TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALL CATCH [27 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- North American Football
Record 1, Main entry term, English
- in pattern
1, record 1, English, in%20pattern
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- inside pattern 2, record 1, English, inside%20pattern
correct
- in-route 3, record 1, English, in%2Droute
correct
- in route 3, record 1, English, in%20route
correct
- drag pattern 4, record 1, English, drag%20pattern
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IN: This is the basic in pattern. You go up the field then cut in toward the center of the field at a sharp angle. If on other side, just reverse it. Sometimes this is also known as a drag [pattern]. 5, record 1, English, - in%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In route or drag pattern. Often today, an in route is called a drag pattern. This play requires the receiver to run a couple of steps downfield, then turn and run parallel to the line of scrimmage towards the center of the field. The drag pattern is used in the West Coast offense a lot, allowing receivers to catch the ball safely and then run after the catch. Speedy receivers who don’t mind running through linebacker territory also run in-routes. 3, record 1, English, - in%20pattern
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 1, Main entry term, French
- tracé intérieur à angle droit
1, record 1, French, trac%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20angle%20droit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tracé à angle droit vers l’intérieur 2, record 1, French, trac%C3%A9%20%C3%A0%20angle%20droit%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Course effectué par un joueur d'attaque qui, en courant, dépasse la ligne de mêlée et tourne à 90 degrés vers l'intérieur du terrain pour recevoir une passe. 3, record 1, French, - trac%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20angle%20droit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lexique des types de passes au football, tracé à angle droit vers l'extérieur, tracé à angle droit vers l'intérieur. 2, record 1, French, - trac%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20angle%20droit
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- double play
1, record 2, English, double%20play
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- twin killing 2, record 2, English, twin%20killing
correct, familiar
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The putout of two offensive players on the same play, usually a runner and a batter getting to the first base, after the ball is put into play with a base hit. 3, record 2, English, - double%20play
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When a batter and a base runner (or two base runners) are put out on the same play, it is called a "double play." 4, record 2, English, - double%20play
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Most double plays occur on liners or grounders to the infield, the ball being intercepted by an infielder to catch a runner off base or put him out while attempting to reach the next base, and then throwing the ball to the first base to put the batter out. 3, record 2, English, - double%20play
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- double retrait
1, record 2, French, double%20retrait
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- double jeu 2, record 2, French, double%20jeu
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui permet à l'équipe défensive de retirer deux joueurs de l'équipe adverse qui sont sur les sentiers [sur un coup sûr ou un roulant]. 3, record 2, French, - double%20retrait
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quand une équipe réussit à retirer en même temps le frappeur et un coureur, ou deux coureurs, elle exécute un double jeu. 4, record 2, French, - double%20retrait
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 2, Main entry term, Spanish
- doble jugada
1, record 2, Spanish, doble%20jugada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jugada realizada por la defensa en la cual dos jugadores atacantes son eliminados como resultado de una acción continua [...] 2, record 2, Spanish, - doble%20jugada
Record 3 - internal organization data 2014-04-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- low dive
1, record 3, English, low%20dive
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action the goalkeeper executes to catch the ball while falling to his side. 2, record 3, English, - low%20dive
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- plongeon au sol
1, record 3, French, plongeon%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plongeon exécuté par le gardien de but qui saisit le ballon en tombant sur le flanc. 2, record 3, French, - plongeon%20au%20sol
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- estirada a ras del suelo
1, record 3, Spanish, estirada%20a%20ras%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento del cuerpo, con caída sobre el costado, por parte de un portero para atrapar un balón lanzado a ras del suelo contra su portería. 2, record 3, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Estirada a ras del suelo. Los balones disparados a ras del suelo que van por el lateral del cuerpo son atrapados con las manos, en caída sobre el costado, con el cuerpo y los brazos estirados. 1, record 3, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record 4 - internal organization data 2014-04-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- Kin-Ball® sport
1, record 4, English, Kin%2DBall%C2%AE%20sport
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Kin-Ball® 2, record 4, English, Kin%2DBall%C2%AE
correct
- Omnikin® 2, record 4, English, Omnikin%C2%AE
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rules : There are 3 teams, each with a different color jersey.... There are 4 players on each team... The players on the defensive teams form a square around the ball. This same square constantly follows all the movements of the ball. Each player is responsible for a corner of the square and is situated about 10-12 feet from the ball. The ball starts in the middle and one team sets up a serve. The serving formation is as follows; 2-4 players kneel down facing each other with heads down and arms outstretched. The ball is placed on their outstretched arms. The server approaches the ball and says "Omnikin" and another color(example : Omnikin Red!) before striking the ball with the fist in an upward motion. When the color is announced and the ball is in the air, the corresponding team must catch the ball before it hits the ground. If successful, that team sets up the serve immediately. If the team does not catch the ball before it touches the ground, then one point is awarded to each of the other teams on the court and that same team serves the ball. 3, record 4, English, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The ... terms "Kin-Ball" and "Omnikin" are respectively referring to "KIN-BALL® sport" and "OMNIKIN®" which are trademarks used with the authorization of OMNIKIN inc., which possesses all the rights. 1, record 4, English, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- sport Kin-Ball®
1, record 4, French, sport%20Kin%2DBall%C2%AE
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Kin-Ball® 1, record 4, French, Kin%2DBall%C2%AE
correct, masculine noun
- Omnikin® 1, record 4, French, Omnikin%C2%AE
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce qu'il faut pour jouer au Kin-Ball® : Un gymnase, un ballon léger et surdimensionné (1,22 mètres de diamètre!) [et] trois équipes de quatre joueurs [...] Les règles du jeu sont simples. Chaque équipe porte des dossards d’une couleur différente. L’équipe qui détient le ballon doit attaquer l’une des deux équipes adverses en l’appelant par sa couleur. Pour ce faire, elle frappe le ballon à un endroit stratégique du terrain de façon à ce que l’équipe attaquée ne soit pas en mesure de le récupérer. Les joueurs qui se défendent de cette attaque doivent absolument éviter que le ballon touche le sol en utilisant n’importe quelle partie de leur corps. S’ils échouent, le point est accordé aux deux autres équipes. S’ils réussissent, c’est à cette équipe d’en attaquer une autre, et le jeu se poursuit ainsi jusqu’à ce qu’il y ait un point ou une faute commise. Tout le plaisir du jeu réside dans l’utilisation de différentes tactiques pour tenter de déjouer les équipes adverses. 1, record 4, French, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’utilisation des termes «Kin-Ball» et «Omnikin» réfèrent respectivement à «sport KIN-BALL®» et à «OMNIKIN®» qui sont des marques de commerces déposées et utilisées avec la permission de OMNIKIN inc. qui possède tous les droits. 1, record 4, French, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Photography
Record 5, Main entry term, English
- panoramic ball camera 1, record 5, English, panoramic%20ball%20camera
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- throwable panoramic ball camera 1, record 5, English, throwable%20panoramic%20ball%20camera
- panoramic camera ball 2, record 5, English, panoramic%20camera%20ball
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... A new panoramic camera ball... takes panoramic shots when thrown into the air.... Fitted with 36 cameras, it contains a device that measures the launch acceleration to calculate when it is at its highest point and barely moving. At that point, all 36 cameras are triggered and a panoramic image captured from every possible angle--including of the photographer, who will most likely be pictured with arms outstretched, waiting to catch the camera when it falls back down. 2, record 5, English, - panoramic%20ball%20camera
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Photographie
Record 5, Main entry term, French
- balle-appareil photo panoramique
1, record 5, French, balle%2Dappareil%20photo%20panoramique
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ballon-appareil photo panoramique 2, record 5, French, ballon%2Dappareil%20photo%20panoramique
masculine noun
- ballon-appareil photo 3, record 5, French, ballon%2Dappareil%20photo
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un ballon-appareil photo pour des images dans toutes les directions. [...] Il s'agit d'une balle de moins de 20 centimètres de diamètre que l'on lance en l'air et qui prend des photos grâce à ses 36 capteurs photographiques répartis sur la surface. Le déclenchement des prises de vue se fait au sommet du lancer, repéré par un accéléromètre présent lui aussi dans la balle. Les 36 clichés sont récupérés, via une sortie de type USB ou via une carte mémoire, et sont réunis automatiquement par un logiciel pour créer une image [panoramique.] 3, record 5, French, - balle%2Dappareil%20photo%20panoramique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 6, Main entry term, English
- back up
1, record 6, English, back%20up
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- back up a teammate 2, record 6, English, back%20up%20a%20teammate
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For a player, to position himself near or behind a teammate to be able to assist on a play if necessary (as by catching a fly under the sun, retrieving a dropped ball still in play or stopping a missed ball). 3, record 6, English, - back%20up
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
back up a throw: To position oneself near or behind a fellow fielder or baseman attempting to catch a throw from a teammate, catcher, pitcher or baseman. 3, record 6, English, - back%20up
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
back up a hit : To position oneself near or behind a fellow fielder attempting to catch a fly or a ball hit in that direction, in case the ball gets through. 3, record 6, English, - back%20up
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 6, Main entry term, French
- couvrir
1, record 6, French, couvrir
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- couvrir un coéquipier 2, record 6, French, couvrir%20un%20co%C3%A9quipier
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se mettre derrière un joueur pour attraper la balle en cas d'une erreur de sa part. 3, record 6, French, - couvrir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce rôle revient souvent au voltigeur qui se place près ou derrière un coéquipier pour attraper une chandelle dont la trajectoire est mal jugée en raison du soleil, ou récupérer une balle échappée encore en jeu ou difficile à capter parce que mal lancée; il parvient ainsi à freiner la progression du coureur ou à le retirer avant qu'il ne parvienne à toucher un but. 4, record 6, French, - couvrir
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-08-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- triple play
1, record 7, English, triple%20play
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The putout of three offensive players on the same play, usually two runners and the batter getting to the first base, after the ball is put into play with a base hit. 2, record 7, English, - triple%20play
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Most triple plays occur on liners or grounders to the infield, the ball being intercepted by an infielder to catch two runners off the second and third bases or in-between two bases, or put them out while attempting to reach the next base, and then throwing the ball to the first base to put the batter out. 2, record 7, English, - triple%20play
Record 7, Key term(s)
- triple plays
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- triple retrait
1, record 7, French, triple%20retrait
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- triple jeu 2, record 7, French, triple%20jeu
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exploit défensif permettant, sur un même jeu, le retrait de trois joueurs offensifs. 3, record 7, French, - triple%20retrait
Record 7, Key term(s)
- triplet
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 7, Main entry term, Spanish
- jugada triple
1, record 7, Spanish, jugada%20triple
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- jugadas triples
Record 8 - internal organization data 2011-08-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 8, Main entry term, English
- shoestring catch
1, record 8, English, shoestring%20catch
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A catch of a ball just as it is about to touch the ground. 2, record 8, English, - shoestring%20catch
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 8, Main entry term, French
- vol-au-sol
1, record 8, French, vol%2Dau%2Dsol
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- vol au sol 2, record 8, French, vol%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Attrapé d'une balle juste avant qu'elle ne touche le sol. 3, record 8, French, - vol%2Dau%2Dsol
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-08-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 9, Main entry term, English
- bouncing ball
1, record 9, English, bouncing%20ball
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- bouncer 1, record 9, English, bouncer
correct, see observation, noun
- chopper 1, record 9, English, chopper
correct, see observation, noun
- bounder 2, record 9, English, bounder
correct, see observation, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ball hit in fair territory which touches the ground before being caught and proceeds with a series of rebounds, making ti sometimes harder to catch. 2, record 9, English, - bouncing%20ball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bouncing ball is called a "bouncer" if it is a bouncing ground ball; a "chopper", if a high"bouncing batted ball; a "bounder", if a high-bouncing ground ball that could rather easily be fielded. The term "bouncer" is also a synonum for "grounder" or "ground ball". 2, record 9, English, - bouncing%20ball
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A chopper is produced by swinging the bat downward on a very sharp angle, the result being a very high bounding ball. 2, record 9, English, - bouncing%20ball
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
It is sometimes hard to distinguish between a "ground ball" or "grounder" which proceeds with hops, and a "bouncing ball", "bouncer", "bounder", or "hopper". 2, record 9, English, - bouncing%20ball
Record 9, Key term(s)
- hopper
- grounder
- ground ball
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 9, Main entry term, French
- balle bondissante
1, record 9, French, balle%20bondissante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui procède par bonds, ce qui confond le lanceur et les voltigeurs, permettant ainsi souvent au frappeur d'atteindre au moins le premier but. 2, record 9, French, - balle%20bondissante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il y a parfois peu de différence entre une «balle bondissante» et un «roulant» ou une «balle frappée au sol» qui procède par bonds et qu'on appelle parfois dans les commentaires, «balle frappée par bonds». 2, record 9, French, - balle%20bondissante
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-08-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 10, Main entry term, English
- Texas leaguer
1, record 10, English, Texas%20leaguer
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fly ball that drops at the limit of the infield and the outfield so that no defensive player could catch it. 2, record 10, English, - Texas%20leaguer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
So called because, before 1900, the baseball parks in the Texas League being particularly small, many looping fly blls were dropping safely beyond the infield and just in front of an outfielder who could not catch it. 3, record 10, English, - Texas%20leaguer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 10, Main entry term, French
- entre-champs
1, record 10, French, entre%2Dchamps
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ballon à l'entre-champs 2, record 10, French, ballon%20%C3%A0%20l%27entre%2Dchamps
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Haut ballon frappé à la limite de l'avant et de l'arrière-champ de sorte que personne ne puisse l'attraper. 3, record 10, French, - entre%2Dchamps
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- error
1, record 11, English, error
correct
Record 11, Abbreviations, English
- E 2, record 11, English, E
correct, see observation
Record 11, Synonyms, English
- miscue 3, record 11, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 11, English, misplay
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A play that is incorrectly made by a defensive player and that allows a batter to extend his time at bat. 4, record 11, English, - error
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An error, so determined by the official scorer, can be a missed ball that a fielder could have caught, or an erratic throw impossible to catch by a baseman, resulting in the runner being safe. A batter who reaches base through such a mistake is credited with a "hit on error". 5, record 11, English, - error
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: E - error. 5, record 11, English, - error
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
1.error charged to ...; 2.costly error; 3.throwing error. 6, record 11, English, - error
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- erreur
1, record 11, French, erreur
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- E 2, record 11, French, E
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mauvais point débité à un joueur qui laisse la balle lui échapper ou qui fait un mauvais lancer permettant à un joueur adverse d'être sauf à un but [soit de l'atteindre ou de le voler] quand il aurait dû normalement être retiré. 3, record 11, French, - erreur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le frappeur qui réussit à atteindre un but à la suite d'une telle faute est dit «sauf à la suite d'une erreur» ou «sauf sur une erreur». 4, record 11, French, - erreur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : E - erreur. 4, record 11, French, - erreur
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
1.erreur débitée à...; 2.erreur coûteuse; 3.erreur résultant d'un mauvais lancer; 3.erreur résultant d'un mauvais tir. 5, record 11, French, - erreur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 11, Main entry term, Spanish
- error
1, record 11, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-06-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- knuckle ball
1, record 12, English, knuckle%20ball
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- knuckleball 2, record 12, English, knuckleball
correct, see observation
- knuckler 3, record 12, English, knuckler
correct
- flutterball 4, record 12, English, flutterball
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A type of pitch where the pitcher grips the ball with his fingernails, fingertips, or knuckles. The ball thrown with little or no rotation, is usually unpredictable and therefore difficult to catch or to hit. 5, record 12, English, - knuckle%20ball
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Two of the sources consulted establish that "flutterball" is a synonym of "knuckleball". 6, record 12, English, - knuckle%20ball
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- balle-jointure
1, record 12, French, balle%2Djointure
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- balle-papillon 2, record 12, French, balle%2Dpapillon
correct, see observation, feminine noun
- balle papillon 3, record 12, French, balle%20papillon
see observation, feminine noun
- knuckleball 4, record 12, French, knuckleball
correct, feminine noun, Europe
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type de lancer qui assure à la balle un minimum de rotation et qui en rend la trajectoire très aléatoire. 5, record 12, French, - balle%2Djointure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «balle-papillon» est un générique qui s'applique à la fois à «knuckle ball» et à «floater». 5, record 12, French, - balle%2Djointure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La «balle-papillon» étant désignée par un terme passé dans l'usage, la graphie avec trait d'union devrait être privilégiée. 6, record 12, French, - balle%2Djointure
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-12-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Team Sports
Record 13, Main entry term, English
- jai alai
1, record 13, English, jai%20alai
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- jai-alai 1, record 13, English, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, record 13, English, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, record 13, English, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, record 13, English, jai%20alais
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Basket : this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota(literally : basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket(hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, record 13, English, - jai%20alai
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, record 13, English, - jai%20alai
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, record 13, English, - jai%20alai
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, record 13, English, - jai%20alai
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 13, Main entry term, French
- jai alai
1, record 13, French, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cesta punta 2, record 13, French, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, record 13, French, - jai%20alai
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, record 13, French, - jai%20alai
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 13, Main entry term, Spanish
- jai alai
1, record 13, Spanish, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- cesta punta 1, record 13, Spanish, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, record 13, Spanish, - jai%20alai
Record 14 - internal organization data 2005-12-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- stall
1, record 14, English, stall
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The server may... toss up the ball and being dissatisfied with the toss, halt his swing, catch the ball(or let it drop) and start the service again. This could be repeated several times, unless for the purpose of deliberately stalling. 1, record 14, English, - stall
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
If a player deliberately stalls to gain time or unfairly disconcert his opponent, the Umpire should issue one warning and if the practice persists, default him. 1, record 14, English, - stall
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- retarder une rencontre
1, record 14, French, retarder%20une%20rencontre
correct, verb phrase
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- retarder le jeu 1, record 14, French, retarder%20le%20jeu
correct, verb phrase
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 1, record 14, French, - retarder%20une%20rencontre
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[Certains] serveurs ont l'habitude de tenir trois balles au moment de servir. Les relanceurs font bien leur possible pour satisfaire les serveurs mais la courtoisie ne doit pas aller jusqu'à retarder le jeu pour chercher la troisième balle. 1, record 14, French, - retarder%20une%20rencontre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 14, French, - retarder%20une%20rencontre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 14, French, - retarder%20une%20rencontre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-09-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Basketball
Record 15, Main entry term, English
- baseball pass
1, record 15, English, baseball%20pass
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ... pass ... that is used when you have a wide open player far down the court. 2, record 15, English, - baseball%20pass
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The baseball pass is most often used to advance the ball up the floor. The ball is held with both hands on the ball, one on either side with the throwing hand usually a little higher on the ball. The ball is cocked up near the ear to aid in a quick release. The passers hand must be BEHIND the ball so the pass doesn’t have too much side spin, making it hard to catch. The pass is made over the defense, leading the receiver. 3, record 15, English, - baseball%20pass
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The baseball pass is a good pass to make to a teammate streaking down the floor. 4, record 15, English, - baseball%20pass
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 5, record 15, English, - baseball%20pass
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 15, Main entry term, French
- passe de baseball
1, record 15, French, passe%20de%20baseball
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Passe à une main qui commence la phase d'impulsion à côté de la tête et qui fait penser au lancer de base-ball. 2, record 15, French, - passe%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs techniques de passe : le rebond, la passe de la poitrine, la passe par-dessus la tête et la passe de baseball. 3, record 15, French, - passe%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 4, record 15, French, - passe%20de%20baseball
Record 15, Key term(s)
- passe de base-ball
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-10-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 16, Main entry term, English
- cut off
1, record 16, English, cut%20off
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To catch a throw from a outfielder that is heading for home plate or third base in an attempt to hold up a base runner or to help a ball get to its intended target faster. 2, record 16, English, - cut%20off
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 16, Main entry term, French
- intercepter
1, record 16, French, intercepter
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Attraper au passage une balle adressée par un voltigeur vers le marbre afin de mettre hors jeu un coureur cherchant à atteindre le but suivant. 2, record 16, French, - intercepter
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-10-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- catch the ball
1, record 17, English, catch%20the%20ball
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Catch the ball bare-handed. 1, record 17, English, - catch%20the%20ball
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- attraper la balle
1, record 17, French, attraper%20la%20balle
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Attraper la balle de la main nue. 1, record 17, French, - attraper%20la%20balle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-09-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Special-Language Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- backhand
1, record 18, English, backhand
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- make a backhand catch 2, record 18, English, make%20a%20backhand%20catch
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To catch a fly ball or field a grounder with the arm across the body. 1, record 18, English, - backhand
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 18, Main entry term, French
- attraper la balle du gant renversé
1, record 18, French, attraper%20la%20balle%20du%20gant%20renvers%C3%A9
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- capter la balle du gant renversé 1, record 18, French, capter%20la%20balle%20du%20gant%20renvers%C3%A9
correct
- saisir la balle du gant renversé 1, record 18, French, saisir%20la%20balle%20du%20gant%20renvers%C3%A9
correct
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-10-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- North American Football
Record 19, Main entry term, English
- blocking
1, record 19, English, blocking
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The use of the body above the knees by a defending or an attacking player in order to obstruct an opponent. 2, record 19, English, - blocking
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
... an offensive weapon used to clear a path for the ball carrier. 3, record 19, English, - blocking
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The hands must be cupped or closed and kept inside the elbows and not outside the body of either player. Arms may not be extended to push. A blocker may not push, clamp down on, hang on, or encircle an opponent. Players may block an opponent at any time, provided this does not interfere with a pass, a fair catch, a kicker, or a passer and provided it is not too rough. A wide receiver may not be cut down by a block below the knees. A wide receiver may not block an opponent below the waist if he is blocking back toward the ball(crackback block). 2, record 19, English, - blocking
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The basic blocks are the cross-body block, in which the body is thrown across the opponent’s thighs, and the shoulder block, in which the shoulder does the work. It is permissible to block a player from a position in front of, or to the side of, him, but not use his hands, but the defensive player may use his to ward off or escape the blocker. 3, record 19, English, - blocking
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Football. Handling, kicking and throwing the ball in any direction, tackling and blocking are permitted. 4, record 19, English, - blocking
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 19, Main entry term, French
- blocage
1, record 19, French, blocage
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] usage du corps, au-dessus des genoux, par un joueur de n'importe quel camp pour faire obstruction devant un adversaire. 2, record 19, French, - blocage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Après avoir reçu le ballon [...] le demi doit savoir profiter de la moindre trouée [...]. Il doit également apprendre à bien suivre son blocage. Il arrive souvent que le garde, qui ouvre le chemin, est moins rapide que le demi qui le suit. 3, record 19, French, - blocage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-10-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- North American Football
Record 20, Main entry term, English
- flag football
1, record 20, English, flag%20football
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- tail football 2, record 20, English, tail%20football
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Touch football in which the tug-off of a flag substitutes for a tackle. 3, record 20, English, - flag%20football
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A variation of football played usually with 6 or 9 players to a side in which blocking is allowed but tackling is not and in which a defensive player must remove a flag from the ballcarrier's clothing to stop play. Each team is given 4 downs in which to score or lose possession of the ball, and each member of a team is eligible to catch a forward pass. All players wear flags usually attached to special belts, but sometimes the game is played with handkerchiefs hanging from hip pockets instead of with the special flags. 2, record 20, English, - flag%20football
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 20, Main entry term, French
- flag-football
1, record 20, French, flag%2Dfootball
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- flag football 2, record 20, French, flag%20football
avoid, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Variante du football canadien ou américain se jouant avec de 6 à 9 joueurs par équipe et où le blocage est permis mais non le plaquage. Un joueur porteur du ballon se considère plaqué lorsqu'un adversaire réussit à lui substituer le drapeau, mouchoir ou foulard qu'il porte attaché à une ceinture spéciale ou dépassant d'une poche de sa culotte. 3, record 20, French, - flag%2Dfootball
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français obtenu de la Fédération de football amateur du Québec. 1, record 20, French, - flag%2Dfootball
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La forme anglaise sans trait d'union est à éviter; lui préférer la forme avec trait d'union. 3, record 20, French, - flag%2Dfootball
Record 20, Key term(s)
- football au drapeau
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-06-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Basketball
Record 21, Main entry term, English
- fumble
1, record 21, English, fumble
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 21, English, - fumble
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A failure to catch and hold the ball. 2, record 21, English, - fumble
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 21, Main entry term, French
- mauvais contrôle involontaire du ballon
1, record 21, French, mauvais%20contr%C3%B4le%20involontaire%20du%20ballon
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 21, French, - mauvais%20contr%C3%B4le%20involontaire%20du%20ballon
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-03-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 22, Main entry term, English
- trap
1, record 22, English, trap
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- scoop up 1, record 22, English, scoop%20up
correct, verb
- pick up 1, record 22, English, pick%20up
correct, verb
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To catch a ball after the first bounce. 2, record 22, English, - trap
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 22, Main entry term, French
- ramasser
1, record 22, French, ramasser
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Attraper une balle après son premier bond au sol. 2, record 22, French, - ramasser
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-10-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, English
- dink
1, record 23, English, dink
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- tip 2, record 23, English, tip
correct
- dump 3, record 23, English, dump
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A ball hit over the net as a soft placement shot(usually close to the net) by the attack man in an attempt to catch the opponent out of position by precise placement of the ball. 1, record 23, English, - dink
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, French
- feinte
1, record 23, French, feinte
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- amortie 2, record 23, French, amortie
correct, feminine noun
- quéquette 2, record 23, French, qu%C3%A9quette
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Amorti [...] au filet, derrière le contre. 3, record 23, French, - feinte
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Afin de garder toute son efficacité, la feinte doit être exécutée avec les mouvements préparatoires identiques à une attaque normale (course d'élan - appel - suspension - travail du tronc), seule la frappe change. 4, record 23, French, - feinte
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-02-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 24, Main entry term, English
- pickup
1, record 24, English, pickup
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A catch of the ball after it hits the ground. 2, record 24, English, - pickup
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 24, Main entry term, French
- ramassé
1, record 24, French, ramass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Saisie de la balle après qu'elle a touché le sol. 2, record 24, French, - ramass%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 25, Main entry term, English
- wiffle ball
1, record 25, English, wiffle%20ball
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- whiffleball 1, record 25, English, whiffleball
correct
- wiffleball 1, record 25, English, wiffleball
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A lightweight, hollow, plastic ball with openings or holes to catch the air and reduce its speed and distance of travel. 1, record 25, English, - wiffle%20ball
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Originally developed for golf practice in a confined area, whiffleballs are made like a softball and are used by children to paly baseball or some variation of it. 1, record 25, English, - wiffle%20ball
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 25, Main entry term, French
- balle en plastique
1, record 25, French, balle%20en%20plastique
proposal
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1983-09-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 26, Main entry term, English
- jacks
1, record 26, English, jacks
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
plural but singular in construction : a game played with a set of small objects(as stones, bones or metal pieces, and often a ball) in which the players toss, catch, and move these objects in a variety of figures requiring coordination of hand and eye. 1, record 26, English, - jacks
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- jeu des osselets 1, record 26, French, jeu%20des%20osselets
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1975-03-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Equipment and Facilities (Recreation)
Record 27, Main entry term, English
- playball
1, record 27, English, playball
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sponge or inflated ball that will bounce and is suitable for playing catch or other throwing and tossing games. 1, record 27, English, - playball
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et équipement (Loisirs)
Record 27, Main entry term, French
- ballon
1, record 27, French, ballon
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vessie gonflée d'air et recouverte de cuir ou de peau dont on se sert pour jouer ou pratiquer certains sports. 1, record 27, French, - ballon
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: