TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUSINESS PAPER [43 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Postal Correspondence
- Workplace Organization
Record 1, Main entry term, English
- letter drawer
1, record 1, English, letter%20drawer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- correspondence drawer 2, record 1, English, correspondence%20drawer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If you happen to be seated at two particular antique tables inside [the café] and pull open the letter drawers, you’ll find a kaleidoscope of the human experience. Inside are hundreds of scraps of notebook paper, cafe receipts, paper napkins and the occasional business card covered with jotted-down notes to future customers. 3, record 1, English, - letter%20drawer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Objets de correspondance (Postes)
- Organisation du travail et équipements
Record 1, Main entry term, French
- tiroir à lettres
1, record 1, French, tiroir%20%C3%A0%20lettres
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tiroir à correspondance 2, record 1, French, tiroir%20%C3%A0%20correspondance
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Record 2, Main entry term, English
- White Paper Fan
1, record 2, English, White%20Paper%20Fan
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[In the triad hierarchy, ] the White Paper Fan... provides financial and business advice... 2, record 2, English, - White%20Paper%20Fan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Record 2, Main entry term, French
- Éventail de papier blanc
1, record 2, French, %C3%89ventail%20de%20papier%20blanc
correct, masculine noun, Asia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Au sein des triades chinoises,] l'Éventail de papier blanc s'occupe des finances. 2, record 2, French, - %C3%89ventail%20de%20papier%20blanc
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-08-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- Order Paper and Notice Paper
1, record 3, English, Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document outlining the Senate’s agenda for a particular sitting. 1, record 3, English, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Items are listed in several different categories and in a priority established by or under the Rules of the Senate. The Order Paper contains all Government Business, as well as non-Government bills, reports, motions that have been moved and inquiries on which debate has begun. The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated. 1, record 3, English, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- Feuilleton et Feuilleton des préavis
1, record 3, French, Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document présentant le programme journalier du Sénat pour une séance donnée. 1, record 3, French, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les affaires sont groupées selon différentes catégories et selon les priorités établies dans le Règlement du Sénat. Le Feuilleton contient toutes les affaires du gouvernement, ainsi que les projets de loi d’initiative parlementaire, les rapports, les motions présentées et les interpellations pour lesquelles un débat est commencé. Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ayant pas encore été présentées ou débattues. 1, record 3, French, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Record 3, Main entry term, Spanish
- Orden del Día Oficial y Boletín de Notificaciones
1, record 3, Spanish, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial%20y%20Bolet%C3%ADn%20de%20Notificaciones
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-09-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 4, Main entry term, English
- instrument
1, record 4, English, instrument
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Instrument means(a) a bill of exchange, note or cheque within the meaning of the Bills of Exchange Act(Canada),(b) any other writing that evidences a right to payment of money and is of a type that in the ordinary course of business is transferred by delivery with any necessary endorsement or assignment, and(c) a letter of credit or an advice of credit if the letter or advice states that it must be surrendered on claiming payment under it, but does not include(d) a document of title, chattel paper or investment property, or(e) a writing that provides for or creates a mortgage or charge in respect of an interest in land that is specifically identified in the writing. 2, record 4, English, - instrument
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Within the meaning of the provincial personal property security acts. 3, record 4, English, - instrument
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 4, Main entry term, French
- effet
1, record 4, French, effet
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«effet» désigne a) une lettre de change, un billet à ordre ou un chèque au sens de la Loi sur les lettres de change (Canada), b) tout autre écrit qui atteste un droit à un paiement en argent et d'un genre transférable par livraison, accompagné des endossements ou cessions nécessaires dans le cours normal des affaires, et c) une lettre de crédit ou un avis de crédit si ceux-ci indiquent que la lettre ou l’avis doit être remis sur demande de paiement, mais à l'exclusion d) d'un titre, d'un titre de créance garanti, ou d’un bien de placement, ou e) d'un écrit qui prévoit ou crée une hypothèque ou une charge à l’égard d’un intérêt dans un bien-fonds qui est spécifiquement identifié dans l’écrit. 2, record 4, French, - effet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
effet : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 4, French, - effet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Au sens des lois provinciales sur les sûretés mobilières. 4, record 4, French, - effet
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 5, Main entry term, English
- manuscript archives
1, record 5, English, manuscript%20archives
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The manuscript archives include paper items created by businesses or individuals. Some collections contain documents of a personal nature and some were generated from a specific business or industry. 2, record 5, English, - manuscript%20archives
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manuscript archives: term usually used in the plural in this context. 3, record 5, English, - manuscript%20archives
Record 5, Key term(s)
- manuscript archive
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 5, Main entry term, French
- archives manuscrites
1, record 5, French, archives%20manuscrites
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
archives manuscrites : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, record 5, French, - archives%20manuscrites
Record 5, Key term(s)
- archive manuscrite
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-09-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Graphic Arts and Printing
Record 6, Main entry term, English
- seed paper
1, record 6, English, seed%20paper
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Seed paper... is an innovative paper technology whereby seeds are embodied within handmade paper products. Once the paper is used for its intended purpose(business cards, promotional items, wedding invitations, etc.) it can be planted... 1, record 6, English, - seed%20paper
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Imprimerie et arts graphiques
Record 6, Main entry term, French
- papier semences
1, record 6, French, papier%20semences
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Papier semences. David [...] termine une commande de papier avec inclusion de semences. Les graines germeront quand le papier sera mouillé. 1, record 6, French, - papier%20semences
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-06-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Information Technology (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- mobile workforce
1, record 7, English, mobile%20workforce
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Improving business process efficiency by striving towards the vision of Workplace 2. 0 to enable a mobile workforce, with reduced reliance on paper and increased use of digital technologies. 2, record 7, English, - mobile%20workforce
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- main-d'œuvre mobile
1, record 7, French, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20mobile
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Accroître l'efficacité des processus opérationnels en s'efforçant de réaliser la vision de Milieu de travail 2.0 afin d'obtenir une main-d'œuvre mobile utilisant moins de papier et davantage de technologies numériques. 2, record 7, French, - main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20mobile
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-12-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- document of title
1, record 8, English, document%20of%20title
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- documentary title 1, record 8, English, documentary%20title
correct
- title document 1, record 8, English, title%20document
correct
- title 1, record 8, English, title
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A piece of paper that is normally accepted in business as proof of a right to hold goods; for example, a bill of lading or a warehouse receipt.(Oran, p. 137) 1, record 8, English, - document%20of%20title
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- titre documentaire
1, record 8, French, titre%20documentaire
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- titre 1, record 8, French, titre
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
titre documentaire; titre : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - titre%20documentaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-06-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Loans
Record 9, Main entry term, English
- Guaranteed Loan Management System
1, record 9, English, Guaranteed%20Loan%20Management%20System
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
- GLMS 1, record 9, English, GLMS
correct, Canada
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The GLMS Project is an initiative to replace an obsolete legacy system that relies on outdated client/server technology and which is no longer supportable or viable for the long term. The project is intended to make the guaranteed loans businesses process perform more effectively, improve individual departmental productivity/teamwork and create the capacity to anticipate and to lead changes. Business transformation is necessary to effect a reduction in the paper burden and realize automation for current manual workflows associated with the current guaranteed loans management process and to re-engineer the Guaranteed Loans Management System. 1, record 9, English, - Guaranteed%20Loan%20Management%20System
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Prêts et emprunts
Record 9, Main entry term, French
- Système de gestion des garanties d'emprunt
1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%27emprunt
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
- SGGE 1, record 9, French, SGGE
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le projet de SGGE est une initiative visant à remplacer un ancien système désuet qui compte sur une technologie client-serveur périmée et qui n'est plus soutenable ou viable à long terme. Le projet vise à faire en sorte que le processus des garanties d'emprunt fonctionne plus efficacement, à améliorer la productivité ministérielle et le travail d'équipe, et à créer la capacité de prévoir les changements et de les diriger. Une transformation opérationnelle est nécessaire pour obtenir une réduction de la paperasserie, réaliser l'automatisation du travail manuel associé au processus actuel de gestion des garanties d'emprunt et remanier le système de gestion des garanties d'emprunt. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%27emprunt
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-03-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Record 10, Main entry term, English
- dispose of assets
1, record 10, English, dispose%20of%20assets
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- divest the assets 2, record 10, English, divest%20the%20assets
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Only question whether any evidence before Motions Judge reasonably leading to conclusion corporate defendants about to dispose of assets to avoid judgment. 3, record 10, English, - dispose%20of%20assets
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Agreement also provides that if PaperlinX is unable to divest Cascades assets relating to the fine paper merchant business in British Columbia and Alberta, a trustee will be appointed to complete the sale process. 2, record 10, English, - dispose%20of%20assets
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Record 10, Main entry term, French
- se départir des éléments d'actif
1, record 10, French, se%20d%C3%A9partir%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- aliéner des biens 2, record 10, French, ali%C3%A9ner%20des%20biens
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le consentement prévoit également que si PaperlinX est incapable de se départir des éléments d'actif de Cascades liés à la fourniture de papier fin en Colombie-Britannique et en Alberta, un fiduciaire sera chargé de procéder à la vente. 3, record 10, French, - se%20d%C3%A9partir%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Il s'agit uniquement de savoir si le juge des requêtes a été saisi d'éléments de preuve permettant raisonnablement de conclure que les sociétés défenderesses étaient sur le point d'aliéner des biens dans le but d'éviter un jugement. 2, record 10, French, - se%20d%C3%A9partir%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- Orders of the Day
1, record 11, English, Orders%20of%20the%20Day
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Items of business placed on the agenda of the House(the Order Paper). They are composed of Government Orders and, on Wednesdays, notices of motions for the production of papers. 2, record 11, English, - Orders%20of%20the%20Day
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Senate and House of Commons. 3, record 11, English, - Orders%20of%20the%20Day
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- Ordre du jour
1, record 11, French, Ordre%20du%20jour
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Questions inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (l'Ordre projeté des travaux). Y figurent les Ordres émanant du gouvernement et, les mercredis, les Avis de motion portant production de documents. 1, record 11, French, - Ordre%20du%20jour
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Sénat et Chambre des communes. 2, record 11, French, - Ordre%20du%20jour
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Record 11, Main entry term, Spanish
- Orden del Día
1, record 11, Spanish, Orden%20del%20D%C3%ADa
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cuestiones inscritas en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial). 1, record 11, Spanish, - Orden%20del%20D%C3%ADa
Record 12 - internal organization data 2011-07-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- Order of Business
1, record 12, English, Order%20of%20Business
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A heading on the Order Paper under which are listed all items of business to be dealt with that day : Routine Proceedings, Orders of the Day, Statements by Members, Oral Questions and, when appropriate, Private Members’ Business. 2, record 12, English, - Order%20of%20Business
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Order of Business on the first day of the new session is as follows.... 3, record 12, English, - Order%20of%20Business
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- ordre des travaux
1, record 12, French, ordre%20des%20travaux
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rubrique du Feuilleton qui énumère toutes les questions pouvant être abordées au cours de la journée : Affaires courantes, Ordre du jour, Déclarations de députés, Questions orales et Affaires émanant des députés. 2, record 12, French, - ordre%20des%20travaux
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Record 12, Main entry term, Spanish
- Orden de los Trabajos
1, record 12, Spanish, Orden%20de%20los%20Trabajos
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rúbrica del Orden del Día Oficial que enumera todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada: Asuntos Ordinarios, Ordenes del Día, Declaraciones de Diputados, Preguntas Orales y los Asuntos Planteados por los Diputados. 1, record 12, Spanish, - Orden%20de%20los%20Trabajos
Record 13 - internal organization data 2011-07-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
Record 13, Main entry term, English
- Government Orders
1, record 13, English, Government%20Orders
correct, plural
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Items of business initiated by the Government and placed on the agenda of the House(the Order Paper) under the rubric "Government Orders". 2, record 13, English, - Government%20Orders
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The business of supply, including opposition motions on allotted days which are designated by the Government, is a part of government business. 2, record 13, English, - Government%20Orders
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
Record 13, Main entry term, French
- Ordres émanant du gouvernement
1, record 13, French, Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
masculine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Initiatives ministérielles 2, record 13, French, Initiatives%20minist%C3%A9rielles
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesures d'initiative gouvernementale inscrites à l'ordre du jour de la Chambre (Le Feuilleton). 3, record 13, French, - Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A chaque jour de séance, une période de temps est consacrée aux Ordres émanant du gouvernement. 3, record 13, French, - Ordres%20%C3%A9manant%20du%20gouvernement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
Record 13, Main entry term, Spanish
- iniciativas gubernamentales
1, record 13, Spanish, iniciativas%20gubernamentales
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cualquier proyecto de ley o moción de iniciativa gubernamental inscrita en el orden del día (agenda) de la Cámara (el Orden del Día Oficial) bajo la rúbrica Iniciativas Gubernamentales. 1, record 13, Spanish, - iniciativas%20gubernamentales
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Los trabajos relativos a la asignación presupuestaria, incluidas las mociones de la oposición en los días designados que son establecidos por el Gobierno, forman parte de los asuntos del Gobierno. En cada sesión se reserva un período de tiempo para examinar las iniciativas gubernamentales. 1, record 13, Spanish, - iniciativas%20gubernamentales
Record 14 - internal organization data 2011-07-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 14, Main entry term, English
- dropped order
1, record 14, English, dropped%20order
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An item which is under debate in the House when a motion is adopted to read the Orders of the Day or to proceed to another Order. 2, record 14, English, - dropped%20order
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Likewise, in Committee of the Whole, if a motion is adopted requesting that the Chair of the Committee leave the Chair, the item under debate is dropped from the Order Paper. Quorum count outs, and the adoption of motions to adjourn the House or the debate do not result in dropped orders, with the exception of non-votable items of Private Members’ Business. 3, record 14, English, - dropped%20order
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 14, Main entry term, French
- question supprimée
1, record 14, French, question%20supprim%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Question débattue par la Chambre lorsqu'il est décidé de passer à l'ordre du jour ou à une autre question de l'ordre du jour. 2, record 14, French, - question%20supprim%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De même, lorsque le Comité plénier approuve une motion demandant au Président de lever la séance, la question en discussion est rayée du Feuilleton. L'ajournement faute de quorum et l'adoption de motions demandant l'ajournement de la Chambre ou du débat ne donnent pas lieu à la suppression de questions, sauf lorsqu'il s'agit d'affaires émanant des députés qui ne font pas l'objet d'un vote. 3, record 14, French, - question%20supprim%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 14, Main entry term, Spanish
- cuestión suprimida
1, record 14, Spanish, cuesti%C3%B3n%20suprimida
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cuestión debatida en la Cámara y eliminada del Orden del Día Oficial cuando se aprueba una moción para leer el Orden del Día o se examina otra cuestión del Orden del Día. 1, record 14, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20suprimida
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De igual modo, cuando se aprueba una moción en Comisión Plenaria por la que el Presidente de la Comisión deba levantar la sesión, la cuestión debatida será suprimida del Orden del Día Oficial. La suspensión de los trabajos por falta de quórum y la adopción de mociones para levantar o suspender las sesiones de la Cámara o para aplazar el debate no dan lugar a la supresión de cuestiones del Orden del Día Oficial, salvo cuando se trata de asuntos no votables planteados por los diputados. 1, record 14, Spanish, - cuesti%C3%B3n%20suprimida
Record 15 - internal organization data 2011-07-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 15, Main entry term, English
- agenda
1, record 15, English, agenda
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- order of the day 2, record 15, English, order%20of%20the%20day
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A list of the items of business to be dealt with during a sitting of the House or of one of its committees. A tentative list of the items to be dealt with in the House on a given day is found in the Projected Order of Business. 3, record 15, English, - agenda
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pl. Agendas. 4, record 15, English, - agenda
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Compare : Order Paper; Projected Order of Business. 3, record 15, English, - agenda
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 15, Main entry term, French
- ordre du jour
1, record 15, French, ordre%20du%20jour
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Liste des questions qui seront prises en considération pendant une séance de la Chambre ou d'un des comités. L'ordre des travaux prévus pour une journée de séance de la Chambre figure à l'Ordre projeté des travaux. 2, record 15, French, - ordre%20du%20jour
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Comparer : Feuilleton; Ordre projeté des travaux. 3, record 15, French, - ordre%20du%20jour
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 15, Main entry term, Spanish
- orden del día
1, record 15, Spanish, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- agenda 1, record 15, Spanish, agenda
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lista de las cuestiones que se examinarán durante una sesión de la Cámara o de una de sus comisiones. 2, record 15, Spanish, - orden%20del%20d%C3%ADa
Record 16 - external organization data 2011-06-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- text
1, record 16, English, text
correct, noun, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
data in the form of characters, symbols, words, phrases, paragraphs, sentences, tables, or other character arrangements, intended to convey a meaning, and whose interpretation is essentially based upon the reader’s knowledge of some natural language or artificial language 2, record 16, English, - text
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example : A business letter printed on paper or displayed on a screen. 2, record 16, English, - text
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
text: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO/IEC 2382-23:1994]. 3, record 16, English, - text
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- texte
1, record 16, French, texte
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
données sous forme de caractères, de symboles, de mots, d'expressions, de paragraphes, de phrases, de tableaux ou d'autres arrangements de caractères, ayant une signification particulière, et dont l'interprétation dépend essentiellement de la connaissance de la part du lecteur d'un langage naturel ou d'un langage artificiel 2, record 16, French, - texte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une lettre commerciale imprimée sur papier ou affichée à l'écran. 2, record 16, French, - texte
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
texte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO/IEC 2382-23:1994]. 3, record 16, French, - texte
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2009-08-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pulp and Paper
Record 17, Main entry term, English
- Bowater Pulp and Paper Canada Inc.
1, record 17, English, Bowater%20Pulp%20and%20Paper%20Canada%20Inc%2E
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On January 1, 2002, it combined the operations of two of its wholly-owned subsidiaries, Bowater Pulp and Paper Canada Inc. and Bowater Canadian Forest Products Inc.(formerly Alliance Forest Products Inc.) in an amalgamation to achieve certain business and tax efficiencies. The combined company will be called "Bowater Canadian Forest Products Inc. " 2, record 17, English, - Bowater%20Pulp%20and%20Paper%20Canada%20Inc%2E
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pâtes et papier
Record 17, Main entry term, French
- Bowater Pâtes et papiers Canada Inc.
1, record 17, French, Bowater%20P%C3%A2tes%20et%20papiers%20Canada%20Inc%2E
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le 1er janvier 2002, les opérations de ces 2 filiales : Bowater Pâtes et papiers Canada Inc. et Bowater Produits forestiers du Canada Inc. (ancien nom : Produits forestiers Alliance Inc.) ont été fusionnés et ont porté le nom de «Bowater Produits forestiers du Canada Inc.». 2, record 17, French, - Bowater%20P%C3%A2tes%20et%20papiers%20Canada%20Inc%2E
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-08-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pulp and Paper
- Wood Industries
Record 18, Main entry term, English
- Bowater Canadian Forest Products Inc
1, record 18, English, Bowater%20Canadian%20Forest%20Products%20Inc
correct, Quebec
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Alliance Forest Products Inc. 1, record 18, English, Alliance%20Forest%20Products%20Inc%2E
former designation, correct, Quebec
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On January 1, 2002, it combined the operations of two of its wholly-owned subsidiaries, Bowater Pulp and Paper Canada Inc. and Bowater Canadian Forest Products Inc.(formerly Alliance Forest Products Inc.) in an amalgamation to achieve certain business and tax efficiencies. The combined company will be called "Bowater Canadian Forest Products Inc. " 2, record 18, English, - Bowater%20Canadian%20Forest%20Products%20Inc
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pâtes et papier
- Industrie du bois
Record 18, Main entry term, French
- Bowater Produits forestiers du Canada Inc.
1, record 18, French, Bowater%20Produits%20forestiers%20du%20Canada%20Inc%2E
correct, Quebec
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Produits forestiers Alliance Inc. 1, record 18, French, Produits%20forestiers%20Alliance%20Inc%2E
former designation, correct, Quebec
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le 1er janvier 2002, les opérations de ces 2 filiales : Bowater Pâtes et papiers Canada Inc. et Bowater Produits forestiers du Canada Inc. (ancien nom : Produits forestiers Alliance Inc.) ont été fusionnés et ont porté le nom de «Bowater Produits forestiers du Canada Inc.». 2, record 18, French, - Bowater%20Produits%20forestiers%20du%20Canada%20Inc%2E
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-12-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 19, Main entry term, English
- method of accounting for business combinations
1, record 19, English, method%20of%20accounting%20for%20business%20combinations
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The... position paper is solely concerned with the topic of convergence on the methods of accounting for business combinations. Therefore it does not address detailed points of application of those methods, even though it acknowledges that there is considerable divergence today in the procedures for applying both the uniting of interests(pooling) and acquisition(purchase) methods. 2, record 19, English, - method%20of%20accounting%20for%20business%20combinations
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 19, Main entry term, French
- méthode de comptabilisation des regroupements d'entreprises
1, record 19, French, m%C3%A9thode%20de%20comptabilisation%20des%20regroupements%20d%27entreprises
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode comptable servant à enregistrer dans les comptes les effets d'un regroupement d'entreprises au moment où l'opération y donnant lieu est effectuée. 1, record 19, French, - m%C3%A9thode%20de%20comptabilisation%20des%20regroupements%20d%27entreprises
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-09-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Taxation
Record 20, Main entry term, English
- representative identification
1, record 20, English, representative%20identification
correct
Record 20, Abbreviations, English
- RepID 2, record 20, English, RepID
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A seven-character alphanumeric code that identifies [the] representative. 3, record 20, English, - representative%20identification
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A business must be registered with Represent a client before it can submit its Business Number(BN) on the paper format. When supplying a RepID or Business Number on Form T1013, it is very important that the name be the same as the one that has been registered. 1, record 20, English, - representative%20identification
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 20, Main entry term, French
- identification du représentant
1, record 20, French, identification%20du%20repr%C3%A9sentant
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- IDRep 2, record 20, French, IDRep
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique à sept caractères qui identifie [le] représentant. 3, record 20, French, - identification%20du%20repr%C3%A9sentant
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une entreprise doit s'inscrire au service Représenter un client avant d'envoyer son numéro d'entreprise (NE) en copie papier. Lorsqu'un code d'identification du représentant (ID Rep) ou un numéro d'entreprise doit être inscrit sur un formulaire T1013, il est très important que le nom soit identique à celui qui a été enregistré afin d'assurer que le contribuable a le bon représentant. 1, record 20, French, - identification%20du%20repr%C3%A9sentant
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-02-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Record 21, Main entry term, English
- prime paper
1, record 21, English, prime%20paper
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- prime commercial paper 2, record 21, English, prime%20commercial%20paper
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bills of exchange or promissory notes issued by and to extremely solvent companies, that therefore guarantee payment, over longer terms, at lower interest rates and purchase by investment funds. 1, record 21, English, - prime%20paper
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
prime paper : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 21, English, - prime%20paper
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Record 21, Main entry term, French
- papier commercial de premier ordre
1, record 21, French, papier%20commercial%20de%20premier%20ordre
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Traites ou billets à ordre commerciaux émis par des sociétés de grande solvabilité [ou à leur nom]. 1, record 21, French, - papier%20commercial%20de%20premier%20ordre
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
papier commercial de premier ordre : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 21, French, - papier%20commercial%20de%20premier%20ordre
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Record 21, Main entry term, Spanish
- papel de primera clase
1, record 21, Spanish, papel%20de%20primera%20clase
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Letras de cambio o pagarés comerciales emitidos por o contra compañías de la máxima solvencia. Al ser el librado y/o el librador entidades serias y solventes, el papel tiene gran seguridad, se puede emitir a mayor plazo, el tipo de descuento es menor y puede ser comprado por fondos de dinero. 1, record 21, Spanish, - papel%20de%20primera%20clase
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
papel de primera clase: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 21, Spanish, - papel%20de%20primera%20clase
Record 22 - internal organization data 2005-08-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Parliamentary Language
Record 22, Main entry term, English
- Parliamentary Publications
1, record 22, English, Parliamentary%20Publications
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
House of Commons.(Journals, House of Commons Debates, Order Paper and Notice Paper, Projected Order of Business, etc.) 1, record 22, English, - Parliamentary%20Publications
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Vocabulaire parlementaire
Record 22, Main entry term, French
- Les publications parlementaires
1, record 22, French, Les%20publications%20parlementaires
correct, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. (Journaux, Débats de la Chambre des communes (Hansard), Feuilleton et Feuilleton des Avis, Ordre projeté des travaux, etc.) 1, record 22, French, - Les%20publications%20parlementaires
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-03-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Waste Management
Record 23, Main entry term, English
- segregation at source
1, record 23, English, segregation%20at%20source
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- separation at source 2, record 23, English, separation%20at%20source
correct
- source separation 3, record 23, English, source%20separation
correct
- source segregation 3, record 23, English, source%20segregation
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The setting aside of recyclable waste materials(such as paper, glass and metal containers) at their point of generation(the home, office, or other place of business) by the generator. 3, record 23, English, - segregation%20at%20source
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Voluntary separation at source. The ideal situation would be the segregation of wastes into their components at source: the household, office, shop, restaurant, or public collection center. 4, record 23, English, - segregation%20at%20source
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Ontario Hydro. ... A program is in place to treat the [radioactive] wastes in order to reduce volumes prior to emplacement in storage. This involves segregation of the wastes at source, incineration, compaction and shredding/baling. 5, record 23, English, - segregation%20at%20source
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The collection of the materials which have been separated at source is called "separate collection," or "selective collection" (q.v.) 6, record 23, English, - segregation%20at%20source
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 23, Main entry term, French
- tri à la source
1, record 23, French, tri%20%C3%A0%20la%20source
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- séparation à la source 2, record 23, French, s%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20source
correct, feminine noun
- tri dès l'origine 3, record 23, French, tri%20d%C3%A8s%20l%27origine
avoid, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La collecte sélective (ou tri à la source) est actuellement une des principales formes de valorisation des ordures ménagères. Elle permet la récupération de matières premières telles que le verre, le PVC, le papier, ou leur mélange. [...] Les produits ainsi collectés séparément ont [...] comme destination leur recyclage dans l'industrie ou leur réutilisation. 4, record 23, French, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
séparation à la source : Ce tri s'effectue au lieu de production des déchets, que ce soit au foyer, au lieu du travail, etc. 2, record 23, French, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Au stade de l'exploitation, les matériaux et les procédés étant figés, une politique judicieuse permet encore de réduire les flux de déchets et notamment de déchets de longue durée de vie. D'abord par le tri dès l'origine, ce qui suppose une identification du déchet, la connaissance, donc la mesure, aussi fine que possible, de son activité, et en particulier de son activité alpha. 3, record 23, French, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «collecte sélective» (en anglais : «separate (ou collective) separation», qui se rapporte au ramassage des produits qui ont été triés à la source. 5, record 23, French, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Record 23, Main entry term, Spanish
- separación en la fuente
1, record 23, Spanish, separaci%C3%B3n%20en%20la%20fuente
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- segregación en la fuente 2, record 23, Spanish, segregaci%C3%B3n%20en%20la%20fuente
correct, feminine noun
- segregación en fuente 3, record 23, Spanish, segregaci%C3%B3n%20en%20fuente
feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-08-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Electrostatics
Record 24, Main entry term, English
- electrostatic dissipation
1, record 24, English, electrostatic%20dissipation
correct
Record 24, Abbreviations, English
- ESD 1, record 24, English, ESD
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
With volume resistivity between E7 ohm-cm and E10 ohm-cm, Conductive RIM can be used for electrostatic dissipation(ESD) in a wide range of components and applications, including : rollers and paper handling mechanisms in business machines; enclosures and packaging for sensitive electronics; and materials-handling equipment. 1, record 24, English, - electrostatic%20dissipation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Électrostatique
Record 24, Main entry term, French
- dissipation électrostatique
1, record 24, French, dissipation%20%C3%A9lectrostatique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- dissipation des charges électrostatiques 3, record 24, French, dissipation%20des%20charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le Comité des salles d'opération des hôpitaux de l'Association nationale de protection contre l'incendie s'est beaucoup préoccupé de l'établissement de normes de résistance pour les revêtements conducteurs fondées sur un type d'essai où l'on simule le contact entre une chaussure et le plancher. Une limite supérieure de résistance de 1 mégohm a été établie pour assurer la dissipation des charges électrostatiques. Dans ce but, des revêtements ayant une résistance plus faible ou une surface conductrice plus grande sont souhaitables. 4, record 24, French, - dissipation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le DurAstatic E9 est un tout nouveau matériau dissipateur destiné à la fabrication de produits pour le transport et le stockage des produits sensibles aux décharges électrostatiques (composants, cartes électroniques, etc.). [...] ce matériau offre une résistance électrique proche de 109 Ohms et permet la dissipation des charges électrostatiques et une mise en équipotentiel sans aucun risque de décharge brutale. 5, record 24, French, - dissipation%20%C3%A9lectrostatique
Record 24, Key term(s)
- dissipation des charges statiques
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-01-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
Record 25, Main entry term, English
- set
1, record 25, English, set
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In business forms, two or more sheets of paper, or of paper and carbons. 1, record 25, English, - set
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
Record 25, Main entry term, French
- jeu
1, record 25, French, jeu
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Deux feuilles ou plus de papier ou de carton séparés par du papier carbone. 1, record 25, French, - jeu
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-12-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 26, Main entry term, English
- Electronic Procurement Through Settlement
1, record 26, English, Electronic%20Procurement%20Through%20Settlement
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
- EPTS 1, record 26, English, EPTS
correct, Canada
Record 26, Synonyms, English
- Cross-functional Business Analysis Directorate 1, record 26, English, Cross%2Dfunctional%20Business%20Analysis%20Directorate
former designation, correct, Canada
- CBA 1, record 26, English, CBA
former designation, correct, Canada
- CBA 1, record 26, English, CBA
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Electronic Procurement Throught Settlement is a Directorate within GTIS's Electronic Commerce Sector which until recently, was known as the Cross-functional Business Analysis Directorate. The mandate of the former CBA, as detailed in the 1998/99 business plan, was to re-engineer cross functional business processes(standardize, centralize and integrate) and to provide government employees with enabling electronic tools in order to eliminate paper and leverage automation to improve information management, data accuracy and accessibility. 1, record 26, English, - Electronic%20Procurement%20Through%20Settlement
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 26, Main entry term, French
- Processus électronique intégré d'approvisionnement
1, record 26, French, Processus%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27approvisionnement
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
- PEIA 1, record 26, French, PEIA
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Synonyms, French
- Direction de l'analyse des activités interfonctionnelles 2, record 26, French, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20interfonctionnelles
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AAI 2, record 26, French, AAI
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AAI 2, record 26, French, AAI
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le groupe chargé du Processus électronique intégré d'approvisionnement forme une direction au sein du Secteur du commerce électronique des SGTI; jusqu'à tout récemment, était connue sous le nom de Direction de l'analyse des activités interfonctionnelles. Le mandat de L'AAI, tel qu'il est présenté en détail dans le plan d'affaires de 1998-99, constitue à restructurer les processus interfonctionnels (normaliser, centraliser et intégrer) et à fournir aux fonctionnaires des outils électroniques habilitants pour éliminer la paperasse et pour se servir de l'automatisation afin d'améliorer la gestion de l'information ainsi que l'exactitude et l'accessibilité des données. 2, record 26, French, - Processus%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27approvisionnement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-12-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 27, Main entry term, English
- security printing
1, record 27, English, security%20printing
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
the same goes for the security printing business. On a lot of occasions, when talking about the design of the document, security printers and their customers are referring to the patterns that make out the so-called security background of the document. The title of this paper however does not refer to these patterns or the craft of "security background design". The "design" mentioned in the title of this paper, supposed to improve the quality of documents and security features, is an approach to the conception and creation of documents. 1, record 27, English, - security%20printing
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 27, Main entry term, French
- imprimerie de sécurité
1, record 27, French, imprimerie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-08-10
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 28, Main entry term, English
- chloralkali
1, record 28, English, chloralkali
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- chlor-alkali 2, record 28, English, chlor%2Dalkali
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The chloralkali process is a redox reaction: 2 NaCl(aq) + 2 H2O(I) [=] 2NaOH(aq) + H2(g) + Cl2(g) 3, record 28, English, - chloralkali
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
PPG's chlor-alkali & derivatives business is a global leader of chemical products found in industries ranging from pulp and paper to water treatment to engineered plastics. 2, record 28, English, - chloralkali
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
The important inorganic chemicals technologies developed by CECRI are Chloralkali sodium hydroxide and chlorine, chlorate and perchlorate of ammonium, potassium, sodium. 4, record 28, English, - chloralkali
Record number: 28, Textual support number: 4 CONT
SOR/97-442. Registration 17 September, 1997. Customs Tariff. Chloralkali Electrolyser Remission Order, 1997. 5, record 28, English, - chloralkali
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 28, Main entry term, French
- chloralcali
1, record 28, French, chloralcali
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
DORS/97-442. Enregistrement 17 septembre 1997. Tarif des douanes. Décret de remise sur les électrolyseurs au chloralcali, 1997. 2, record 28, French, - chloralcali
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
[Le] mercure [consommé au Canada en 1999] a été utilisé dans des appareils électriques, dans des instruments industriels et de contrôle, et dans la production électrolytique du chlore destiné à l'industrie des pâtes et papiers, à la seule usine de chloralcalis qui nous reste. 3, record 28, French, - chloralcali
Record 28, Key term(s)
- chlore-alcali
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-04-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
Record 29, Main entry term, English
- cheque cashing
1, record 29, English, cheque%20cashing
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Finance Canada 's Consultation Paper : 1 proposes very broad application to extend to persons engaged in the business of cheque cashing, and vendors(including Canada Post) of money orders or traveller 's cheques. 1, record 29, English, - cheque%20cashing
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
Record 29, Main entry term, French
- conversion de chèques en espèces
1, record 29, French, conversion%20de%20ch%C3%A8ques%20en%20esp%C3%A8ces
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Document de consultation :1 de Finances Canada propose une application très large englobant les personnes qui se livrent à la conversion de chèques en espèces et les personnes qui se livrent au commerce de la vente de mandats (y compris Poste Canada) ou de chèques de voyage au public. 1, record 29, French, - conversion%20de%20ch%C3%A8ques%20en%20esp%C3%A8ces
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-01-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 30, Main entry term, English
- advertising technique
1, record 30, English, advertising%20technique
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The "tell-all copy" is an advertising technique that gives all operational data and information necessary for making a decision to purchase, used especially in business paper advertising. 1, record 30, English, - advertising%20technique
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 30, Main entry term, French
- technique publicitaire
1, record 30, French, technique%20publicitaire
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La «publicité par l'objet» est une technique publicitaire qui permet à tout type d'annonceur d'envoyer un message à un public parfaitement ciblé en prenant pour support un objet utile, universel, ayant l'attrait de la nouveauté ou une valeur intrinsèque. 1, record 30, French, - technique%20publicitaire
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-11-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 31, Main entry term, English
- Directors' and Other Corporate Residency Issues
1, record 31, English, Directors%27%20and%20Other%20Corporate%20Residency%20Issues
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canada Business Corporations Act : Discussion Paper. Ottawa : Industry Canada, 1995. 2, record 31, English, - Directors%27%20and%20Other%20Corporate%20Residency%20Issues
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 31, Main entry term, French
- Exigences relatives au lieu de résidence
1, record 31, French, Exigences%20relatives%20au%20lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Document de consultation de la LCSA (Loi canadienne sur les sociétés par actions). 2, record 31, French, - Exigences%20relatives%20au%20lieu%20de%20r%C3%A9sidence
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1995. 3, record 31, French, - Exigences%20relatives%20au%20lieu%20de%20r%C3%A9sidence
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-10-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 32, Main entry term, English
- Insider Trading
1, record 32, English, Insider%20Trading
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business Corporations Act : Discussion Paper. 1, record 32, English, - Insider%20Trading
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 32, Main entry term, French
- Transactions d'initiés
1, record 32, French, Transactions%20d%27initi%C3%A9s
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Loi canadienne sur les sociétés par actions : document de consultation. 1, record 32, French, - Transactions%20d%27initi%C3%A9s
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-10-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 33, Main entry term, English
- Financial Assistance and Related Provisions
1, record 33, English, Financial%20Assistance%20and%20Related%20Provisions
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business Corporations Act : Discussion Paper. 1, record 33, English, - Financial%20Assistance%20and%20Related%20Provisions
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 33, Main entry term, French
- Aide financière et dispositions connexes
1, record 33, French, Aide%20financi%C3%A8re%20et%20dispositions%20connexes
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Loi canadienne sur les sociétés par actions : document de consultation. 1, record 33, French, - Aide%20financi%C3%A8re%20et%20dispositions%20connexes
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-10-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 34, Main entry term, English
- Going-private Transactions
1, record 34, English, Going%2Dprivate%20Transactions
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business Corporations Act : Discussion Paper. 1, record 34, English, - Going%2Dprivate%20Transactions
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 34, Main entry term, French
- Les transformations en société fermée
1, record 34, French, Les%20transformations%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20ferm%C3%A9e
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Loi canadienne sur les sociétés par actions : document de consultation. 1, record 34, French, - Les%20transformations%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9%20ferm%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-10-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 35, Main entry term, English
- Shareholder Communications and Proxy Solicitation Rules
1, record 35, English, Shareholder%20Communications%20and%20Proxy%20Solicitation%20Rules
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business Corporations Act : Discussion Paper. 1, record 35, English, - Shareholder%20Communications%20and%20Proxy%20Solicitation%20Rules
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 35, Main entry term, French
- Communications relatives aux actionnaires et sollicitation de procurations
1, record 35, French, Communications%20relatives%20aux%20actionnaires%20et%20sollicitation%20de%20procurations
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Loi canadienne sur les sociétés par actions : document de consultation. 1, record 35, French, - Communications%20relatives%20aux%20actionnaires%20et%20sollicitation%20de%20procurations
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-10-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 36, Main entry term, English
- Proposals for Technical Amendments
1, record 36, English, Proposals%20for%20Technical%20Amendments
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Canada Business Corporations Act : Discussion Paper. 1, record 36, English, - Proposals%20for%20Technical%20Amendments
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 36, Main entry term, French
- Propositions d'amendements de nature technique
1, record 36, French, Propositions%20d%27amendements%20de%20nature%20technique
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Loi canadienne sur les sociétés par actions : document de consultation. 1, record 36, French, - Propositions%20d%27amendements%20de%20nature%20technique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-09-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Forms Design
- Trade
Record 37, Main entry term, English
- business form
1, record 37, English, business%20form
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A paper document, with or without printed pattern, that is used to convey or record information about a business transaction or operation. 2, record 37, English, - business%20form
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Commerce
Record 37, Main entry term, French
- formulaire commercial
1, record 37, French, formulaire%20commercial
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- imprimé commercial 1, record 37, French, imprim%C3%A9%20commercial
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier imprimée le plus souvent à de nombreux exemplaires, et servant à noter les détails d'une opération commerciale. 1, record 37, French, - formulaire%20commercial
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Comercio
Record 37, Main entry term, Spanish
- impreso para negocios
1, record 37, Spanish, impreso%20para%20negocios
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1998-12-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Types of Paper
Record 38, Main entry term, English
- business forms paper
1, record 38, English, business%20forms%20paper
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Paper made for the manufacture of business forms; used for business forms and data processing such as computer print-out. 1, record 38, English, - business%20forms%20paper
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sortes de papier
Record 38, Main entry term, French
- papier pour formulaires commerciaux
1, record 38, French, papier%20pour%20formulaires%20commerciaux
proposal, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1998-02-02
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 39, Main entry term, English
- Private Members' business: a practical guide
1, record 39, English, Private%20Members%27%20business%3A%20a%20practical%20guide
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : House of Commons, 1997. Abstract :"Part A of this handbook is intended to explain in a clear and concise manner both the rules governing Private Members’ Business and the process behind those rules so that Members and their staff can take full advantage of the opportunities now available to them under Private Members’ Business.. Part B includes brief explanations of the Adjournment Proceedings, petitions, motions for concurrence in committee reports, Members’ statements, questions on the Order Paper, notices of motions for the production of papers and emergency debates.. Part C provides a list of the services of the House of Commons which can assist Members with the various details of the procedures described in this brochure. "--Foreword. 1, record 39, English, - Private%20Members%27%20business%3A%20a%20practical%20guide
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 39, Main entry term, French
- Affaires émanant des députés : guide pratique
1, record 39, French, Affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20%3A%20guide%20pratique
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes, 1997. Résumé : «La partie A du présent Guide fait ressortir, sous forme claire et succincte, les règles sur la conduite des affaires émanant des députés et les mécanismes qui les sous-tendent de sorte que les députés et leur personnel puissent tirer avantage des diverses possibilités que leur offre la participation aux affaires émanant des députés. [...] La partie B portent sur les sujets suivants: débats d'ajournement, pétitions, motions d'adoption des rapports de comités, déclarations des députés, questions inscrites au Feuilleton, avis de motions portant production de documents et débats d'urgence. [...] La partie C du guide offre un aperçu des services de la Chambre des communes susceptibles d'aider les députés en tout ce qui concerne les procédures expliquées ici.»--Avant-propos. 1, record 39, French, - Affaires%20%C3%A9manant%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20%3A%20guide%20pratique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-01-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 40, Main entry term, English
- Management Skills Development in Canada
1, record 40, English, Management%20Skills%20Development%20in%20Canada
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, 1995. Occasional paper, No. 13. "This paper focuses on... management education, training and development. It examines the contention that there are worrisome deficiencies in management skills in Canada. After briefly describing the context within which this challenge to competitiveness arises, the question of adequacy is addressed. Evidence that suggests deficiency is presented, and the particular problems of small-and medium-sized enterprises are highlighted. The hypotheses that Canada lacks a training culture and that management development is not an integral part of doing business in Canada, are examined. "--Introduction and outline. 1, record 40, English, - Management%20Skills%20Development%20in%20Canada
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 40, Main entry term, French
- Le perfectionnement des compétences des cadres au Canada
1, record 40, French, Le%20perfectionnement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20cadres%20au%20Canada
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1995. Document hors série, no. 13. «Dans notre étude, nous mettons l'accent sur l'un des segments du système d'acquisition du savoir, c'est-à-dire l'enseignement, la formation et le perfectionnement des cadres. On y examine l'assertion à l'effet qu'il existe des lacunes inquiétantes au niveau des compétences des cadres au Canada. Après une brève description du contexte à l'intérieur duquel se pose ce défi à la compétitivité de l'économie, nous nous penchons sur la question du caractère adéquat des services disponibles. Nous faisons état de données qui donnent à penser que des lacunes existent et nous mettons en relief les problèmes spéciaux auxquels sont confrontées les petites et les moyennes entreprises. Nous examinons les hypothèses selon lesquelles le Canada ne possède pas une culture de la formation et que le perfectionnement des cadres ne fait pas partie intégrante du processus de conduite des affaires au Canada.» --Introduction et aperçu de l'étude. 1, record 40, French, - Le%20perfectionnement%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20cadres%20au%20Canada
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1994-05-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 41, Main entry term, English
- stealth media
1, record 41, English, stealth%20media
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Because distrust of government, business, the media and every other institution of society runs so high, many people do want to shut out these "official" sources of information. This doesn’t mean they are not communicating. On the contrary, their appetite for information, a manifestation of their need for communality, is greater than ever. But in place of network television and the daily paper, people are turning to what I call "the stealth media"-the 1990s equivalent of the barroom conversation. They send faxes by day and sign on to computers at night to have conversations with strangers in terms they understand-terms that would not pass most political-correctness tests but nevertheless reflect the language they understand and use among themselves. 1, record 41, English, - stealth%20media
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 41, Main entry term, French
- médias camouflés
1, record 41, French, m%C3%A9dias%20camoufl%C3%A9s
proposal
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- médias dissimulés 1, record 41, French, m%C3%A9dias%20dissimul%C3%A9s
proposal
- médias masqués 1, record 41, French, m%C3%A9dias%20masqu%C3%A9s
proposal
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
camoufler : dissimuler, déguiser de façon à rendre indécelable. 2, record 41, French, - m%C3%A9dias%20camoufl%C3%A9s
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1988-09-12
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Finance
Record 42, Main entry term, English
- cash envelope 1, record 42, English, cash%20envelope
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
a flat paper container used in a business establishment for holding coins and paper money. 2, record 42, English, - cash%20envelope
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Finances
Record 42, Main entry term, French
- enveloppe de numéraire
1, record 42, French, enveloppe%20de%20num%C3%A9raire
proposal, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- enveloppe de caisse 1, record 42, French, enveloppe%20de%20caisse
proposal, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1987-05-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 43, Main entry term, English
- bona fide holder for value
1, record 43, English, bona%20fide%20holder%20for%20value
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... one who has taken [a negotiable paper] in good faith for a valuable consideration in the ordinary course of business and when it was not overdue. 2, record 43, English, - bona%20fide%20holder%20for%20value
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 43, Main entry term, French
- détenteur contre valeur de bonne foi
1, record 43, French, d%C3%A9tenteur%20contre%20valeur%20de%20bonne%20foi
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un détenteur contre valeur de bonne foi signale qu'un chèque a été perdu, détruit ou volé, le receveur général ou le fonctionnaire autorisé par lui peut émettre un chèque de remplacement (...) 1, record 43, French, - d%C3%A9tenteur%20contre%20valeur%20de%20bonne%20foi
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: