 300-A. Trade and Investment in the Automotive Sector... Appendix 300-A. 2. Mexico. Auto Decree and Auto Decree Implementing Regulations... Autotransportation Decree and Autotransportation Implementing Regulations 20. Mexico shall eliminate the Mexican Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry.("Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte"), December 1989, and the Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree("Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte"), November 1990. Mexico may adopt or maintain any measure respecting autotransportation vehicles provided that the measure is not inconsistent with this Agreement.

OBS

Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry; Autotransportation Decree; Auto decree: unofficial translations provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur
  • Lois et documents juridiques internationaux
CONT

Appendice 300-A.2. Mexique. [...] Décret de l'automobile et Règlement d'application du Décret de l'automobile et Règlement d'application du Décret de l'automobile. [Article] 20. Le Mexique éliminera son Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile («Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de décembre 1989, et la Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile («Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de novembre 1990.

OBS

Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile; Décret sur les véhicules de transport automobile; Décret de l'automobile : traductions non officielles données à titre d'information seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
CONT

El 28 de noviembre de 2000, conforme a lo establecido en el Apéndice 300-A-2 del Tratado de Libre Comercio de América del Norte, fue abrogado el "Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehiculos de Autotransporte". Dicho Decreto permitía la importación de autobuses integrales, camiones pesados y tractocamiones a las empresas de la industria manufacturera de vehículos de autotransporte, exigiendo a éstas, a su vez, requisitos de contenido nacional; [...]

CONT

Considerando: Que el 11 de diciembre de 1989 fue publicado el "Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte", el cual fue abrogado el 28 de noviembre de 2000 conforme a lo establecido en el Apéndice 300-A-2 del Tratado de Libre Comercio de América del Norte; Que dicho Decreto permitía la importación de autobuses integrales, camiones pesados y tractocamiones a las empresas de la industria manufacturera de vehículos de autotransporte, exigiendo a éstas, a su vez, requisitos de exportación y contenido nacional; [...]

Save record 72

Record 73 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Tests and Simulations (Transportation)
CONT

Researchers at the River Road Environmental Technology Centre annually carry out about 1, 500 different types of motor vehicle tests by "driving" test cars on a chassis dynamometer. The data obtained gives Environment Canada an idea of the kinds and amounts of emissions being generated by Canada's 13 million automobiles. The dynamometer, a treadmill-like device which, in conjunction with sampling equipment and extremely accurate gas analyses, allows computers to tally a vehicle's emissions of hydrocarbons, carbon monoxide and NOx under simulated driving conditions. Automotive manufacturers use similar equipment to certify vehicles before they are mass-produced; the tests serve as spot checks to monitor actual emissions.

OBS

chassis dynamometer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Simulations et essais (Transports)
OBS

dynamomètre de châssis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 73

Record 74 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
DEF

A braking system in which the foundation brakes are equipped with compressed air-brake actuators on all axles.

CONT

The application of compressed air in the operation of automotive air brakes is relatively simple... compressed air is admitted into a cylinder which encloses a piston. The force of the compressed air will cause the piston to move until it encounters a resistance equal to the force developed by the compressed air.

OBS

air brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

Système de freinage comportant des freins de base équipés de récepteurs de freinage à air comprimé sur tous les essieux.

OBS

frein à air : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

OBS

frein pneumatique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

frein à air; frein à air comprimé; frein pneumatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frenos (Componentes mecánicos)
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
DEF

Sistema de freno que consiste en frenos de base operados con cámaras de aire comprimido en todos los ejes.

CONT

También se usa el aire comprimido [...] como agente motor en los frenos de aire comprimido, gatos neumáticos y otros aparatos.

Save record 74

Record 75 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Mechanical Transmission Systems
  • Couplings (Mechanical Components)
CONT

To eliminate the noise developed in the old spur-tooth type of gears used in the sliding gear transmission, the automotive manufacturers developed the constant-mesh transmission that contains helical gears. In this type of transmission, certain countershaft gears are constantly in mesh with the main shaft gears. The main shaft meshing gears are arranged so that they cannot move endwise. They are supported by roller bearings that allow them to rotate independently of the main shaft.

OBS

constant mesh: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Transmissions mécaniques
  • Accouplements (Composants mécaniques)
DEF

Combinaison d'engrenages où un pignon est engrené de façon permanente au pignon correspondant.

OBS

prise constante : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 75

Record 76 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Road Transport
  • Insurance
OBS

The Canadian Automobile Association(CAA) is one of the largest consumer-based organizations in Canada. [CAA] helps provide freedom and peace of mind to 6 million members through 9 automobile clubs and 140 offices located across the country.... CAA Clubs offer exceptional emergency roadside service, complete automotive and travel services, member savings and comprehensive insurance services.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Transport routier
  • Assurances

Spanish

Save record 76

Record 77 2016-11-18

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Automotive Recyclers Association of Manitoba is a group of automotive recyclers committed to serving Manitoba and the world with quality recycled auto parts, to help [their] customers, [their] communities, and [their] environment.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Spanish

Save record 77

Record 78 2016-11-05

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
DEF

A shaft in the transmission of an automotive vehicle that carries the sliding gears and makes the driving connection between the clutch and the propeller shaft.

OBS

output shaft; transmission main shaft; transmission shaft: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
DEF

Arbre de sortie de la boîte de vitesses, transmettant le mouvement de rotation à l'arbre de transmission.

OBS

arbre secondaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Save record 78

Record 79 2016-10-28

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Vehicles sold at an automotive recycler are often totaled by insurance companies. The majority of these vehicles are 1) rebuilt and sold as a complete vehicle, 2) dismantled and sold for parts, or 3) scrapped and sold as metal. On occasion, they also handle vehicles with no specific damage history.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Spanish

Save record 79

Record 80 2016-08-12

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Offences and crimes
CONT

To sell an automotive master key.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Infractions et crimes
OBS

passe-partout d'automobile : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 80

Record 81 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

automotive telematics : term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

télématique automobile : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 81

Record 82 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • White Products (Petroleum)
DEF

Ethanol intended for blending with unleaded or leaded gasoline for use as a spark-ignition automotive engine fuel.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Produits blancs (Pétrole)

Spanish

Save record 82

Record 83 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Labour Law
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
OBS

Transitional Assistance Benefit Regulations: short title.

OBS

Regulations Providing for Transitional Assistance to Workers in Automotive Manufacturing and Parts Industries : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit du travail
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
OBS

Règlement sur les allocations (prestations) d’aide de transition : titre abrégé.

OBS

Règlement prévoyant l’allocation d’une aide aux travailleurs des industries de la construction automobile et des pièces d’automobile : titre intégral.

Key term(s)
  • Règlement sur les allocations d’aide de transition

Spanish

Save record 83

Record 84 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
DEF

technical textiles: Textile materials and products manufactured primarily for their technical and performance properties rather than their aesthetic or decorative characteristics.

OBS

Technical textiles include textiles for automotive applications, medical textiles(e. g. implants), geotextiles(reinforcement of embankments), agrotextiles(textiles for crop protection), and protective clothing(e. g. heat and radiation protection for fire fighter clothing, molten metal protection for welders, stab protection and bulletproof vests, and spacesuits).

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
DEF

[...] tout produit ou matériau textile dont les performances techniques et les propriétés fonctionnelles prévalent sur les caractéristiques esthétiques ou décoratives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
CONT

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. Estos textiles técnicos son estructuras planas utilizadas comúnmente en construcciones hidráulicas, viales, edilicias, movimientos de suelos y fundaciones.

CONT

Hoy los textiles técnicos reemplazan pesadas piezas de metal en aviones y autos, cubren campos de deportes con membranas que actúan de techo, aseguran la estabilidad de puentes que pueden ser construidos con menos concreto u ofrecen a un trabajador seguridad y confort.

Save record 84

Record 85 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
DEF

an automotive vehicle equipped with fire-fighting apparatus.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
CONT

le camion-citerne d'incendie est [...] une autopompe utilisée plus spécialement en secteur ruraux ou semi-ruraux. Il transporte une importante quantité d'eau, est doté d'une pompe entraînée par le moteur de traction.

Spanish

Save record 85

Record 86 2015-12-14

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Trade
  • Scientific Research
CONT

Economic Action Plan 2015 also continues to improve federal support for business innovation, including by increasing the availability of direct support for research and development in the automotive, forest and health sectors...

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Commerce
  • Recherche scientifique
CONT

Le Plan d'action économique de 2015 continue également d'améliorer le soutien fédéral pour l'innovation en entreprise, y compris par l'accroissement de l'accès au soutien direct à la recherche et au développement dans les secteurs de l'automobile, de la foresterie et de la santé [...]

Spanish

Save record 86

Record 87 2015-07-15

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The Automotive Innovation Fund supports strategic, large-scale research and development projects to build innovative, greener and more fuel-efficient vehicles. To date the Government has allocated $1 billion to this program, and repayable contributions have been provided for seven projects, including up to... $71. 6 million toward an investment of up to $716 million to install a state-of-the-art global manufacturing platform at Ford Motor Company of Canada's Oakville Assembly Complex and to conduct fuel consumption and emissions research and development.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Le Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile soutient les projets de recherche et développement stratégiques et de grande envergure visant à construire des véhicules novateurs, plus écologiques et plus éconergétiques. À ce jour, le gouvernement a affecté 1 milliard de dollars à ce programme, et des contributions remboursables ont été versées pour sept projets, à concurrence de [...] 71,6 millions de dollars aux fins d'un investissement maximal de 716 millions pour installer une plateforme de fabrication mondiale de pointe au complexe d'assemblage de Ford du Canada Limitée à Oakville et effectuer des travaux de recherche et développement sur la consommation de carburant et les émissions.

Key term(s)
  • plate-forme de fabrication

Spanish

Save record 87

Record 88 2015-07-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aeroindustry
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

The National Research Council' s Factory of the Future project [is] part of the November 2014 federal infrastructure package to enable companies in the automotive and aerospace sectors to improve the efficiency, flexibility and intelligence of their factories through access to collaborative research and advanced manufacturing techniques, such as 3D printing, at state-of-the-art facilities in Winnipeg, London and Montréal.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Constructions aéronautiques
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Le 24 novembre 2014, le premier ministre annonçait que le gouvernement injecterait 5,8 milliards de dollars dans des projets d'infrastructure, partout au pays. La plupart de ces projets se dérouleront au cours des trois prochaines années. Dans la foulée, le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) a obtenu jusqu'à 60 millions de dollars pour construire de nouvelles installations à Winnipeg, au Manitoba, dans le cadre de son programme L'usine de l'avenir.

Spanish

Save record 88

Record 89 2015-06-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
  • Production (Economics)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Economic Action Plan 2015 proposes to provide $100 million over five years, starting in 2015–16, for the creation of the Automotive Supplier Innovation Program, to help Canadian automotive suppliers gain a competitive edge through new innovative products and processes.

Key term(s)
  • Automotive Supplier Innovation Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Production (Économie)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Le Plan d'action économique de 2015 propose d'accorder 100 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2015-2016, pour créer le nouveau Programme d'innovation pour les fournisseurs du secteur de l'automobile, de façon à aider les fournisseurs de pièces d'automobiles canadiens à acquérir un avantage concurrentiel au moyen de produits et de processus novateurs.

Spanish

Save record 89

Record 90 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Production (Economics)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Automotive suppliers are an integral part of Canada's automotive footprint and success. In order to stay competitive, these companies, many of which are small-and medium-sized enterprises, must make new product development the cornerstone of their business strategies.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Production (Économie)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Les fournisseurs du secteur de l'automobile constituent une partie intégrante de l'envergure et du succès du secteur de l'automobile du Canada. Pour demeurer concurrentielles, ces entreprises, dont bon nombre sont des petites et moyennes entreprises (PME), doivent faire de la conception de nouveaux produits la pierre angulaire de leurs stratégies d'affaires.

Spanish

Save record 90

Record 91 2015-04-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Automotive parts recycling.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Recyclage de pièces automobiles.

Spanish

Save record 91

Record 92 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Rheology
  • Strength of Materials
DEF

A constant or coefficient that expresses numerically the degree in which a property is possessed by a substance or body.

CONT

The higher modulus [of this new magnesium composite material] improves [its] creep resistance, which is an important property for high-temperature automotive applications.

OBS

Any of several measures of strain versus applied stress.

French

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Résistance des matériaux
DEF

Rapport entre l'accroissement de contrainte provoqué par la déformation [...] et cette déformation. La contrainte considérée est celle qui est associée à la déformation dans l'expression du travail.

CONT

Le module élevé [de ce nouveau composite de magnésium] lui confère une meilleure résistance au fluage, une propriété importante pour les applications à haute température dans l'industrie automobile.

OBS

On le calcule en mégapascal (Mpa).

Spanish

Save record 92

Record 93 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
CONT

The Casting Technology Group supports the Sustainable Casting Research program and other research programs within CANMET-MTL where the melting and casting of metals is required.

OBS

Sustainable Casting Research program : a CANMET-MTL program [which] objectives are : to provide technology to support the Canadian foundry industry; to reduce the environmental impact of foundry operations; to identify and develop more efficient and effective aluminum casting procedures for the automotive industry.

OBS

CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Moulage et modelage des métaux
CONT

Le groupe de recherche en technologie de la coulée en fonderie offre des services qui permettent de mettre en œuvre le programme de recherche intitulé «Moulage inspiré des principes du développement durable», ainsi que d'autres programmes de recherche exécutés au sein du LTM-CANMET qui exigent la fusion et le coulage de métaux.

OBS

LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie.

Spanish

Save record 93

Record 94 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Foreign Trade
CONT

The Automotive Standards Council, established under Article 913. 5()(iii), shall comprise representatives of each Party. The purpose of the Council shall be, to the extent practicable, to facilitate the attainment of compatibility among, and review the implementation of, national standarsrelated measures of the Parties that, apply to automotive goods, and to address other related matters.

OBS

North American Free Trade Agreement (NAFTA).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Commerce extérieur
CONT

Le Conseil des normes automobiles, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iii), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Conseil aura pour but de faciliter, dans toute la mesure où cela sera matériellement possible, le rapprochement des mesures normatives nationales des Parties s'appliquant aux produits automobiles, d'en examiner la mise en œuvre et d'étudier d'autres questions connexes.

OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

Save record 94

Record 95 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation
CONT

Industry Canada. ATIB develops and implements policies, initiatives and services to encourage innovation, international competitiveness and sustainable growth in the automotive sector. This includes assembly and original equipment; aftermarket parts manufacturing; truck, rail and bus sectors; and urban transit manufacturing.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Transports
CONT

Industrie Canada. La DGIAT élabore et met en œuvre des politiques, des initiatives et des services destinés à encourager l'innovation, la compétitivité internationale et la croissance durable dans le secteur de l'automobile, notamment dans les domaines du montage et de l'équipement d'origine, de la fabrication de pièces de rechange, le transport par camion, le transport ferroviaire et le transport par autobus, ainsi que de la fabrication de matériel de transport urbain.

Spanish

Save record 95

Record 96 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
  • International Laws and Legal Documents
CONT

Annex 300-A. Trade and Investment in the Automotive Sector... Appendix 300-A. 2. Mexico. Auto Decree and Auto Decree Implementing Regulations... Autotransportation Decree and Autotransportation Implementing Regulations 20. Mexico shall eliminate the Mexican Decree for Development and Modernization of the Autotransportation Vehicle Manufacturing Industry,(’Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte’), December 1989, and the Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree(’Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte’), November 1990. Mexico may adopt or maintain any measure respecting autotransportation vehicles, autotransportation parts or manufacturers of autotransportation vehicles provided that the measure is not inconsistent with this Agreement.

OBS

Resolution that Establishes Rules for the Implementation of the Autotransportation Decree: Auto Decree Implementing Regulations: unofficial translations provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur
  • Lois et documents juridiques internationaux
CONT

Appendice 300A.2. Mexique. [...] Décret de l'automobile et Règlement d'application du Décret de l'automobile. [Article] 20. Le Mexique éliminera son Décret pour le développement et la modernisation de l'industrie des véhicules de transport automobile («Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria Manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de décembre 1989, et la Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile («Acuerdo que Establece Reglas de Aplicación del Decreto para el Fomento y Modernización de la Industria manufacturera de Vehículos de Autotransporte»), de novembre 1990.

OBS

Résolution établissant des règles pour la mise en œuvre du Décret sur les véhicules de transport automobile; Règlement d'application du Décret de l'automobile : traductions non officielles données à titre d'information seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
  • Leyes y documentos jurídicos internacionales
Save record 96

Record 97 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Road Transport
OBS

... A [US program] in which a public-private partnership ... promotes the development of fuel-cell power and hydrogen as a primary fuel for cars and trucks....

OBS

CAR in FreedomCAR means Cooperative Automotive Research.

OBS

Initiative, launched in January 2002 by the US government, that is parallel to the FreedomCAR and Hydrogen Fuel Initiative, which was launched in January 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Mesures antipollution
  • Transport routier
DEF

[...] partenariat entre les secteurs public et privé [ayant] pour objectif de développer une pile à combustible alimentée en hydrogène [et dont] les résultats à long terme [...] devraient permettre d'augmenter l'efficacité et la rentabilité des voitures et des camions, tout en supprimant l'émission de gaz à effet de serre nocifs et polluants.

OBS

Programme lancé par le gouvernement des États-Unis en janvier 2002, qui va de pair avec le programme FreedomCAR and Hydrogen Fuel Initiative, lancé en janvier 2003.

Spanish

Save record 97

Record 98 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
OBS

Transportation textiles include : seat, curtain and carpet for automobiles and trains, automotive seat fabrics, interior furnishings that are decorative as well as functional for luxury passenger boats, airplanes, liner motor cars and so on... Transportation Textiles : tires, airbags, seat belts, automotive interior, trim automotive exterior, trim truck and car covers belts, covers for trailers and boats, loose seat covers for cars, cellular foam and aircraft seat cushioning, hoses and filters in cars, textiles for aircraft, textiles as structural elements in transport vehicles, inflatable products used in transportation.

Key term(s)
  • transportation textile

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques

Spanish

Save record 98

Record 99 2014-01-24

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
DEF

A building or compartment of a building used for housing an automotive vehicle.

OBS

Parking garages should be located and designed to maximize usage, such as permitting daytime business use and evening recreational parking.

French

Domaine(s)
  • Stationnement
DEF

Lieu couvert généralement clos, abri destiné à recevoir des véhicules, à l'exception des véhicules hippomobiles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
DEF

Local destinado a guardar automóviles, particular o público.

Save record 99

Record 100 2013-12-19

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The automotive detailing training program curriculum includes... vehicle preparation for delivery, professional auto detailing showroom preparation, used vehicle [preparation] and interior reconditioning, vehicle paint repair [and] reconditioning, vehicle protection applications(rustproofing, undercoating, etc.)...

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Les spécialistes en esthétique automobile ont pour tâche d'améliorer l'apparence des véhicules, soit d'effectuer la retouche de peinture, le cirage et le polissage, le lavage intérieur et extérieur du véhicule, le traitement antirouille, etc.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: