TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ESTABLISHMENT CODE [23 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Secure Terminal Equipment
1, record 1, English, Secure%20Terminal%20Equipment
correct
Record 1, Abbreviations, English
- STE 1, record 1, English, STE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In this course, learners will learn how to install the Secure Terminal Equipment (STE), perform Terminal Privilege Authority (TPA) functions, user functions as well as how to associate KSV-22 crypto cards. 1, record 1, English, - Secure%20Terminal%20Equipment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
250 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 1, English, - Secure%20Terminal%20Equipment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Appareil terminal sécurisé
1, record 1, French, Appareil%20terminal%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- STE 1, record 1, French, STE
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans ce cours, les participants apprendront à installer un appareil terminal sécurisé (STE), à exécuter les fonctions utilisateur et d’autorité responsable des privilèges liés au terminal (TPA), ainsi qu’à effectuer les associations de cartes cryptographiques KSV-22. 1, record 1, French, - Appareil%20terminal%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
250 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 1, French, - Appareil%20terminal%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-11-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
- Communication and Information Management
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Distributed INFOSEC Accounting System
1, record 2, English, Distributed%20INFOSEC%20Accounting%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
- DIAS 1, record 2, English, DIAS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A key component of this course is familiarizing learners with the Distributed INFOSEC [Information Security] Accounting System (DIAS) software, which is designed to automate the accounting and tracking of Communications Security (COMSEC) material within the account. 1, record 2, English, - Distributed%20INFOSEC%20Accounting%20System
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
206 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 2, English, - Distributed%20INFOSEC%20Accounting%20System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Système de comptabilité INFOSEC répartie
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20INFOSEC%20r%C3%A9partie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- DIAS 1, record 2, French, DIAS
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce cours vise à permettre aux participants de se familiariser avec le logiciel du Système de comptabilité INFOSEC [sécurité de l'information] répartie (DIAS), lequel est conçu pour automatiser la comptabilité et le suivi du matériel COMSEC [sécurité des communications] d’un compte. 1, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20INFOSEC%20r%C3%A9partie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
206 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20INFOSEC%20r%C3%A9partie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Sectéra Wireline Terminal (SWT) (Device)
1, record 3, English, Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Device%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In this course, learners will familiarize themselves with the various navigational menus of this Secure Communications Interoperability Protocol (SCIP) device to gain the skills and knowledge to effectively use the SWT [Sectéra Wireline Terminal]. 1, record 3, English, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Device%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
260 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 3, English, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Device%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Sectéra Wireline Terminal (SWT) (Dispositif)
1, record 3, French, Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Dispositif%29
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les participants se familiariseront avec les divers menus de navigation de ce dispositif compatible avec le protocole d’interopérabilité des communications sécurisées (SCIP) afin d’acquérir les compétences et les connaissances nécessaires à l’utilisation du SWT [Sectéra Wireline Terminal]. 1, record 3, French, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Dispositif%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
260 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 3, French, - Sect%C3%A9ra%20Wireline%20Terminal%20%28SWT%29%20%28Dispositif%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-10-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- OMNI (Secure Communication)
1, record 4, English, OMNI%20%28Secure%20Communication%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In this course, learners will familiarize themselves with the various navigational menus of this Secure Communications Interoperability Protocol (SCIP) device to gain the skills and knowledge to effectively use the OMNI. 1, record 4, English, - OMNI%20%28Secure%20Communication%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
255 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 4, English, - OMNI%20%28Secure%20Communication%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- OMNI (Communication sécurisée)
1, record 4, French, OMNI%20%28Communication%20s%C3%A9curis%C3%A9e%29
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les participants se familiariseront avec les divers menus de navigation de ce dispositif compatible avec le protocole d’interopérabilité des communications sécurisées (SCIP) afin d’acquérir les compétences et les connaissances nécessaires à l’utilisation de l’OMNI. 1, record 4, French, - OMNI%20%28Communication%20s%C3%A9curis%C3%A9e%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
255 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 4, French, - OMNI%20%28Communication%20s%C3%A9curis%C3%A9e%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-10-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Information System Security Implementation Process
1, record 5, English, Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This course highlights integration of Information Technology (IT) security risk management within the System Development Lifecycle (SDLC) as described in Information Technology Security Guidance 33: IT Security Risk Management: A Lifecycle Approach (ITSG-33). 1, record 5, English, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
105 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 5, English, - Information%20System%20Security%20Implementation%20Process
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Processus de mise en œuvre de la sécurité du système d’information
1, record 5, French, Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce cours porte sur l’intégration de la gestion des risques liés à la sécurité des TI [technologies de l'information] dans le cycle de développement des systèmes, telle qu’elle est décrite dans les conseils en matière de sécurité des technologies de l’information 33 : La gestion des risques liés à la sécurité des TI : Une méthode axée sur le cycle de vie. 1, record 5, French, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
105 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 5, French, - Processus%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-10-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Secure DTD 2000 System
1, record 6, English, Secure%20DTD%202000%20System
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SDS 1, record 6, English, SDS
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Secure DTD-2000 System (SDS) (KIK-20) is a next generation replacement for the currently fielded AN/CYZ-10 Data Transfer Device (DTD). The KIK-20 provides automated, secure and user friendly methods for managing and distributing cryptographic key material, Signal Operating Instructions (SOI), and Electronic Protection data. This course introduces the components of the KIK-20 SDS and provides hands-on training to each participant. 1, record 6, English, - Secure%20DTD%202000%20System
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
245 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 6, English, - Secure%20DTD%202000%20System
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Dispositif de transfert de données 2000 sécurisé (SDS)
1, record 6, French, Dispositif%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es%202000%20s%C3%A9curis%C3%A9%20%28SDS%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- SDS 1, record 6, French, SDS
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif de transfert de données 2000 sécurisé (SDS) KIK-20 est la nouvelle génération qui vient remplacer le dispositif de transfert de données (DTD) AN/CYZ-10. Le KIK-20 offre des fonctions automatisées, sécurisées et conviviales permettant de gérer et de distribuer le matériel de chiffrement, les instructions d’exploitation des transmissions (SOI) et les données de protection électronique. Ce cours pratique fournit aux étudiants une introduction aux composants du SDS KIK-20. 1, record 6, French, - Dispositif%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es%202000%20s%C3%A9curis%C3%A9%20%28SDS%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
245 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 6, French, - Dispositif%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es%202000%20s%C3%A9curis%C3%A9%20%28SDS%29
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-10-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Eclypt
1, record 7, English, Eclypt
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This one-day, hands-on oriented course introduces the user to Eclypt procurement requirements, basic set-up and initialization procedures and device management, handling and accountability. 1, record 7, English, - Eclypt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
210 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 7, English, - Eclypt
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Eclypt
1, record 7, French, Eclypt
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cours pratique d’une journée offre aux utilisateurs un aperçu des exigences de l’Eclypt en matière d’approvisionnement, des procédures de configuration et d’initialisation de base, ainsi que de la gestion, de la manutention et de la comptabilité du dispositif. 1, record 7, French, - Eclypt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
210 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 7, French, - Eclypt
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-10-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
- Protection of Property
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- COMSEC Custodian
1, record 8, English, COMSEC%20Custodian
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Learners will be introduced to the various duties required of COMSEC [communications security] custodians as well as the IT [Information Technology] Security Directive for the Control of COMSEC Material in the Government of Canada (ITSD-03A). 1, record 8, English, - COMSEC%20Custodian
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
230 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 8, English, - COMSEC%20Custodian
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Gardien COMSEC
1, record 8, French, Gardien%20COMSEC
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce cours fournira aux participants une introduction aux tâches que doivent réaliser les gardiens COMSEC [sécurité des communications] ainsi qu’à la Directive sur le contrôle du matériel COMSEC au sein du gouvernement du Canada (ITSD-03A). 1, record 8, French, - Gardien%20COMSEC
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
230 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 8, French, - Gardien%20COMSEC
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-10-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Data Transfer Device
1, record 9, English, Data%20Transfer%20Device
correct
Record 9, Abbreviations, English
- DTD 1, record 9, English, DTD
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As an integral part of the Government of Canada Electronic Key Management System (GC EKMS), the Data Transfer Device (DTD) AN/CYZ-10 is designed to eliminate the dependency on common fill devices, system unique storage/loading devices, and physical key requirements. The course reviews the methods for receiving and distributing electronic key from the DTD. 1, record 9, English, - Data%20Transfer%20Device
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
240 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 9, English, - Data%20Transfer%20Device
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Dispositif de transfert de données
1, record 9, French, Dispositif%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- DTD 1, record 9, French, DTD
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif de transfert de données (DTD) AN/CYZ-10 fait partie intégrante du Système de gestion électronique des clés du gouvernement du Canada (EKMS GC) et a été conçu pour éliminer la dépendance envers les dispositifs communs de remplissage, les dispositifs de stockage ou de chargement exclusifs à un système et les exigences relatives aux clés physiques. Ce cours examine les méthodes de réception et de distribution des clés électroniques du DTD. 1, record 9, French, - Dispositif%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
240 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 9, French, - Dispositif%20de%20transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-10-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- IT Security
- Protection of Property
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- COMSEC in the Government of Canada
1, record 10, English, COMSEC%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This course introduces communications security (COMSEC) as a subset of IT [Information Technology] Security (ITS). It discusses the disciplines that comprise COMSEC as well as some threats to those disciplines that could lead to COMSEC incidents. 1, record 10, English, - COMSEC%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
235 : a Communications Security Establishment course code. 2, record 10, English, - COMSEC%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- La COMSEC au sein du gouvernement du Canada
1, record 10, French, La%20COMSEC%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente la sécurité des communications (COMSEC) en tant que sous-ensemble de la sécurité des TI [technologies de l'information]. Il examine les disciplines de la COMSEC ainsi que les menaces à ces disciplines qui pourraient mener à des incidents COMSEC. 1, record 10, French, - La%20COMSEC%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
235 : code de cours du Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 10, French, - La%20COMSEC%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-10-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- Security
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Directives for the Application of Communications Security in the Government of Canada
1, record 11, English, Directives%20for%20the%20Application%20of%20Communications%20Security%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ITSD-01 : publication code used by Communications Security Establishment Canada. 2, record 11, English, - Directives%20for%20the%20Application%20of%20Communications%20Security%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Directives pour l’application de la sécurité des communications au sein du gouvernement du Canada
1, record 11, French, Directives%20pour%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ITSD-01 : code de publication utilisé par le Centre de la sécurité des télécommunications Canada. 2, record 11, French, - Directives%20pour%20l%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-10-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
- IT Security
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Clearing and Declassifying Electronic Data Storage Devices
1, record 12, English, Clearing%20and%20Declassifying%20Electronic%20Data%20Storage%20Devices
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ITSG-06 : publication code used by the Communications Security Establishment Canada. 2, record 12, English, - Clearing%20and%20Declassifying%20Electronic%20Data%20Storage%20Devices
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Effacement et déclassification des supports d’information électroniques
1, record 12, French, Effacement%20et%20d%C3%A9classification%20des%20supports%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectroniques
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ITSG-06 : code de publication utilisé par le Centre de la sécurité des télécommunications Canada. 2, record 12, French, - Effacement%20et%20d%C3%A9classification%20des%20supports%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectroniques
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-10-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Inventory and Material Management
- Corporate Security
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Directive for the Control of COMSEC Material in the Government of Canada
1, record 13, English, Directive%20for%20the%20Control%20of%20COMSEC%20Material%20in%20the%20Government%20of%20Canada
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- COMSEC Material Control Manual 1, record 13, English, COMSEC%20Material%20Control%20Manual
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ITSD-03 :code used by the Communications Security Establishment Canada. 2, record 13, English, - Directive%20for%20the%20Control%20of%20COMSEC%20Material%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
COMSEC: communications security. 2, record 13, English, - Directive%20for%20the%20Control%20of%20COMSEC%20Material%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des stocks et du matériel
- Sécurité générale de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Directive sur le contrôle du matériel COMSEC au sein du gouvernement du Canada
1, record 13, French, Directive%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Manuel de contrôle du matériel COMSEC 1, record 13, French, Manuel%20de%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC
former designation, correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ITSD-03 : code utilisé par le Centre de la sécurité des télécommunications Canada. 2, record 13, French, - Directive%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20COMSEC%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-02-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- indexing
1, record 14, English, indexing
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The [Iowa Supreme Court] affirmed the trial court's refusal to render a foreclosure decree ordering a sale of the property involved to repay the mortgage held by the plaintiff and pointed out that the Iowa code expressly required the filing of the instrument, the copying of the instrument into the record book, and the indexing of the instrument. Relying on the purposes for the establishment of a system of recordation, the court interpreted the legislative intent as requiring the indexing of an instrument before there could be valid recordation.(Axelrod, Berger and Johnstone, 1971, pp. 552-553). 1, record 14, English, - indexing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- inscription au répertoire
1, record 14, French, inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- répertoriage 1, record 14, French, r%C3%A9pertoriage
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'expression «inscrire au répertoire» s'emploiera davantage pour indiquer l'inscription d'un nom ou d'un document dans un répertoire donné, tandis que «répertoriage» vise l'action générale de répertorier. 1, record 14, French, - inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
inscription au répertoire; répertoriage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - inscription%20au%20r%C3%A9pertoire
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-07-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Inventory and Material Management
- Encryption and Decryption
- Telecommunications
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- COMSEC Material Report
1, record 15, English, COMSEC%20Material%20Report
correct
Record 15, Abbreviations, English
- CMR 1, record 15, English, CMR
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 2, record 15, English, - COMSEC%20Material%20Report
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
GC-223 : form code used by the Communications Security Establishment. 2, record 15, English, - COMSEC%20Material%20Report
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion des stocks et du matériel
- Chiffrage et déchiffrage
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Rapport de matériel COMSEC
1, record 15, French, Rapport%20de%20mat%C3%A9riel%20COMSEC
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- RMC 1, record 15, French, RMC
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 2, record 15, French, - Rapport%20de%20mat%C3%A9riel%20COMSEC
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
GC-223 : code de formulaire utilisé par le Centre de la sécurité des télécommunications. 2, record 15, French, - Rapport%20de%20mat%C3%A9riel%20COMSEC
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-02-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 16, Main entry term, English
- establishment of paternal filiation
1, record 16, English, establishment%20of%20paternal%20filiation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- establishment of paternity 2, record 16, English, establishment%20of%20paternity
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There were two separate situations with regard to the establishment of paternal filiation. If the child's mother was married, her husband was presumed to be the father. That presumption of paternity could be challenged in the courts, under certain conditions stipulated in articles 256 et seq. of the Civil Code. If the child's mother was not married paternal filiation was established either by a declaration recognizing the child or by a paternity judgement. 3, record 16, English, - establishment%20of%20paternal%20filiation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 16, Main entry term, French
- établissement de filiation paternelle
1, record 16, French, %C3%A9tablissement%20de%20filiation%20paternelle
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- établissement de paternité 2, record 16, French, %C3%A9tablissement%20de%20paternit%C3%A9
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La filiation paternelle s'établit par présomption de paternité, par reconnaissance volontaire ou par jugement déclaratif, selon le cas. 3, record 16, French, - %C3%A9tablissement%20de%20filiation%20paternelle
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-07-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Telecommunications
Record 17, Main entry term, English
- Canadian COMSEC
1, record 17, English, Canadian%20COMSEC
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The establishment of a COMSEC organization in Canada grew out of a need to protect sensitive information transmitted by various agencies of the government, especially External Affairs, National Defence and the RCMP. Prior to 1947 cryptographic keying material was provided by the UK without cost to Canada. A distinctively Canadian code or cipher was frequently suggested, but there were no experts in the field in Canada and wartime conditions were not suitable for training such specialists. 2, record 17, English, - Canadian%20COMSEC
Record 17, Key term(s)
- Canadian COMSEC Programme
- Communications Electronics Security Programme
- Communications Security Programme
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
Record 17, Main entry term, French
- programme COMSEC canadien
1, record 17, French, programme%20COMSEC%20canadien
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La création d'un programme COMSEC au Canada a découlé du besoin de protéger l'information sensible qui était transmise par de nombreux organismes gouvernementaux, notamment les Affaires extérieures, la Défense nationale et la Gendarmerie royale. Avant 1947, le Royaume-Uni fournissait gratuitement du matériel cryptographique au Canada. On avait souvent suggéré de fabriquer du code et des algorithmes de chiffrement typiquement canadiens, mais le Canada ne comptait aucun expert dans le domaine et les conditions en temps de guerre ne favorisaient pas la formation de tels spécialistes. 1, record 17, French, - programme%20COMSEC%20canadien
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-02-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Philosophy (General)
Record 18, Main entry term, English
- World Religion Day
1, record 18, English, World%20Religion%20Day
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The aim of World Religion Day is to foster the establishment of interfaith understanding and harmony by emphasizing the common denominators underlying all religions. The message of World Religion Day is that, mankind, which has stemmed from one origin, must now strive towards the reconciliation of that which has been split up. Human unity and true equality depend not on past origins, but on future goals, on what we are becoming and whither we are going. The prime cause of age-old conflict between man and man has been the absence of one ethical belief, a single spiritual standard-one moral code. 1, record 18, English, - World%20Religion%20Day
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Philosophie (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- Journée Mondiale de la Religion
1, record 18, French, Journ%C3%A9e%20Mondiale%20de%20la%20Religion
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
19 janvier. 1, record 18, French, - Journ%C3%A9e%20Mondiale%20de%20la%20Religion
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Filosofía (Generalidades)
Record 18, Main entry term, Spanish
- Día de la Religíon Mundial
1, record 18, Spanish, D%C3%ADa%20de%20la%20Relig%C3%ADon%20Mundial
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-05-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Veterinary Medicine
Record 19, Main entry term, English
- Nova Scotia Veterinary Medical Association
1, record 19, English, Nova%20Scotia%20Veterinary%20Medical%20Association
correct
Record 19, Abbreviations, English
- NSVMA 1, record 19, English, NSVMA
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Nova Scotia Veterinary Medical Association(NSVMA) is incorporated under the Veterinary Medical Act of the Province of Nova Scotia. The objectives of the Association are to serve and protect the public interest by :(a) regulating the practice of veterinary medicine through the establishment of registration, professional-conduct and facilities-inspection processes set out in the Veterinary Medical Act, the regulations and by-laws of the Association;(b) establishing and promoting standards of professional practice and a Code of Ethics; and(c) advancing and promoting the practice of veterinary medicine. The association is an exempt not-for-profit organization. 1, record 19, English, - Nova%20Scotia%20Veterinary%20Medical%20Association
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine vétérinaire
Record 19, Main entry term, French
- Nova Scotia Veterinary Medical Association
1, record 19, French, Nova%20Scotia%20Veterinary%20Medical%20Association
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- NSVMA 1, record 19, French, NSVMA
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-06-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 20, Main entry term, English
- authority coding rationale
1, record 20, English, authority%20coding%20rationale
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- authority rationale 1, record 20, English, authority%20rationale
correct
- authority code rationale 1, record 20, English, authority%20code%20rationale
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Authority Coding Rationale: The funds received should be recorded as an authority under "Other Specified Purpose Accounts". 2, record 20, English, - authority%20coding%20rationale
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Authority Rationale: In this case, the operating expenses are greater than the accountable advance given to the individual. 2, record 20, English, - authority%20coding%20rationale
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Authority code rationale : Since the establishment of an allowance for doubtful loans does not impact appropriations, F codes are used. 2, record 20, English, - authority%20coding%20rationale
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 20, Main entry term, French
- justification du code d'autorisation
1, record 20, French, justification%20du%20code%20d%27autorisation
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Justification du code d'autorisation : les sommes reçues sont consignées à titre d'autorisations à la rubrique «Autres comptes à fins déterminées». 2, record 20, French, - justification%20du%20code%20d%27autorisation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-08-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Regulations and Standards (Food)
Record 21, Main entry term, English
- code markings
1, record 21, English, code%20markings
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Every can of fish that is packed in an establishment for which a registration certificate has been issued shall be embossed with code markings that(a) identify the establishment;(b) indicate the day, month and year of processing, and(c) identify the product contained therein in accordance with the table... 1, record 21, English, - code%20markings
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fish Inspection Regulations. 2, record 21, English, - code%20markings
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 21, Main entry term, French
- marques codées
1, record 21, French, marques%20cod%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'inspection du poisson. 2, record 21, French, - marques%20cod%C3%A9es
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1988-02-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Management Control
Record 22, Main entry term, English
- establishment code 1, record 22, English, establishment%20code
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Division and establishment code 1, record 22, English, - establishment%20code
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 22, Main entry term, French
- code de l'effectif
1, record 22, French, code%20de%20l%27effectif
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Code de la division et de l'effectif 1, record 22, French, - code%20de%20l%27effectif
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1985-07-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military Administration
Record 23, Main entry term, English
- officer qualification accounting procedure
1, record 23, English, officer%20qualification%20accounting%20procedure
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
These procedures code, record, and report officer skill and knowledge achievements(qualitative capabilities) as part of the Personnel Management Information System. In addition, skill and knowledge requirements are annotated against unit establishment positions to enable personnel to be matched to unit job requirements.(102. 1d). 1, record 23, English, - officer%20qualification%20accounting%20procedure
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 23, Main entry term, French
- méthode d'évaluation qualitative des officiers
1, record 23, French, m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est intégrée au Système d'information Gestion du personnel, et consiste à coder, à enregistrer et à signaler les aptitudes et les connaissances (capacités de rendement qualitatif) des officiers. En outre, on établit aussi les exigences en matière d'aptitudes et de connaissances, par rapport aux postes autorisés à l'effectif de l'unité, pour permettre d'établir une comparaison entre le personnel et les exigences du poste à l'unité. (102.1d). 1, record 23, French, - m%C3%A9thode%20d%27%C3%A9valuation%20qualitative%20des%20officiers
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: