TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ERROR TRANSACTION [9 records]

Record 1 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour Relations
OBS

To correct deductions made in error, departments and agencies must submit pay input forms to the SSC pay office. However, when PSAC [Public Service Alliance of Canada] is involved, departments and agencies must submit a request for refund form(DSS-MAS 2595(10. 88) : Appendix B) to the PSAC with a specific description of the transaction(s) creating the refund request.

OBS

Term taken from the Treasury Board Manual – Staff Relations.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Relations du travail
OBS

Pour corriger les cotisations perçues par erreur, les ministères et organismes doivent présenter des formules d'entrée de paye au bureau de la paye d'ASC. Toutefois, s'il s'agit d'employés représentés par l'AFPC [Alliance de la Fonction publique du Canada], ils doivent envoyer à ce syndicat une demande de remboursement (DSS-MAS 2595 (10/88) : appendice B) dans laquelle ils décrivent la transaction qui a donné lieu à la demande de remboursement.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor – Relations de travail.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2009-07-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.134 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

property whereby contention is avoided at the reader/interrogator receiver for responses arising from transponders simultaneously present within the read or interrogation zone of a radio frequency identification system and competing for attention at the same time without producing an error report or blocking transaction

OBS

Also referred to as anti-contention and anti-collision.

OBS

anti-clash: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008].

French

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
CONT

A transaction not authorized by the consumer because of theft, fraud or vendor error.

French

Domaine(s)
  • Commerce électronique
CONT

Une transaction non autorisée par le consommateur résultant d'un vol, d'une fraude ou d'une erreur du commerçant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
Save record 3

Record 4 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Testing and Debugging
DEF

A collection of records about errors that is maintained by a transaction processing system.

OBS

Depending on the transaction processing system, the system error log may be located on a disk file, tape file, printer, buffer, or on another medium.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Test et débogage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Prueba y depuración
DEF

Colección de registros acerca de los errores de procesamiento de las transacciones.

Save record 4

Record 5 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
CONT

An administrative cost reimbursement(ACR) of two hundred dollars($200. 00) per transaction shall be collected, by the participant incurring the extra work, from the participant causing the error which results in a claim for compensation being made.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Un remboursement de frais d'administration (RFA) de deux cents dollars (200,00 $) par transaction est perçu par le participant à qui du travail supplémentaire a été imposé du participant responsable de l'erreur ayant occasionné la présentation d'une demande d'indemnité.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
  • Statistical Surveys
DEF

The statistical sampling procedures used to accomplish a specific audit objective.

CONT

The sampling plan should include information such as the following : sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing(pre or post payment), the sampling approach(statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection(manual or computerized). Methodology assumptions to determine sample sizes for transaction streams. The sampling plan should also identify the evaluation and reporting that will follow the sample period as well as the approaches to corrective action.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Le plan d'échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d'opérations, la période de révision de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests (avant ou après le paiement) la méthode d'échantillonnage (statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d'erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon (manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d'opérations. Le plan d'échantillonnage devrait également faire état de l'évaluation des résultats et de l'établissement des rapports qui doit suivre chaque période d'échantillonnage ainsi que les diverses mesures correctives envisagées.

OBS

Le terme «sondage» est aussi utilisé au sens d'échantillonnage.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-06-13

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
DEF

An error arising from the failure to assign a transaction to its proper side of a cut-off point.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Erreur résultant de l'enregistrement dans l'exercice suivant d'une opération ou d'un fait imputable à l'exercice considéré, ou encore de l'enregistrement dans l'exercice considéré d'une opération ou d'un fait imputable à l'exercice suivant.

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-04-29

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Auditing (Accounting)
CONT

The sampling plan should include information such as the following : sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing(pre or post payment), the sampling approach(statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection(manual or computerized.

Key term(s)
  • transaction stream

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Le plan d'échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d'opérations, la période de revue de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests (avant ou après le paiement), la méthode d'échantillonnage (statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d'erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon (manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d'opération.

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-03-12

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

A transaction that is sensitive in nature, has little or no potential financial loss associated with it, or a low error rate with a low dollar-value impact of error(typically low to medium dollar value and recoverable).

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Opération financière qui n'est pas de nature délicate; opération où le risque de perte financière est minime, voire nul; celle où la possibilité d'erreur est faible et où les erreurs ont des conséquences financières minimes (il s'agit habituellement d'opérations où le montant du paiement est relativement peu élevé et est recouvrable).

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: