TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NATIONAL HERITAGE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Judaism
- History of Religions
Record 1, Main entry term, English
- National Holocaust Remembrance Program
1, record 1, English, National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To create a new National Holocaust Remembrance Program, Budget 2024 proposes to provide $5 million over five years, starting in 2024-25, and $2 million ongoing, to the Department of Canadian Heritage, to support initiatives that seek to preserve the memory of the Holocaust and help improve Canadians’ understanding, awareness towards the Holocaust and antisemitism. 1, record 1, English, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
National Holocaust Remembrance Program: program announced in the 2024 federal budget. 2, record 1, English, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Record 1, Key term(s)
- National Holocaust Remembrance Programme
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Judaïsme
- Histoire des religions
Record 1, Main entry term, French
- Programme national de commémoration de l'Holocauste
1, record 1, French, Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Afin de créer un nouveau Programme national de commémoration de l'Holocauste, le budget de 2024 propose de verser 5 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2024-2025, et 2 millions par la suite, au ministère du Patrimoine canadien pour appuyer les initiatives visant à préserver la mémoire de l'Holocauste et améliorer la compréhension, la sensibilisation et les attitudes de la population canadienne à l'égard de l'Holocauste et de l'antisémitisme. 1, record 1, French, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programme national de commémoration de l'Holocauste : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 2, record 1, French, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%27Holocauste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Public Property
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- federal heritage property
1, record 2, English, federal%20heritage%20property
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Property that is a UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] World Heritage Site, national historic site, federal heritage building, heritage lighthouse, or heritage railway station on federal lands. It can include an Indigenous heritage site, a cultural landscape, an archaeological site, an engineering work or other place that has been formally recognized for its heritage value. 1, record 2, English, - federal%20heritage%20property
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- bien patrimonial fédéral
1, record 2, French, bien%20patrimonial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien qui est un site du patrimoine mondial de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture], un lieu historique national, un édifice fédéral du patrimoine, un phare patrimonial ou une gare ferroviaire patrimoniale sur des terres fédérales. Il peut s'agir d'un site du patrimoine autochtone, d'un paysage culturel, d'un site archéologique, d'un ouvrage de génie civil ou d'un autre lieu officiellement reconnu pour sa valeur patrimoniale. 1, record 2, French, - bien%20patrimonial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Athabasca River
1, record 3, English, Athabasca%20River
correct, see observation, Alberta
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Athabasca River is the longest river in Alberta(1, 538 km). The first 168 km(located in Jasper National Park) are designated as a Canadian Heritage River. 2, record 3, English, - Athabasca%20River
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 40’ 0" N, 110° 50’ 0" W. 3, record 3, English, - Athabasca%20River
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 3, English, - Athabasca%20River
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 3, English, - Athabasca%20River
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- rivière Athabasca
1, record 3, French, rivi%C3%A8re%20Athabasca
correct, see observation, feminine noun, Alberta
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La rivière Athabasca est la plus longue rivière en Alberta (1538 km). Ses 168 premiers kilomètres, situés dans le parc national Jasper, forment l'une des rivières du patrimoine canadien. 2, record 3, French, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 40' 0" N, 110° 50' 0" O. 3, record 3, French, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 3, French, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 3, French, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 3, French, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Peoples (General)
Record 4, Main entry term, English
- National Indigenous Peoples Day
1, record 4, English, National%20Indigenous%20Peoples%20Day
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- National Aboriginal Day 2, record 4, English, National%20Aboriginal%20Day
former designation, correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
June 21 is National Indigenous Peoples Day. This is a day for all Canadians to recognize and celebrate the unique heritage, diverse cultures and outstanding contributions of First Nations, Inuit and Métis peoples. 1, record 4, English, - National%20Indigenous%20Peoples%20Day
Record 4, Key term(s)
- National Aboriginal Solidarity Day
- National First Peoples Day
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Journée nationale des peuples autochtones
1, record 4, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20peuples%20autochtones
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Journée nationale des Autochtones 1, record 4, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20Autochtones
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le 21 juin est la Journée nationale des peuples autochtones. C'est une occasion spéciale de souligner, pour tous les Canadiens, le patrimoine unique, la diversité culturelle et les réalisations remarquables des Premières Nations, des Inuits et des Métis. 1, record 4, French, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20peuples%20autochtones
Record 4, Key term(s)
- Journée nationale de la solidarité autochtone
- Journée des Premières Nations
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Día Nacional de los Aborígenes
1, record 4, Spanish, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20los%20Abor%C3%ADgenes
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 4, Spanish, - D%C3%ADa%20Nacional%20de%20los%20Abor%C3%ADgenes
Record 5 - internal organization data 2022-04-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Arts and Culture
Record 5, Main entry term, English
- National Indigenous Languages Day
1, record 5, English, National%20Indigenous%20Languages%20Day
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
March 31 is National Indigenous Languages Day and an opportunity for Indigenous and non-Indigenous peoples in Canada to recognize and celebrate the very rich and diverse heritage of Indigenous languages. 2, record 5, English, - National%20Indigenous%20Languages%20Day
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et culture autochtones
Record 5, Main entry term, French
- Journée nationale des langues autochtones
1, record 5, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20langues%20autochtones
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le 31 mars, nous célébrons la Journée nationale des langues autochtones, et c'est le moment idéal pour les Autochtones et les non-Autochtones du Canada de reconnaître et de souligner toute la richesse et la diversité des langues autochtones. 2, record 5, French, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20langues%20autochtones
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2022-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Director General, National Headquarters 1, record 6, English, Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- DG, National Headquarters 1, record 6, English, DG%2C%20National%20Headquarters
- DG, NHQ 1, record 6, English, DG%2C%20NHQ
- Commanding Officer, National Headquarters 1, record 6, English, Commanding%20Officer%2C%20National%20Headquarters
former designation
- Commanding Officer, NHQ 1, record 6, English, Commanding%20Officer%2C%20NHQ
former designation
- CO, NHQ 1, record 6, English, CO%2C%20NHQ
former designation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
005131: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 6, English, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019. 1, record 6, English, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
64: former Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 6, English, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for : providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters. 1, record 6, English, - Director%20General%2C%20National%20Headquarters
Record 6, Key term(s)
- Director General, NHQ
- CO, National Headquarters
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- directeur général de la Direction générale
1, record 6, French, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- directrice générale de la Direction générale 1, record 6, French, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
feminine noun
- DG, Direction générale 1, record 6, French, DG%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
masculine and feminine noun
- commandant de la Direction générale 1, record 6, French, commandant%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
former designation, masculine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
former designation, masculine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
- commandante de la Direction générale 1, record 6, French, commandante%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
former designation, feminine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
former designation, feminine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
- commandant, Direction générale 1, record 6, French, commandant%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
former designation, masculine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
former designation, masculine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
- commandante, Direction générale 1, record 6, French, commandante%2C%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
former designation, feminine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
former designation, feminine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
- commandant de la DG 1, record 6, French, commandant%20de%20la%20DG
former designation, masculine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
former designation, masculine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
- commandante de la DG 1, record 6, French, commandante%20de%20la%20DG
former designation, feminine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
former designation, feminine noun
- CDG 1, record 6, French, CDG
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
005131 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 6, French, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Date d'entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019. 1, record 6, French, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
64 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 6, French, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d'activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d'informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d'urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale. 1, record 6, French, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 6, Key term(s)
- directeur général, Direction générale
- directrice générale, Direction générale
- directeur général, DG
- directrice générale, DG
- DG, DG
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-11-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
- Library Operations
Record 7, Main entry term, English
- Public Archives and National Library Building
1, record 7, English, Public%20Archives%20and%20National%20Library%20Building
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- National Library and Archives Building 1, record 7, English, National%20Library%20and%20Archives%20Building
correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Public Archives and National Library Building is a classified federal heritage building because of its historical associations, and its architectural and environmental values. 1, record 7, English, - Public%20Archives%20and%20National%20Library%20Building
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Custodian: Public Works and Government Services Canada 1, record 7, English, - Public%20Archives%20and%20National%20Library%20Building
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Record 7, Main entry term, French
- édifice des Archives nationales et de la Bibliothèque nationale
1, record 7, French, %C3%A9difice%20des%20Archives%20nationales%20et%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- édifice de la Bibliothèque et des Archives nationales 1, record 7, French, %C3%A9difice%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20et%20des%20Archives%20nationales
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'édifice des Archives nationales et de la Bibliothèque nationale est un édifice fédéral du patrimoine classé en raison de ses associations historiques de même que de sa valeur architecturale et environnementale. 1, record 7, French, - %C3%A9difice%20des%20Archives%20nationales%20et%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ministère gardien : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - %C3%A9difice%20des%20Archives%20nationales%20et%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 8, Main entry term, English
- Department of Canadian Heritage
1, record 8, English, Department%20of%20Canadian%20Heritage
correct
Record 8, Abbreviations, English
- PCH 2, record 8, English, PCH
correct
Record 8, Synonyms, English
- Canadian Heritage 1, record 8, English, Canadian%20Heritage
correct
- PCH 2, record 8, English, PCH
correct
- PCH 2, record 8, English, PCH
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage is responsible for national policies and programs that promote Canadian content, foster cultural participation, active citizenship and participation in Canada's civic life, and strengthen connections among Canadians. 3, record 8, English, - Department%20of%20Canadian%20Heritage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Department of Canadian Heritage: legal title. 2, record 8, English, - Department%20of%20Canadian%20Heritage
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Canadian Heritage: applied title. 2, record 8, English, - Department%20of%20Canadian%20Heritage
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 8, Main entry term, French
- ministère du Patrimoine canadien
1, record 8, French, minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- PCH 2, record 8, French, PCH
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- Patrimoine canadien 1, record 8, French, Patrimoine%20canadien
correct, masculine noun
- PCH 2, record 8, French, PCH
correct, masculine noun
- PCH 2, record 8, French, PCH
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien est responsable des politiques et des programmes nationaux qui font la promotion d'un contenu canadien, encouragent la participation à la vie culturelle et communautaire, favorisent la citoyenneté active et appuient et consolident les liens qui unissent les Canadiens et les Canadiennes. 3, record 8, French, - minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ministère du Patrimoine canadien : appellation légale. 2, record 8, French, - minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Patrimoine canadien : titre d'usage. 2, record 8, French, - minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Record 8, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Patrimonio Cultural de Canadá
1, record 8, Spanish, Ministerio%20de%20Patrimonio%20Cultural%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-06-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Arts and Culture
Record 9, Main entry term, English
- National Indigenous History Month
1, record 9, English, National%20Indigenous%20History%20Month
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- National Aboriginal History Month 2, record 9, English, National%20Aboriginal%20History%20Month
former designation, correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In June, we celebrate National Indigenous History Month to honour the history, heritage and diversity of Indigenous peoples in Canada. 1, record 9, English, - National%20Indigenous%20History%20Month
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et culture autochtones
Record 9, Main entry term, French
- Mois national de l'histoire autochtone
1, record 9, French, Mois%20national%20de%20l%27histoire%20autochtone
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nous célébrons en juin le Mois national de l'histoire autochtone pour rendre hommage à l'histoire, aux traditions et à la diversité des peuples autochtones. 2, record 9, French, - Mois%20national%20de%20l%27histoire%20autochtone
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-09-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Names of Events
Record 10, Main entry term, English
- Confederation Boulevard
1, record 10, English, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, record 10, English, - Confederation%20Boulevard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 10, Main entry term, French
- boulevard de la Confédération
1, record 10, French, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, masculine noun, Ontario
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, record 10, French, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Record 10, Main entry term, Spanish
- bulevar de la Confederación
1, record 10, Spanish, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-12-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Culture (General)
Record 11, Main entry term, English
- International Organization of Ukrainian Communities - Fourth Wave
1, record 11, English, International%20Organization%20of%20Ukrainian%20Communities%20%2D%20Fourth%20Wave
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Fourth Wave Canada 2, record 11, English, Fourth%20Wave%20Canada
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mission. To contribute to the strengthening and development of the Ukrainian community in Canada; to develop and promote Ukrainian national heritage as an element of the Canadian multicultural environment; to liaise with Ukrainian in Ukraine to promote mutual achievements of Ukrainian Canadians in science, technology, culture and business; to provide social support to Ukrainian Canadians who are in need. 3, record 11, English, - International%20Organization%20of%20Ukrainian%20Communities%20%2D%20Fourth%20Wave
Record 11, Key term(s)
- International Organisation of Ukrainian Communities - Fourth Wave
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Culture (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- International Organization of Ukrainian Communities - Fourth Wave
1, record 11, French, International%20Organization%20of%20Ukrainian%20Communities%20%2D%20Fourth%20Wave
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Fourth Wave Canada 2, record 11, French, Fourth%20Wave%20Canada
correct
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- International Organisation of Ukrainian Communities - Fourth Wave
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-12-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
Record 12, Main entry term, English
- Canadian Hellenic Congress
1, record 12, English, Canadian%20Hellenic%20Congress
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Hellenic Congress speaks] for Canadians of Hellenic heritage and their communities and organizations on matters of education, cultural, social, economic and national Hellenic issues. 1, record 12, English, - Canadian%20Hellenic%20Congress
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- Congrès hellénique canadien
1, record 12, French, Congr%C3%A8s%20hell%C3%A9nique%20canadien
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2018-10-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 13, Main entry term, English
- National Trust for Canada
1, record 13, English, National%20Trust%20for%20Canada
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Heritage Canada The National Trust 2, record 13, English, Heritage%20Canada%20The%20National%20Trust
former designation, correct
- The Heritage Canada Foundation 3, record 13, English, The%20Heritage%20Canada%20Foundation
former designation, correct
- HCF 2, record 13, English, HCF
former designation, correct
- HCF 2, record 13, English, HCF
- Heritage Canada 4, record 13, English, Heritage%20Canada
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Established in 1973, [this organization] is a national, membership-based, non-profit organization dedicated to promoting the conservation, understanding, and appreciation of Canada's built heritage, historic places, and cultural landscapes and their importance in the life of our communities. 5, record 13, English, - National%20Trust%20for%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The Heritage Canada Foundation changed its name to Heritage Canada The National Trust in November, 2013. The organization's name changed again in 2014 to National Trust For Canada. 6, record 13, English, - National%20Trust%20for%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Record 13, Main entry term, French
- Fiducie nationale du Canada
1, record 13, French, Fiducie%20nationale%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Héritage Canada La Fiducie nationale 2, record 13, French, H%C3%A9ritage%20Canada%20La%20Fiducie%20nationale
former designation, correct
- fondation Héritage Canada 2, record 13, French, fondation%20H%C3%A9ritage%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- FHC 3, record 13, French, FHC
former designation, correct, feminine noun
- FHC 3, record 13, French, FHC
- La fondation Héritage Canada 4, record 13, French, La%20fondation%20H%C3%A9ritage%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- FHC 5, record 13, French, FHC
former designation, correct, feminine noun
- FHC 5, record 13, French, FHC
- Héritage Canada 6, record 13, French, H%C3%A9ritage%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- Fondation canadienne pour la protection du patrimoine 7, record 13, French, Fondation%20canadienne%20pour%20la%20protection%20du%20patrimoine
former designation, correct, feminine noun
- Société Héritage Canada 7, record 13, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20H%C3%A9ritage%20Canada
former designation, correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Cette organisation], établie en 1973, est une association nationale sans but lucratif qui se consacre à promouvoir la préservation, la compréhension et l'appréciation du patrimoine bâti, des lieux historiques et des paysages culturels du Canada ainsi que leur importance pour nos collectivités. 5, record 13, French, - Fiducie%20nationale%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La fondation Héritage Canada est devenue Héritage Canada La Fiducie nationale en novembre 2013. Le nom de l'organisation a changé encore à Fiducie nationale du Canada en 2014. 8, record 13, French, - Fiducie%20nationale%20du%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Patrimonio
Record 13, Main entry term, Spanish
- Fundación Patrimonio de Canadá
1, record 13, Spanish, Fundaci%C3%B3n%20Patrimonio%20de%20Canad%C3%A1
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2018-01-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Record 14, Main entry term, English
- Manitoba Regional Lily Society
1, record 14, English, Manitoba%20Regional%20Lily%20Society
correct
Record 14, Abbreviations, English
- MRLS 2, record 14, English, MRLS
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MRLS Mandate : to promote interest in growing lilies in Manitoba home gardens; to provide information needed to successfully grow lilies in Manitoba; to encourage lily hybridizing and recognize achievements in this area; to fund scientific research projects related to growing lilies, on the provincial, national and international fronts; to develop gardens in public areas and maintain existing display gardens and plantings [and] to preserve heritage bulbs. 2, record 14, English, - Manitoba%20Regional%20Lily%20Society
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Botanique
- Floriculture
Record 14, Main entry term, French
- Manitoba Regional Lily Society
1, record 14, French, Manitoba%20Regional%20Lily%20Society
correct
Record 14, Abbreviations, French
- MRLS 2, record 14, French, MRLS
correct
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-12-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 15, Main entry term, English
- Ukrainian Genealogical and Historical Society
1, record 15, English, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
correct
Record 15, Abbreviations, English
- UGHS 2, record 15, English, UGHS
correct
Record 15, Synonyms, English
- Ukrainian Genealogical and Historical Society of Canada 3, record 15, English, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society%20of%20Canada
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1979 ... member of [the] Federation of Eastern European Family History Societies. 4, record 15, English, - Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Objectives... Promote a sense of identity for families who have connections originating in Ukraine and those who have been affected by such origin. Encourage individuals and families to research their family tree. Provide assistance to individuals or families who request help with their ancestral lineage. Encourage individuals to write their personal histories as well as those of their ancestors. Function as a historical resource center to collect and preserve the family history of our heritage for future generations. Emphasize the value of Ukrainian language, through the written and spoken word. Encourage fellowship on a local, provincial, state, national, and international level. Encourage the formation of genealogical chapters promoting the preservation of Ukrainian heritage. Collect family histories, pedigree charts, family group sheets, books, manuscripts, pertaining to Ukrainian genealogy and heraldry. 5, record 15, English, - Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 15, Main entry term, French
- Ukrainian Genealogical and Historical Society
1, record 15, French, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
correct
Record 15, Abbreviations, French
- UGHS 2, record 15, French, UGHS
correct
Record 15, Synonyms, French
- Ukrainian Genealogical and Historical Society of Canada 3, record 15, French, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society%20of%20Canada
correct
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-10-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
- Environment
Record 16, Main entry term, English
- Sault Naturalists
1, record 16, English, Sault%20Naturalists
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1954, the Sault Naturalists is an international club with about 100 members from both Ontario and Michigan. [It is] affiliated with Ontario Nature, Michigan Audubon Society, and Nature Canada. These affiliations allow [this club] to have a voice in environmental issues at the state, provincial, and national levels. [It] also receives current information from these groups and have access to their expertise, publications, and facilities. The club objectives are to provide members with a common meeting ground for exchanging ideas and for broadening their knowledge and understanding of natural science; to promote the appreciation, preservation, and conservation of natural heritage; and to support and co-operate with other organizations having similar aims. The club is active in environmental advocacy, stewardship, and education and has participated in planning for national and provincial parks. 2, record 16, English, - Sault%20Naturalists
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
- Environnement
Record 16, Main entry term, French
- Sault Naturalists
1, record 16, French, Sault%20Naturalists
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-10-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Culture (General)
Record 17, Main entry term, English
- Canadian Italian Heritage Foundation
1, record 17, English, Canadian%20Italian%20Heritage%20Foundation
correct
Record 17, Abbreviations, English
- CIHF 2, record 17, English, CIHF
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national charitable organization [whose mission is] to work with the Italian Canadian community to undertake projects in collaboration with other existing organizations that support and promote Italian heritage and culture through activities in Canada. 3, record 17, English, - Canadian%20Italian%20Heritage%20Foundation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- Canadian Italian Heritage Foundation
1, record 17, French, Canadian%20Italian%20Heritage%20Foundation
correct
Record 17, Abbreviations, French
- CIHF 2, record 17, French, CIHF
correct
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-09-27
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
- Museums and Heritage
- Arts and Culture
Record 18, Main entry term, English
- Stephan G. Stephansson Icelandic Society
1, record 18, English, Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
correct, Alberta
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Located in Central Alberta and nestled in the traditionally Icelandic hamlet of Markerville, the Stephan G. Stephansson Icelandic Society owns and operates 4 historic sites (known as Historic Markerville). 2, record 18, English, - Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Stephan G. Stephansson Icelandic Society was formed in 1974 to preserve the Icelandic culture and heritage of the Markerville, Alberta area. The Society is affiliated with the Icelandic National League of Canada and sponsors cultural activities in the Markerville area. 3, record 18, English, - Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
- Muséologie et patrimoine
- Arts et Culture
Record 18, Main entry term, French
- Stephan G. Stephansson Icelandic Society
1, record 18, French, Stephan%20G%2E%20Stephansson%20Icelandic%20Society
correct, Alberta
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-05-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military (General)
- Museums and Heritage
Record 19, Main entry term, English
- Polish Army Veterans Association of America
1, record 19, English, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Record 19, Abbreviations, English
- PAVA 2, record 19, English, PAVA
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Polish Army Veterans Association(PAVA) is an independant, mutual aid organization of former Polish soldiers operating continuously since 1921. It is the oldest institution of this type in the world. The headquarters is located in Manhattan, New York City in the "Polish Veterans Home" that is owned by PAVA District 2, at 119 East 15th Street. Its organizational archives are housed here, as also the Polish Military Heritage Museum founded in 1996. PAVA promotes Polish culture and Polish-American traditions, and also organizes celebrations of Polish national holidays and historical events. 2, record 19, English, - Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Militaire (Généralités)
- Muséologie et patrimoine
Record 19, Main entry term, French
- Polish Army Veterans Association of America
1, record 19, French, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Record 19, Abbreviations, French
- PAVA 2, record 19, French, PAVA
correct
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-02-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 20, Main entry term, English
- National Capital Commission
1, record 20, English, National%20Capital%20Commission
correct
Record 20, Abbreviations, English
- NCC 2, record 20, English, NCC
correct
Record 20, Synonyms, English
- Federal District Commission 3, record 20, English, Federal%20District%20Commission
former designation, correct
- Ottawa Improvement Commission 3, record 20, English, Ottawa%20Improvement%20Commission
former designation, correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Improvement Commission was replaced by the Federal District Commission in 1927 and in 1959 the Federal District Commission was replaced by the National Capital Commission. 3, record 20, English, - National%20Capital%20Commission
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A Crown corporation of the Government of Canada, the National Capital Commission(NCC) was created in 1959 as the steward of federal lands and buildings in the National Capital Region. Its job, simply put, is to plan, develop and use these properties as a source of pride and unity for Canadians. The boulevards and monuments in Canada's Capital, the Parks and heritage buildings, the national festivals--these are just some of the results of over a century of ongoing strategic effort by the NCC and its predecessors. 4, record 20, English, - National%20Capital%20Commission
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 20, Main entry term, French
- Commission de la capitale nationale
1, record 20, French, Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- CCN 2, record 20, French, CCN
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, French
- Commission de la Capitale nationale 3, record 20, French, Commission%20de%20la%20Capitale%20nationale
former designation, correct, feminine noun
- CCN 4, record 20, French, CCN
former designation, correct, feminine noun
- CCN 4, record 20, French, CCN
- Commission du district fédéral 3, record 20, French, Commission%20du%20district%20f%C3%A9d%C3%A9ral
former designation, correct, feminine noun
- Commission d'embellissement d'Ottawa 5, record 20, French, Commission%20d%27embellissement%20d%27Ottawa
former designation, correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En 1927, le nom de la Commission a été remplacé par «Commission du district fédéral». En 1959 le nom «Commission du district fédéral» est remplacé par «Commission de la Capitale nationale». 6, record 20, French, - Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La Commission de la capitale nationale (CCN) est une société d'État du gouvernement canadien, qui a été créée en 1959 pour protéger les propriétés et les terrains fédéraux de la région de la capitale nationale. Elle doit aussi réaliser la planification urbaine et l'aménagement de la capitale et utiliser les propriétés fédérales de sorte qu'elles soient une source de fierté pour les Canadiens et qu'elles consolident leur appartenance à la collectivité canadienne. Ainsi, la CCN et les organismes qui l'ont précédée ont travaillé fort et de façon stratégique au cours du dernier siècle pour construire des boulevards et ériger des monuments dans la capitale du Canada, pour aménager des parcs et protéger les bâtiments patrimoniaux et aussi pour offrir des programmes d'envergure nationale. 7, record 20, French, - Commission%20de%20la%20capitale%20nationale
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Record 20, Main entry term, Spanish
- Comisión de la Capital Nacional
1, record 20, Spanish, Comisi%C3%B3n%20de%20la%20Capital%20Nacional
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-01-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology (General)
Record 21, Main entry term, English
- Canadian Ethnocultural Council
1, record 21, English, Canadian%20Ethnocultural%20Council
correct
Record 21, Abbreviations, English
- CEC 1, record 21, English, CEC
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1980, the Canadian Ethnocultural Council(CEC) is a non-profit, non-partisan coalition of national ethnocultural umbrella organizations which, in turn, represent a cross-section of ethnocultural groups across Canada. The CEC' s objectives are to ensure the preservation, enhancement and sharing of the cultural heritage of Canadians, the removal of barriers that prevent some Canadians from participating fully and equally in society, the elimination of racism and the preservation of a united Canada. 2, record 21, English, - Canadian%20Ethnocultural%20Council
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- Conseil ethnoculturel du Canada
1, record 21, French, Conseil%20ethnoculturel%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- CEC 1, record 21, French, CEC
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Initialement fondé en 1980, le Conseil ethnoculturel du Canada (CEC) est une coalition sans but lucratif et non partisane de plus de 30 différentes organisations ethnoculturelles nationales cadres représentant de nombreux groupes ethnoculturels au Canada. Les objectifs du CEC consistent à assurer la préservation, l'amélioration et la mise en commun du patrimoine canadien, l'élimination des obstacles qui empêchent certains Canadiens de participer pleinement et en toute égalité à la société, l'élimination du racisme, la préservation d'un Canada uni et la promotion de la réalité multiculturelle du Canada, telle que définie dans la Charte canadienne des droits et libertés et dans la Loi sur le multiculturalisme canadien. 2, record 21, French, - Conseil%20ethnoculturel%20du%20Canada
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-01-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 22, Main entry term, English
- Technolinguistic Committee
1, record 22, English, Technolinguistic%20Committee
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Technolinguistic Committee is to supply the French on the Internet sub-committee of the Committee of Deputy Ministers on Official Languages in connection with implementing the recommendations on increasing the use of French on the Internet, and to provide a forum for exchanges between computer experts and official languages experts. This committee consists of representatives from the Translation Bureau, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Industry Canada and the National Research Council of Canada. 1, record 22, English, - Technolinguistic%20Committee
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Internet et télématique
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 22, Main entry term, French
- Comité techno linguistique
1, record 22, French, Comit%C3%A9%20techno%20linguistique
correct, masculine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Comité techno linguistique a pour mandat d'alimenter le sous-comité «Français sur Internet» du Comité des sous-ministres responsable des langues officielles relativement à la mise en œuvre des recommandations sur l'accroissement du français sur l'Internet, tout en fournissant un forum d'échange entre les spécialistes en informatique et les spécialistes sur les langues officielles. Ce comité regroupe des représentants du Bureau de la traduction, du Commissariat aux langues officielles, de Patrimoine canadien, d'Industrie Canada et du Centre national de recherches du Canada. 1, record 22, French, - Comit%C3%A9%20techno%20linguistique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-01-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Organized Recreation
Record 23, Main entry term, English
- Canadian National Exhibition Association
1, record 23, English, Canadian%20National%20Exhibition%20Association
correct
Record 23, Abbreviations, English
- CNEA 2, record 23, English, CNEA
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The CNEA is responsible for planning and operating the annual Canadian National Exhibition and its mandate is to provide entertaining and informative activities for all visitors, building upon the traditions and heritage of the CNE [Canadian National Exhibition] and focusing on new and unique experiences in an exciting and stimulating environment and to provide and facilitate quality events and attractions that entertain or inform visitors. 3, record 23, English, - Canadian%20National%20Exhibition%20Association
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Loisirs organisés
Record 23, Main entry term, French
- Canadian National Exhibition Association
1, record 23, French, Canadian%20National%20Exhibition%20Association
correct
Record 23, Abbreviations, French
- CNEA 2, record 23, French, CNEA
correct
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-09-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums and Heritage (General)
- Banking
- Numismatics
Record 24, Main entry term, English
- Bank of Canada Museum
1, record 24, English, Bank%20of%20Canada%20Museum
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Currency Museum 2, record 24, English, Currency%20Museum
former designation, correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[The mission of the Bank of Canada Museum is to] creatively bring the work of the Bank of Canada to Canadians by demystifying the Bank's key functions and interpreting Canada's monetary heritage; and to provide access to Canada's National Currency Collection. 1, record 24, English, - Bank%20of%20Canada%20Museum
Record 24, Key term(s)
- Museum of the Bank of Canada
- Canadian Currency Museum
- National Currency Museum
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Banque
- Numismatique
Record 24, Main entry term, French
- Musée de la Banque du Canada
1, record 24, French, Mus%C3%A9e%20de%20la%20Banque%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Musée de la monnaie 2, record 24, French, Mus%C3%A9e%20de%20la%20monnaie
former designation, correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[La mission du Musée de la Banque du Canada est de] trouver des façons créatives de sensibiliser les Canadiens au travail de la Banque du Canada en démystifiant les principales fonctions de l'institution et en interprétant le patrimoine numismatique du Canada, ainsi que permettre l'accès à la Collection nationale de monnaies. 1, record 24, French, - Mus%C3%A9e%20de%20la%20Banque%20du%20Canada
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-02-17
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
Record 25, Main entry term, English
- National Wildlife Week
1, record 25, English, National%20Wildlife%20Week
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
- NWW 1, record 25, English, NWW
correct, Canada
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
National Wildlife Week is a program of the Canadian Wildlife Federation to celebrate our country's natural heritage and play an important role in its conservation. Proclaimed by Parliament in 1947, National Wildlife Week falls every year during the week of April 10-the birthdate of the late Jack Miner, one of the founders of Canada's conservation movement. 1, record 25, English, - National%20Wildlife%20Week
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
Record 25, Main entry term, French
- Semaine nationale de la faune
1, record 25, French, Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Semaine nationale de la conservation de la faune 2, record 25, French, Semaine%20nationale%20de%20la%20conservation%20de%20la%20faune
correct, feminine noun, Canada
- SNCF 3, record 25, French, SNCF
correct, feminine noun, Canada
- SNCF 3, record 25, French, SNCF
- Semaine nationale de la conservation des espèces sauvages 4, record 25, French, Semaine%20nationale%20de%20la%20conservation%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages
former designation, correct, feminine noun, Canada
- SNCES 5, record 25, French, SNCES
former designation, correct, feminine noun, Canada
- SNCES 5, record 25, French, SNCES
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nationale de la conservation de la faune est un programme de la Fédération canadienne de la faune. [...] cet événement offre une occasion de rendre hommage à notre patrimoine naturel et de jouer un rôle actif dans sa préservation. Instituée en 1947 par une loi du Parlement, la Semaine nationale de la conservation de la faune a lieu, chaque année, vers le 10 avril, date de l'anniversaire de naissance de Jack Miner, un des fondateurs du mouvement de conservation au Canada. 1, record 25, French, - Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La semaine a été instituée par la Loi sur la semaine de la protection de la faune, mais les titres relevés sur le site Web de la Fédération canadienne de la faune sont «Semaine nationale de la faune» et «Semaine nationale de la conservation de la faune». 6, record 25, French, - Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2015-01-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Record 26, Main entry term, English
- Informatics Co-ordinator
1, record 26, English, Informatics%20Co%2Dordinator
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Department of Canadian Heritage, National Historic Sites System Development Branch. 1, record 26, English, - Informatics%20Co%2Dordinator
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Record 26, Main entry term, French
- Coordonnateur en informatique
1, record 26, French, Coordonnateur%20en%20informatique
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Coordonnattrice en informatique 2, record 26, French, Coordonnattrice%20en%20informatique
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Patrimoine canadien, Direction de la mise en œuvre du réseau des lieux historiques nationaux. 1, record 26, French, - Coordonnateur%20en%20informatique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2015-01-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Government Positions
- Collection Items (Museums and Heritage)
Record 27, Main entry term, English
- Photographic Collections Analyst
1, record 27, English, Photographic%20Collections%20Analyst
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Department of Canadian Heritage, National Historic Sites System Development Branch. 1, record 27, English, - Photographic%20Collections%20Analyst
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Record 27, Main entry term, French
- Analyste des collections photographiques
1, record 27, French, Analyste%20des%20collections%20photographiques
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Patrimoine canadien, Direction de la mise en œuvre du réseau des lieux historiques nationaux. 1, record 27, French, - Analyste%20des%20collections%20photographiques
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-12-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- History (General)
Record 28, Main entry term, English
- Canadian Inventory of Historic Building Division
1, record 28, English, Canadian%20Inventory%20of%20Historic%20Building%20Division
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Department of Canadian Heritage, National Historic Sites System Development Branch. 1, record 28, English, - Canadian%20Inventory%20of%20Historic%20Building%20Division
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Histoire (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- Division de l'Inventaire des bâtiments historiques du Canada
1, record 28, French, Division%20de%20l%27Inventaire%20des%20b%C3%A2timents%20historiques%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Patrimoine canadien, Direction de la mise en œuvre du réseau des lieux historiques nationaux. 1, record 28, French, - Division%20de%20l%27Inventaire%20des%20b%C3%A2timents%20historiques%20du%20Canada
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-10-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 29, Main entry term, English
- Saint-Ours Canal
1, record 29, English, Saint%2DOurs%20Canal
correct, Quebec
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Saint-Ours Lock 2, record 29, English, Saint%2DOurs%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 29, English, - Saint%2DOurs%20Canal
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Named after "Saint-Ours", the name of an inhabited place. 4, record 29, English, - Saint%2DOurs%20Canal
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 29, Main entry term, French
- canal de Saint-Ours
1, record 29, French, canal%20de%20Saint%2DOurs
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- écluse de Saint-Ours 2, record 29, French, %C3%A9cluse%20de%20Saint%2DOurs
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l'écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 29, French, - canal%20de%20Saint%2DOurs
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Saint-Ours», le nom d'un lieu habité. 4, record 29, French, - canal%20de%20Saint%2DOurs
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de "Écluse" doit porter l'accent aigu. 3, record 29, French, - canal%20de%20Saint%2DOurs
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-10-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 30, Main entry term, English
- Trent--Severn Waterway
1, record 30, English, Trent%2D%2DSevern%20Waterway
correct, Ontario
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A waterway part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 30, English, - Trent%2D%2DSevern%20Waterway
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The joining of the names of two entities connected by the waterway; the double hyphen represents a connecting dash which is not preceded and followed by a space in EN. 3, record 30, English, - Trent%2D%2DSevern%20Waterway
Record 30, Key term(s)
- Trent--Severn
- Trent-Severn Waterway
- Trent-Severn
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 30, Main entry term, French
- voie navigable Trent -- Severn
1, record 30, French, voie%20navigable%20Trent%20%2D%2D%20Severn
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Voie navigable faisant partie des canaux et lieux historiques gérés par Parcs Canada. 2, record 30, French, - voie%20navigable%20Trent%20%2D%2D%20Severn
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Jonction des noms des deux entités réunies par la voie navigable; le double trait d'union tient lieu d'un tiret de jonction qu'il faut faire précéder et suivre d'un espace en FR. 3, record 30, French, - voie%20navigable%20Trent%20%2D%2D%20Severn
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
L'Office de la langue française (OLF - Québec) recommande maintenant l'utilisation du tiret sans le faire précéder et suivre d'un espace en FR s'il est techniquement possible d'inscrire un tiret dont la longueur le distingue nettement du trait d'union. 2, record 30, French, - voie%20navigable%20Trent%20%2D%2D%20Severn
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 30, French, - voie%20navigable%20Trent%20%2D%2D%20Severn
Record 30, Key term(s)
- Trent -- Severn
- voie navigable Trent - Severn
- Trent - Severn
- voie navigable Trent-Severn
- Trent-Severn
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-10-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 31, Main entry term, English
- Carillon Canal
1, record 31, English, Carillon%20Canal
correct, Quebec
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Carillon Lock 2, record 31, English, Carillon%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 31, English, - Carillon%20Canal
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Named after "Carillon", the name of an inhabited place. 4, record 31, English, - Carillon%20Canal
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 31, Main entry term, French
- canal de Carillon
1, record 31, French, canal%20de%20Carillon
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- écluse de Carillon 2, record 31, French, %C3%A9cluse%20de%20Carillon
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l'écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 31, French, - canal%20de%20Carillon
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Carillon», le nom d'un lieu habité. 4, record 31, French, - canal%20de%20Carillon
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de «Écluse» doit porter l'accent aigu. 3, record 31, French, - canal%20de%20Carillon
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-10-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 32, Main entry term, English
- Lachine Canal
1, record 32, English, Lachine%20Canal
correct, Quebec
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 32, English, - Lachine%20Canal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Named after "Lachine", the name of an inhabited place. 3, record 32, English, - Lachine%20Canal
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 32, Main entry term, French
- canal de Lachine
1, record 32, French, canal%20de%20Lachine
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 32, French, - canal%20de%20Lachine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Lachine», le nom d'un lieu habité. 3, record 32, French, - canal%20de%20Lachine
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 32, French, - canal%20de%20Lachine
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-10-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 33, Main entry term, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue Canal
1, record 33, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
correct, Quebec
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue Lock 2, record 33, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 33, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Named after "Sainte-Anne-de-Bellevue", the name of an inhabited place. 4, record 33, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 33, Main entry term, French
- canal de Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 33, French, canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- écluse de Sainte-Anne-de-Bellevue 2, record 33, French, %C3%A9cluse%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l'écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 33, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Sainte-Anne-de-Bellevue», le nom d'un lieu habité. 4, record 33, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de «Écluse» doit porter l'accent aigu. 3, record 33, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-10-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 34, Main entry term, English
- Chambly Canal
1, record 34, English, Chambly%20Canal
correct, Quebec
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 34, English, - Chambly%20Canal
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Named after "Chambly", the name of inhabited place. 3, record 34, English, - Chambly%20Canal
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 34, Main entry term, French
- canal de Chambly
1, record 34, French, canal%20de%20Chambly
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 34, French, - canal%20de%20Chambly
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Chambly», le nom d'un lieu habité. 3, record 34, French, - canal%20de%20Chambly
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 34, French, - canal%20de%20Chambly
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-07-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 35, Main entry term, English
- Nahanni National Park Reserve of Canada
1, record 35, English, Nahanni%20National%20Park%20Reserve%20of%20Canada
correct, Northwest Territories
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Nahanni National Park Reserve 2, record 35, English, Nahanni%20National%20Park%20Reserve
former designation, correct, Northwest Territories
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A national park reserve managed by Parks Canada. 3, record 35, English, - Nahanni%20National%20Park%20Reserve%20of%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In 1978, Nahanni National Park Reserve became the first site in the world to be granted World Heritage status by UNESCO... 4, record 35, English, - Nahanni%20National%20Park%20Reserve%20of%20Canada
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, record 35, English, - Nahanni%20National%20Park%20Reserve%20of%20Canada
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 35, Main entry term, French
- réserve de parc national du Canada Nahanni
1, record 35, French, r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20du%20Canada%20Nahanni
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- réserve de parc national Nahanni 2, record 35, French, r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20Nahanni
former designation, correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Réserve de parc national gérée par Parcs Canada. 3, record 35, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20du%20Canada%20Nahanni
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En 1978, la réserve de parc national Nahanni devenait le premier site du patrimoine mondial de l'UNESCO [...] 4, record 35, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20du%20Canada%20Nahanni
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 35, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20du%20Canada%20Nahanni
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 6, record 35, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20du%20Canada%20Nahanni
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-11-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Record 36, Main entry term, English
- Canada Science and Technology Museums Corporation
1, record 36, English, Canada%20Science%20and%20Technology%20Museums%20Corporation
correct
Record 36, Abbreviations, English
- CSTMC 1, record 36, English, CSTMC
correct
Record 36, Synonyms, English
- Canada Science and Technology Museum Corporation 2, record 36, English, Canada%20Science%20and%20Technology%20Museum%20Corporation
former designation
- CSTMC 2, record 36, English, CSTMC
former designation
- CSTMC 2, record 36, English, CSTMC
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
As a national institution within the Canadian Heritage Portfolio, the Canada Science and Technology Museums Corporation is responsible for preserving and protecting Canada's scientific and technological heritage and promoting and sharing knowledge about that heritage. The Corporation and its three Museums the Canada Agriculture Museum, the Canada Aviation and Space Museum, and the Canada Science and Technology Museum tell the stories of Canadian ingenuity and achievement in science and technology, and demonstrate how these accomplishments have contributed to the building of our country. 1, record 36, English, - Canada%20Science%20and%20Technology%20Museums%20Corporation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences - Généralités
Record 36, Main entry term, French
- Société des musées de sciences et technologies du Canada
1, record 36, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20mus%C3%A9es%20de%20sciences%20et%20technologies%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
- SMSTC 1, record 36, French, SMSTC
correct, feminine noun
Record 36, Synonyms, French
- Société du Musée des sciences et de la technologie du Canada 1, record 36, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Mus%C3%A9e%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20du%20Canada
former designation, feminine noun
- SMSTC 1, record 36, French, SMSTC
former designation, feminine noun
- SMSTC 1, record 36, French, SMSTC
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'organisme national relevant du portefeuille du Patrimoine canadien, la Société des musées de sciences et technologies du Canada a pour mandat de conserver et protéger le patrimoine scientifique et technique du Canada, et de diffuser le savoir qui s'y rattache. La Société et ses musées le Musée de l'agriculture du Canada, le Musée de l'aviation et de l'espace du Canada et le Musée des sciences et de la technologie du Canada relatent l'histoire de l'ingéniosité et des réalisations canadiennes dans le domaine des sciences et de la technologie, et démontrent comment ces réalisations ont contribué à l'édification du pays. 1, record 36, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20mus%C3%A9es%20de%20sciences%20et%20technologies%20du%20Canada
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-08-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Constitutional Law
Record 37, Main entry term, English
- Promoting Access to Justice in Both Official Languages
1, record 37, English, Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
correct
Record 37, Abbreviations, English
- PAJLO 1, record 37, English, PAJLO
correct
Record 37, Synonyms, English
- The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice 2, record 37, English, The%20National%20Program%20for%20the%20Integration%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20the%20Administration%20of%20Justice
former designation, correct
- POLAJ 2, record 37, English, POLAJ
former designation, correct
- POLAJ 2, record 37, English, POLAJ
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice(POLAJ) was a joint program of the Department of Canadian Heritage, the Department of Justice of Canada and the federal Translation Bureau(Public Works and Government Services Canada). 2, record 37, English, - Promoting%20Access%20to%20Justice%20in%20Both%20Official%20Languages
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
Record 37, Main entry term, French
- Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles
1, record 37, French, Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
- PAJLO 1, record 37, French, PAJLO
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
- Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles 2, record 37, French, Programme%20national%20de%20l%27administration%20de%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 37, French, PAJLO
former designation, correct, masculine noun
- PAJLO 2, record 37, French, PAJLO
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le PAJLO, qui s'appelait voilà peu le «Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles», est devenu tout récemment «Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles». Par ailleurs, les activités de l'ancien PAJLO, en particulier les activités de normalisation et de jurilinguistique, ont été intégrées au Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, un nouveau programme créé par Justice Canada dans le cadre du Plan d'action pour les langues officielles du gouvernement. À la demande générale, nous avons conservé l'acronyme PAJLO et lui avons donné une nouvelle signification et une nouvelle portée. PAJLO comprend désormais trois composantes : le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles, le mécanisme de consultation (Groupe fpt et sous-comité consultatif sur l'accès à la justice dans les deux langues officielles) et la normalisation du vocabulaire français de la common law. Renseignements obtenus du PAJLO. 3, record 37, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) était un programme conjoint du ministère du Patrimoine canadien, du ministère de la Justice du Canada et du Bureau fédéral de la traduction (Travaux publics et Services gouvernementaux Canada). 2, record 37, French, - Promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice%20dans%20les%20deux%20langues%20officielles
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho constitucional
Record 37, Main entry term, Spanish
- Promoción del Acceso a la Justicia en las dos Lenguas Oficiales
1, record 37, Spanish, Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
- PAJLO 2, record 37, Spanish, PAJLO
correct, feminine noun
Record 37, Synonyms, Spanish
- Programa Nacional para la Administración de la Justicia en los dos Idiomas Oficiales 3, record 37, Spanish, Programa%20Nacional%20para%20la%20Administraci%C3%B3n%20de%20la%20Justicia%20en%20los%20dos%20Idiomas%20Oficiales
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 37, Spanish, POLAJ
former designation, masculine noun
- POLAJ 2, record 37, Spanish, POLAJ
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
El programa PAJLO tiene como objetivo la normalización de la terminología francesa para expresar las nociones del sistema del derecho anglosajón en francés. El Ministerio de Justicia de Canadá, El Ministerio de Patrimonio Cultural y la Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá trabajan conjuntamente en este programa. 2, record 37, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
PAJLO y POLAJ por sus siglas en francés. 2, record 37, Spanish, - Promoci%C3%B3n%20del%20Acceso%20a%20la%20Justicia%20en%20las%20dos%20Lenguas%20Oficiales
Record 38 - internal organization data 2012-07-04
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 38, Main entry term, English
- special management area
1, record 38, English, special%20management%20area
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An area identified and established within a traditional territory [that] may include :(a) national wildlife areas;(b) national parks, territorial parks, or national park reserves, and extensions thereof, and national historic sites;(c) special Wildlife or fish management areas;(d) migratory bird sanctuaries or a wildlife sanctuary;(e) designated heritage sites; [and](f) watershed protection areas. 1, record 38, English, - special%20management%20area
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
special management area: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement /Gwich’in. 2, record 38, English, - special%20management%20area
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 38, Main entry term, French
- zone spéciale de gestion
1, record 38, French, zone%20sp%C3%A9ciale%20de%20gestion
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
S'entend des zones situées à l'intérieur d'un territoire traditionnel [...] Il s'agit notamment : a) des réserves fauniques nationales; b) des parcs nationaux, des parcs territoriaux ou des réserves foncières à vocation de parc national et de leurs prolongements ainsi que des lieux historiques nationaux; c) des aires spéciales de gestion des ressources fauniques ou halieutiques; d) des refuges d'oiseaux migrateurs et des refuges fauniques; [et] e) des lieux historiques désignés. 1, record 38, French, - zone%20sp%C3%A9ciale%20de%20gestion
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
zone spéciale de gestion : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, record 38, French, - zone%20sp%C3%A9ciale%20de%20gestion
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-06-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Sociology
Record 39, Main entry term, English
- Law Enforcement Aboriginal and Diversity Network
1, record 39, English, Law%20Enforcement%20Aboriginal%20and%20Diversity%20Network
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- LEAD Network 1, record 39, English, LEAD%20Network
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The LEAD Network is a partnership between the Multiculturalism Program of Canadian Heritage and the Canadian Association of Chiefs of Police, and is facilitated by the Royal Canadian Mounted Police. The LEAD initiative will create a network of national, provincial/territorial, regional, municipal, and Aboriginal community-level police officers from across Canada. The network will address the gaps that exist between the values and lifestyles of Aboriginal and diverse ethnic, racial, and religious communities, and the capacity of police officers to serve them with an understanding and respect that contributes in a meaningful way to the safety and security of these communities. 2, record 39, English, - Law%20Enforcement%20Aboriginal%20and%20Diversity%20Network
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Sociologie des Autochtones
Record 39, Main entry term, French
- Réseau de la police canadienne sur les Autochtones et la diversité
1, record 39, French, R%C3%A9seau%20de%20la%20police%20canadienne%20sur%20les%20Autochtones%20et%20la%20diversit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau de la police canadienne sur les Autochtones et la diversité est un partenariat entre la Direction du Programme du multiculturalisme du ministère du Patrimoine canadien et l'Association canadienne des chefs de police. Le Réseau bénéficie aussi de l'appui de la Gendarmerie royale du Canada. Le Réseau rassemblera des agents de police provenant des corps nationaux, provinciaux/territoriaux, régionaux, municipaux et autochtones de partout au Canada. Ce réseau a pour but de combler l'écart entre les valeurs et les modes de vie des communautés autochtones, ethniques, raciales et religieuses et la capacité des agents de police à les servir en comprenant et en respectant leurs particularités afin de contribuer de manière significative à leur sécurité. 2, record 39, French, - R%C3%A9seau%20de%20la%20police%20canadienne%20sur%20les%20Autochtones%20et%20la%20diversit%C3%A9
Record 39, Key term(s)
- Réseau de la ALDA
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-06-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Record 40, Main entry term, English
- Recovery of Nationally Endangered Wildlife
1, record 40, English, Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
correct
Record 40, Abbreviations, English
- RENEW 1, record 40, English, RENEW
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
RENEW(Recovery of Nationally Endangered Wildlife), the national recovery program for species at risk, was launched in 1988. The program now involves three federal departments(Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, and Canadian Heritage--Parks Canada Agency), provincial and territorial government agencies, wildlife management boards authorized by a land claim agreement, aboriginal organizations [and] other organizations and interested individuals. 2, record 40, English, - Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- Rétablissement des espèces canadiennes en péril
1, record 40, French, R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- RESCAPÉ 1, record 40, French, RESCAP%C3%89
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
- Programme de rétablissement des espèces canadiennes en péril 2, record 40, French, Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
former designation, correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le RESCAPÉ (Rétablissement des espèces canadiennes en péril), le programme national de rétablissement des espèces en péril, a été lancé en 1988. Trois ministères fédéraux (Environnement Canada, Pêches et Océans Canada et Patrimoine canadien - l'Agence Parcs Canada) participent au programme, ainsi que des organismes des gouvernements provinciaux et territoriaux, des conseils de gestion des ressources fauniques habilités par un accord sur des revendications territoriales, des organismes autochtones [et] d'autres organismes et particuliers intéressés. 1, record 40, French, - R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-01-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Record 41, Main entry term, English
- The Australia ICOMOS Charter for the Conservation of Places of Cultural Significance
1, record 41, English, The%20Australia%20ICOMOS%20Charter%20for%20the%20Conservation%20of%20Places%20of%20Cultural%20Significance
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- the Burra Charter 1, record 41, English, the%20Burra%20Charter
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Burra Charter was adopted by Australia ICOMOS(the Australian National Committee of ICOMOS) on 19 August 1979 at Burra, South Australia. The Burra Charter provides guidance for the conservation and management of places of cultural significance(cultural heritage places), and is based on the knowledge and experience of Australia ICOMOS members. 1, record 41, English, - The%20Australia%20ICOMOS%20Charter%20for%20the%20Conservation%20of%20Places%20of%20Cultural%20Significance
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Record 41, Main entry term, French
- Charte d'ICOMOS Australie pour la conservation de lieux et des biens patrimoniaux de valeur culturelle
1, record 41, French, Charte%20d%27ICOMOS%20Australie%20pour%20la%20conservation%20de%20lieux%20et%20des%20biens%20patrimoniaux%20de%20valeur%20culturelle
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- La Charte de Burra 1, record 41, French, La%20Charte%20de%20Burra
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Burra a été adoptée le 19 août 1979 par Australia ICOMOS, le comité national australien du Conseil international des monuments et des sites (ICOMOS), à Burra en Australie du Sud. La Charte apporte des lignes directrices pour la conservation et la gestion de lieux et des biens patrimoniaux de valeur culturelle et repose sur les connaissances et l'expérience des membres d'ICOMOS Australie. 1, record 41, French, - Charte%20d%27ICOMOS%20Australie%20pour%20la%20conservation%20de%20lieux%20et%20des%20biens%20patrimoniaux%20de%20valeur%20culturelle
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-10-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- History
- Heritage
Record 42, Main entry term, English
- Director History and Heritage
1, record 42, English, Director%20History%20and%20Heritage
correct
Record 42, Abbreviations, English
- DHH 2, record 42, English, DHH
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The position of Director History and Heritage was created on Sept. 1, 1996 following the establishment of the Directorate of History and Heritage and replaces both the Director History and the Director Military Tradition and Heritage. 3, record 42, English, - Director%20History%20and%20Heritage
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Director History and Heritage; DHH : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 42, English, - Director%20History%20and%20Heritage
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Histoire
- Patrimoine
Record 42, Main entry term, French
- Directeur - Histoire et patrimoine
1, record 42, French, Directeur%20%2D%20Histoire%20et%20patrimoine
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- DHP 2, record 42, French, DHP
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le poste de Directeur - Histoire et patrimoine a été créé le 1er septembre 1996 à la suite de l'établissement de la Direction - Histoire et patrimoine et remplace les postes de Directeur - Service historique et de Directeur - Tradition et patrimoine militaires. 3, record 42, French, - Directeur%20%2D%20Histoire%20et%20patrimoine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Histoire et patrimoine; DHP : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 42, French, - Directeur%20%2D%20Histoire%20et%20patrimoine
Record 42, Key term(s)
- Directeur Histoire et patrimoine
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-07-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Heritage
- History (General)
- Public Relations
Record 43, Main entry term, English
- Heritage and History and Public Affairs Administrative Assistant
1, record 43, English, Heritage%20and%20History%20and%20Public%20Affairs%20Administrative%20Assistant
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- HH & PA AA 1, record 43, English, HH%20%26%20PA%20AA
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 43, English, - Heritage%20and%20History%20and%20Public%20Affairs%20Administrative%20Assistant
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Heritage and History and Public Affairs Administrative Assistant; HH & PA AA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 43, English, - Heritage%20and%20History%20and%20Public%20Affairs%20Administrative%20Assistant
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Patrimoine
- Histoire (Généralités)
- Relations publiques
Record 43, Main entry term, French
- Adjoint administratif - Affaires publiques et Patrimoine et Histoire
1, record 43, French, Adjoint%20administratif%20%2D%20Affaires%20publiques%20et%20Patrimoine%20et%20Histoire
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- AA AP & PH 1, record 43, French, AA%20AP%20%26%20PH
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, French
- Adjointe administrative - Affaires publiques et Patrimoine et Histoire 1, record 43, French, Adjointe%20administrative%20%2D%20Affaires%20publiques%20et%20Patrimoine%20et%20Histoire
correct, feminine noun
- AA AP & PH 1, record 43, French, AA%20AP%20%26%20PH
correct, feminine noun
- AA AP & PH 1, record 43, French, AA%20AP%20%26%20PH
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 43, French, - Adjoint%20administratif%20%2D%20Affaires%20publiques%20et%20Patrimoine%20et%20Histoire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif - Affaires publiques et Patrimoine et Histoire; Adjointe administrative - Affaires publiques et Patrimoine et Histoire; AA AP & PH : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 43, French, - Adjoint%20administratif%20%2D%20Affaires%20publiques%20et%20Patrimoine%20et%20Histoire
Record 43, Key term(s)
- Adjoint administratif Affaires publiques et Patrimoine et Histoire
- Adjointe administrative Affaires publiques et Patrimoine et Histoire
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-04-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Record 44, Main entry term, English
- Festival by the Sea
1, record 44, English, Festival%20by%20the%20Sea
correct, New Brunswick
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Saint John, Canada's oldest incorporated city comes alive with colour and excitement as Festival by the Sea, one of Canada's foremost national performing arts festivals, presents seven days of sensational entertainment in celebration of Canada's rich culture and heritage. Festival by the Sea originated as the cultural component of the Canada Games in 1985. This event included many fine facilities devoted to the athletes but perhaps more importantly, created an environment where people came to believe and expect that Saint John could produce and support excellence. The first edition of Festival by the Sea was the brainchild of Walter Ball, a well known local educator and musician. 2, record 44, English, - Festival%20by%20the%20Sea
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 44, Main entry term, French
- Festival sur mer
1, record 44, French, Festival%20sur%20mer
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2010-09-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Ideologies
Record 45, Main entry term, English
- indigenism
1, record 45, English, indigenism
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- indigenist approach 2, record 45, English, indigenist%20approach
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation's formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country's indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation's identity. 1, record 45, English, - indigenism
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des idéologies
Record 45, Main entry term, French
- indigénisme
1, record 45, French, indig%C3%A9nisme
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- approche indigéniste 2, record 45, French, approche%20indig%C3%A9niste
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens particulier, l'indigénisme désigne des mouvements politiques, sociaux et artistiques qui revalorisent tout ce qui relève du monde indigène. Dans son sens général, il désigne des tendances culturelles et politiques orientées vers des "types" et des "rapports" indigènes. Dans son sens universel, il décrit les relations des peuples dits autochtones avec ceux venus d'ailleurs : ainsi commence la rencontre de deux mondes. Dans ce dernier sens, l'indigénisme implique une connexion avec les dynamiques propres aux mondialisations. 1, record 45, French, - indig%C3%A9nisme
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2010-08-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Heritage
- History (General)
- Air Forces
Record 46, Main entry term, English
- Director Air Heritage and History
1, record 46, English, Director%20Air%20Heritage%20and%20History
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Dir Air HH 1, record 46, English, Dir%20Air%20HH
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 46, English, - Director%20Air%20Heritage%20and%20History
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Director Air Heritage and History; Dir Air HH : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 46, English, - Director%20Air%20Heritage%20and%20History
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Patrimoine
- Histoire (Généralités)
- Forces aériennes
Record 46, Main entry term, French
- Directeur - Patrimoine et histoire (Air)
1, record 46, French, Directeur%20%2D%20Patrimoine%20et%20histoire%20%28Air%29
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- D PH Air 1, record 46, French, D%20PH%20Air
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 46, French, - Directeur%20%2D%20Patrimoine%20et%20histoire%20%28Air%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Patrimoine et histoire (Air); D PH Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 46, French, - Directeur%20%2D%20Patrimoine%20et%20histoire%20%28Air%29
Record 46, Key term(s)
- Directeur Patrimoine et histoire (Air)
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2010-07-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 47, Main entry term, English
- St. Peters Canal
1, record 47, English, St%2E%20Peters%20Canal
correct, Nova Scotia
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 47, English, - St%2E%20Peters%20Canal
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
This canal is named using the old spelling for the inhabited place listed as "St. Peter’s" in the Gazetteer. 2, record 47, English, - St%2E%20Peters%20Canal
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 47, Main entry term, French
- canal de St. Peters
1, record 47, French, canal%20de%20St%2E%20Peters
correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 47, French, - canal%20de%20St%2E%20Peters
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Ce canal est nommé d'après l'ancienne graphie du lieu habité inscrit «St. Peter's» au Répertoire. 2, record 47, French, - canal%20de%20St%2E%20Peters
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 47, French, - canal%20de%20St%2E%20Peters
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2010-07-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 48, Main entry term, English
- Sault Ste. Marie Canal
1, record 48, English, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal
correct, Ontario
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 48, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Sault Ste. Marie: contemporary spelling of the inhabited entity, as currently listed in the Gazetteer. The historic spellings "Sault-Sainte-Marie" and "Sault-Ste-Marie" have not been kept. 2, record 48, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 48, Main entry term, French
- canal de Sault Ste. Marie
1, record 48, French, canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 48, French, - canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Sault Ste. Marie : graphie contemporaine de l'entité habitée, telle qu'actuellement inscrite au Répertoire. Les graphies historiques, «Sault-Sainte-Marie» et «Sault-Ste-Marie», n'ont pas été retenues. 2, record 48, French, - canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 48, French, - canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2010-06-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Record 49, Main entry term, English
- midnight
1, record 49, English, midnight
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- 00:00 2, record 49, English, 00%3A00
correct, see observation
- 24:00 2, record 49, English, 24%3A00
correct, see observation
- 12 midnight 3, record 49, English, 12%20midnight
correct, see observation
- 12:00 midnight 3, record 49, English, 12%3A00%20midnight
correct, see observation
- 12:00 a.m. 3, record 49, English, 12%3A00%20a%2Em%2E
avoid, see observation
- 12 a.m. 3, record 49, English, 12%20a%2Em%2E
avoid, see observation
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, record 49, English, - midnight
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, record 49, English, - midnight
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, record 49, English, - midnight
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, record 49, English, - midnight
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, record 49, English, - midnight
Record 49, Key term(s)
- twelve a.m.
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Record 49, Main entry term, French
- minuit
1, record 49, French, minuit
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- 24 h 2, record 49, French, 24%20h
correct, see observation
- 0 h 2, record 49, French, 0%20h
correct, see observation
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, record 49, French, - minuit
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, record 49, French, - minuit
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, record 49, French, - minuit
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2010-05-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Archaeology
Record 50, Main entry term, English
- Canadian Archaeological Association
1, record 50, English, Canadian%20Archaeological%20Association
correct
Record 50, Abbreviations, English
- CAA 1, record 50, English, CAA
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Archaeological Association(CAA) was founded in 1968. The objectives of the CAA are as follows : To promote the increase and the dissemination of archaeological knowledge in Canada; To promote active discourse and cooperation among archaeological societies and agencies and encourage archaeological research and conservation efforts; To foster cooperative endeavours with aboriginal groups and agencies concerned with First Peoples’ heritage of Canada; To serve as the national association capable of promoting activities advantageous to archaeology and discouraging activities detrimental to archaeology; To publish archaeological literature, and; To stimulate the interest of the general public in archaeology. 1, record 50, English, - Canadian%20Archaeological%20Association
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Archéologie
Record 50, Main entry term, French
- Association canadienne d'archéologie
1, record 50, French, Association%20canadienne%20d%27arch%C3%A9ologie
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
- ACA 1, record 50, French, ACA
correct, feminine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne d'archéologie (ACA) a été fondée en 1968. Les objectifs de l'ACA sont les suivants : promouvoir l'accroissement et la propagation de connaissances archéologiques au Canada, promouvoir une coopération et des échanges actifs entre les sociétés et les organismes archéologiques, et favoriser le travail de recherche et de conservation; stimuler les efforts de coopération avec les groupes autochtones et les organismes concernés par le patrimoine canadien des Premières nations; servir d'association nationale pouvant promouvoir les activités avantageuses pour l'archéologie et décourager les activités nuisables à l'archéologie; publier de la documentation archéologique; stimuler l'intérêt du grand public pour l'archéologie. 1, record 50, French, - Association%20canadienne%20d%27arch%C3%A9ologie
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2010-02-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Record 51, Main entry term, English
- Kicking Horse River
1, record 51, English, Kicking%20Horse%20River
correct, British Columbia
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A river which is part of the Canadian Heritage Rivers System managed by Parks Canada. It flows in the Yoho National Park, in British Columbia(source R-62-285E). 2, record 51, English, - Kicking%20Horse%20River
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°18’ 116°59’ (British Columbia). 3, record 51, English, - Kicking%20Horse%20River
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Record 51, Main entry term, French
- rivière Kicking Horse
1, record 51, French, rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
correct, feminine noun, British Columbia
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Rivière faisant partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien que gère Parcs Canada. Elle coule dans le parc national Yoho, en Colombie-Britannique (source R-62-285F). 2, record 51, French, - rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 51, French, - rivi%C3%A8re%20Kicking%20Horse
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2010-02-08
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Record 52, Main entry term, English
- South Nahanni River
1, record 52, English, South%20Nahanni%20River
correct, Northwest Territories
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A river which is part of the Canadian Heritage Rivers System managed by Parks Canada. It flows in the Nahanni National Park Reserve, in the Northwest Territories(source R-62-285E). 2, record 52, English, - South%20Nahanni%20River
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61°03’ 123°21’ (Northwest Territories). 3, record 52, English, - South%20Nahanni%20River
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Record 52, Main entry term, French
- rivière Nahanni Sud
1, record 52, French, rivi%C3%A8re%20Nahanni%20Sud
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Rivière faisant partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien que gère Parcs Canada. Elle coule dans la réserve de parc national Nahanni, dans les Territoires du Nord-Ouest (source R-62-285F). 2, record 52, French, - rivi%C3%A8re%20Nahanni%20Sud
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 52, French, - rivi%C3%A8re%20Nahanni%20Sud
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2009-04-01
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Social Movements
- Sociology of Human Relations
Record 53, Main entry term, English
- intangible heritage
1, record 53, English, intangible%20heritage
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation's formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country's indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation's identity. 2, record 53, English, - intangible%20heritage
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sociologie des relations humaines
Record 53, Main entry term, French
- patrimoine immatériel
1, record 53, French, patrimoine%20immat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine immatériel est un élément central du patrimoine culturel de l'humanité. Aussi ferons-nous en sorte d'en identifier certaines caractéristiques et d'en mettre en évidence le rôle dans un monde globalisé, en particulier à travers : le corps humain, le caractère performatif des rituels et des pratiques sociales, le mimétisme et l'apprentissage par mimétisme, l'autre et l'altérité, le besoin d'éducation inter- et transculturelle, et la nécessité d'une anthropologie philosophique, historique et culturelle. 1, record 53, French, - patrimoine%20immat%C3%A9riel
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2008-09-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Names of Events
- Heritage
Record 54, Main entry term, English
- The National Heritage Fairs
1, record 54, English, The%20National%20Heritage%20Fairs
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Heritage Fairs Program is an educational initiative that provides opportunities for students in grades 4 to 9 to explore any aspect of Canadian heritage by creating a dynamic history project for public presentation. Students are able to use the medium of their choice to tell stories and share information about Canadian heroes and legends, milestones and achievements. In July of every year, the National Heritage Fair brings together 165 students from all provinces and territories. Students whose history projects are selected at the Regional Fairs gather together in a special week of sightseeing, historic tours, hands-on workshops and special events in the week prior to the public exhibit of their projects. 1, record 54, English, - The%20National%20Heritage%20Fairs
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Patrimoine
Record 54, Main entry term, French
- Les Fêtes nationales du patrimoine
1, record 54, French, Les%20F%C3%AAtes%20nationales%20du%20patrimoine
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est une initiative éducative qui donne aux étudiants de la 4e à la 9e année une occasion d'explorer tous les aspects du patrimoine canadien en créant un projet dynamique. Les étudiants peuvent utiliser le moyen de leur choix pour raconter des récits et échanger de l'information sur des héros, des légendes, les Fêtes nationales du patrimoine rassemblent 165 étudiants, gagnants des fêtes régionales, provenant de toutes les provinces et territoires. Les jeunes se rassemblent pour passer ensemble une semaine incluant des visites touristiques, des ateliers éducatifs et d'autres événements spéciaux avant la présentation publique de leurs diffèrents projets. 1, record 54, French, - Les%20F%C3%AAtes%20nationales%20du%20patrimoine
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2008-09-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- History
Record 55, Main entry term, English
- History's What You Make It!
1, record 55, English, History%27s%20What%20You%20Make%20It%21
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, July 5, 2000-The National Archives, in cooperation with the National Library, presents the Heritage Fairs Programme's travelling exhibition-History's What You Make It!-from July 5 to August 8, 2000, at 395 Wellington Street, Ottawa. The exhibition showcases the products of young people aged 10 to 14. Created as expressions of their perspectives on Canadian history and culture, these projects reflect the student's innovative and enthusiastic approach to discovering their heritage. 1, record 55, English, - History%27s%20What%20You%20Make%20It%21
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Histoire
Record 55, Main entry term, French
- Fais-en toute une histoire!
1, record 55, French, Fais%2Den%20toute%20une%20histoire%21
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 5 juillet 2000 - Les Archives nationales, en collaboration avec la Bibliothèque nationale, présentent l'exposition itinérante du programme des Fêtes du patrimoine - Fais-en toute une histoire! - du 5 jullet au 8 août 2000, au 395, rue Wellington, à Ottawa. L'exposition met en valeur les travaux de jeunes Canadiens de 10 à 14 ans qui ont tenté d'exprimer, à leur façon, leur perception de l'histoire et de la culture du pays. Les projets réalisés témoignent de l'approche novatrice et enthousiaste de ces jeunes à la découverte de leur patrimoine. 1, record 55, French, - Fais%2Den%20toute%20une%20histoire%21
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2008-09-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums and Heritage (General)
Record 56, Main entry term, English
- CyberMuse
1, record 56, English, CyberMuse
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CyberMuse links you to the National Gallery of Canada's permanent collection through the Internet offering a complementary experience, a new dimension is interpreting, understanding and enjoying Canada's visual arts heritage. This new virtual museum experience presents information and ideas that will inspire and engage you anytime, anywhere. 1, record 56, English, - CyberMuse
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- CyberMuse
1, record 56, French, CyberMuse
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
CyberMuse vous relie à la collection permanente du Musée des beaux-arts du Canada par internet et vous propose une expérience commplémentaire, une nouvelle dimension dans l'interpretation, la compréhension et l'appréciation du patrimoine des arts visuels du Canada. Ce nouveau musée virtuel vous offre de l'information et des idées qui vous inspireront et passionneront et tout temps et en tout lieu. 1, record 56, French, - CyberMuse
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2008-09-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 57, Main entry term, English
- Waterloo-St. Jacobs Railway
1, record 57, English, Waterloo%2DSt%2E%20Jacobs%20Railway
correct, Ontario
Record 57, Abbreviations, English
- WSJR 1, record 57, English, WSJR
correct, Ontario
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Waterloo-St. Jacobs Railway(WSJR) was a heritage railway in Waterloo, Ontario, west of Toronto. It ran between Waterloo and St. Jacobs, Ontario from 1997 to 1999. The railway used two diesel locomotives built in the 1950s, originally owned by Canadian National Railways, and repainted them in their original paint scheme. The locomotives were named Spirit of St. Jacobs and Pride of Waterloo. It also had several passenger cars painted in the same paint scheme. Excursions had three stops, and visitors could board on a later train. The Railway allowed visitors to see farms of the Old Order Mennonites and visit the village of St. Jacobs. The railway ceased operation in 2000 due to maintenance costs. 1, record 57, English, - Waterloo%2DSt%2E%20Jacobs%20Railway
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Voies ferrées
Record 57, Main entry term, French
- Waterloo-St. Jacobs Railway
1, record 57, French, Waterloo%2DSt%2E%20Jacobs%20Railway
correct, feminine noun, Ontario
Record 57, Abbreviations, French
- WSJR 1, record 57, French, WSJR
correct, feminine noun, Ontario
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2008-08-25
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Record 58, Main entry term, English
- Celebrate Canada in the Capitals
1, record 58, English, Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Begun in 1995 by the National Capital Commission(NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience. 1, record 58, English, - Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Record 58, Main entry term, French
- Fêtons le Canada dans les capitales
1, record 58, French, F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale (CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d'accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d'amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d'un échange plus concret. 1, record 58, French, - F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2008-08-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 59, Main entry term, English
- Outspan Group
1, record 59, English, Outspan%20Group
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Since 1991, The Outspan Group has been providing professional consulting services in a wide range of fields associated with the economics of the environment, natural resources and sustainable development. The firm works especially in the areas of parks, tourism, biodiversity, wildlife, conservation and heritage. Our clients include national, provincial, and territorial agencies, as well as other private firms, academic institutions, and international organizations. 1, record 59, English, - Outspan%20Group
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 59, Main entry term, French
- Outspan Group
1, record 59, French, Outspan%20Group
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2008-08-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Sociology of Women
Record 60, Main entry term, English
- Influencing the Professional Environment
1, record 60, English, Influencing%20the%20Professional%20Environment
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Series C, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 60, English, - Influencing%20the%20Professional%20Environment
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Sociologie des femmes
Record 60, Main entry term, French
- Influencer les milieux professionnels
1, record 60, French, Influencer%20les%20milieux%20professionnels
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Série C, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 60, French, - Influencer%20les%20milieux%20professionnels
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2008-02-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Record 61, Main entry term, English
- Terrasses de la Chaudière
1, record 61, English, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, Quebec
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terrasses de la Chaudière is a complex of government office buildings in Gatineau, Quebec, Canada. The complex was built in 1978 as part of Prime Minister Pierre Trudeau's initiative to see more federal workers based in the Quebec side of the Ottawa River. It was built by developer Robert Campeau and then leased to the government. The complex was named after the nearby Chaudière Falls in the Ottawa River. Today its three towers hold some 6, 500 federal government office workers and houses Department of the Environment, the Department of Indian and Northern Affairs, the Department of Canadian Heritage, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission(CRTC), and several other government entities. The centre also holds a shopping complex, a hotel, and a convention centre. The Central tower of the complex is the tallest in the National Capital Region, at 30 storeys and 124 meters high. 1, record 61, English, - Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Record 61, Main entry term, French
- Terrasses de la Chaudière
1, record 61, French, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, feminine noun, Quebec
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2008-01-14
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Informatics
Record 62, Main entry term, English
- Internetworking via the Net
1, record 62, English, Internetworking%20via%20the%20Net
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 1 of the Series A, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 62, English, - Internetworking%20via%20the%20Net
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Informatique
Record 62, Main entry term, French
- La recherche de l'information et le fonctionnement en réseau par le biais d'Internet
1, record 62, French, La%20recherche%20de%20l%27information%20et%20le%20fonctionnement%20en%20r%C3%A9seau%20par%20le%20biais%20d%27Internet
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 1 de la Série A, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 62, French, - La%20recherche%20de%20l%27information%20et%20le%20fonctionnement%20en%20r%C3%A9seau%20par%20le%20biais%20d%27Internet
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2008-01-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Psychology (General)
Record 63, Main entry term, English
- Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
1, record 63, English, Change%20in%20the%2090s%20%2D%20Ready%2C%20Fire%2C%20Aim%3F%3F%3F
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 8 of the Series C, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 63, English, - Change%20in%20the%2090s%20%2D%20Ready%2C%20Fire%2C%20Aim%3F%3F%3F
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Psychologie (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)
1, record 63, French, Les%20changements%20des%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Pr%C3%AAts%21%20Partez%21%20%28mais%20o%C3%B9%20allons%2Dnous%20%3F%29
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 8 de la Série C, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 63, French, - Les%20changements%20des%20ann%C3%A9es%2090%20%2D%20Pr%C3%AAts%21%20Partez%21%20%28mais%20o%C3%B9%20allons%2Dnous%20%3F%29
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2008-01-14
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Record 64, Main entry term, English
- Taking Charge : Together
1, record 64, English, Taking%20Charge%20%3A%20Together
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Theme of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference-sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 64, English, - Taking%20Charge%20%3A%20Together
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Record 64, Main entry term, French
- Se donner du pouvoir : ensemble
1, record 64, French, Se%20donner%20du%20pouvoir%20%3A%20ensemble
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Thème de la 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996, au Palais des congrès, Hull, Québec. 1, record 64, French, - Se%20donner%20du%20pouvoir%20%3A%20ensemble
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2008-01-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Sociology (General)
Record 65, Main entry term, English
- Myths and realities of volunteer work
1, record 65, English, Myths%20and%20realities%20of%20volunteer%20work
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 2 of the Series A, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 65, English, - Myths%20and%20realities%20of%20volunteer%20work
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Sociologie (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- Le bénévolat : mythes et réalités
1, record 65, French, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%3A%20mythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 2 de la Série A, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 65, French, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%3A%20mythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2008-01-14
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Informatics
Record 66, Main entry term, English
- Developing our networks
1, record 66, English, Developing%20our%20networks
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Series A, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 66, English, - Developing%20our%20networks
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Informatique
Record 66, Main entry term, French
- Développer nos réseaux
1, record 66, French, D%C3%A9velopper%20nos%20r%C3%A9seaux
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Série A, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 66, French, - D%C3%A9velopper%20nos%20r%C3%A9seaux
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2008-01-14
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Record 67, Main entry term, English
- Women at work
1, record 67, English, Women%20at%20work
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 6 of the Series C, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 67, English, - Women%20at%20work
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Record 67, Main entry term, French
- Femmes au travail
1, record 67, French, Femmes%20au%20travail
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 6 de la Série C, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 67, French, - Femmes%20au%20travail
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2008-01-14
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Psychology (General)
Record 68, Main entry term, English
- Building the life we want, is it possible?
1, record 68, English, Building%20the%20life%20we%20want%2C%20is%20it%20possible%3F
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 3 of the Series B, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 68, English, - Building%20the%20life%20we%20want%2C%20is%20it%20possible%3F
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Psychologie (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- Se créer la vie qu'on veut : Est-ce possible?
1, record 68, French, Se%20cr%C3%A9er%20la%20vie%20qu%27on%20veut%20%3A%20Est%2Dce%20possible%3F
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 3 de la Série B, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 68, French, - Se%20cr%C3%A9er%20la%20vie%20qu%27on%20veut%20%3A%20Est%2Dce%20possible%3F
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2008-01-14
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Psychology (General)
Record 69, Main entry term, English
- Healing circle
1, record 69, English, Healing%20circle
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 5 of the Series B, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 69, English, - Healing%20circle
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Psychologie (Généralités)
Record 69, Main entry term, French
- Le cercle de guérison
1, record 69, French, Le%20cercle%20de%20gu%C3%A9rison
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 5 de la Série B, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 69, French, - Le%20cercle%20de%20gu%C3%A9rison
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2008-01-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Psychology (General)
Record 70, Main entry term, English
- He thinks/She thinks: the gender lens
1, record 70, English, He%20thinks%2FShe%20thinks%3A%20the%20gender%20lens
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 7 of the Series C, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 70, English, - He%20thinks%2FShe%20thinks%3A%20the%20gender%20lens
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Psychologie (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- La manière de penser a-t-elle un sexe ?
1, record 70, French, La%20mani%C3%A8re%20de%20penser%20a%2Dt%2Delle%20un%20sexe%20%3F
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 7 de la Série C, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 70, French, - La%20mani%C3%A8re%20de%20penser%20a%2Dt%2Delle%20un%20sexe%20%3F
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2008-01-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Psychology (General)
Record 71, Main entry term, English
- Mind mapping: exploring ideas within
1, record 71, English, Mind%20mapping%3A%20exploring%20ideas%20within
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 4 of the Series B, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 71, English, - Mind%20mapping%3A%20exploring%20ideas%20within
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Psychologie (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- La cartographie de l'esprit : l'exploration des idées qui sont en nous
1, record 71, French, La%20cartographie%20de%20l%27esprit%20%3A%20l%27exploration%20des%20id%C3%A9es%20qui%20sont%20en%20nous
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 4 de la Série B, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 71, French, - La%20cartographie%20de%20l%27esprit%20%3A%20l%27exploration%20des%20id%C3%A9es%20qui%20sont%20en%20nous
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2008-01-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Psychology (General)
Record 72, Main entry term, English
- Developing Proactive Intervention Skills
1, record 72, English, Developing%20Proactive%20Intervention%20Skills
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Series B, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI(National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, record 72, English, - Developing%20Proactive%20Intervention%20Skills
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Psychologie (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- Développer des capacités d'intervention proactive
1, record 72, French, D%C3%A9velopper%20des%20capacit%C3%A9s%20d%27intervention%20proactive
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Série B, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, record 72, French, - D%C3%A9velopper%20des%20capacit%C3%A9s%20d%27intervention%20proactive
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2008-01-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Museums
Record 73, Main entry term, English
- Curatorial and Historical Index of Publications
1, record 73, English, Curatorial%20and%20Historical%20Index%20of%20Publications
correct, Canada
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. This database indexes articles, research reports, and book and exhibit reviews found in the following journals : Material History Review(published by the National Museum of Science & Technology) ;Museums Quarterly/Annual(published by the Ontario Museum Association) ;and Ontario History(published by the Ontario Historical Society). Historians and curators find this database of particular benefit, as do others researching heritage and culture. Data are recorded in English, although abstracts in French are included where available. 1, record 73, English, - Curatorial%20and%20Historical%20Index%20of%20Publications
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Muséologie
Record 73, Main entry term, French
- Index des publications sur l'histoire et la conservation des collections
1, record 73, French, Index%20des%20publications%20sur%20l%27histoire%20et%20la%20conservation%20des%20collections
correct, masculine noun, Canada
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. Cette base de données recense des articles, des rapports de recherche, des livres et des objets d'exposition contenus ou mentionnés dans : la Revue d'histoire de la culture matérielle (publiée par le Musée national des sciences et de la technologie); la revue Museums Quarterly/Annual (publiée par l'Association des musées de l'Ontario); et la revue Ontario History (publiée par l'Association historique de l'Ontario). Cet outil est destiné non seulement aux conservateurs et aux historiens des musées, mais aussi à toute personne intéressée par la culture et le patrimoine. Les données de l'Index des publications sur l'histoire et la conservation des collections sont en anglais, mais les résumés en français y sont inclus lorsqu'ils sont disponibles. 1, record 73, French, - Index%20des%20publications%20sur%20l%27histoire%20et%20la%20conservation%20des%20collections
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2008-01-08
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Art History and Theory
Record 74, Main entry term, English
- Sponsored Research in the History of Art
1, record 74, English, Sponsored%20Research%20in%20the%20History%20of%20Art
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Compiled by the Center for Advanced Study in the Visual Arts and the National Gallery in Washington. Ottawa, Canadian Heritage, 1997. HTML. Internet(WWW). "This database provides a directory to art historical and related research projects that are currently funded by institutions in various countries around the world. Information on the projects is accessible by geographical area, historical period, medium, discipline, and theme. " 2, record 74, English, - Sponsored%20Research%20in%20the%20History%20of%20Art
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Ceased publishing. 3, record 74, English, - Sponsored%20Research%20in%20the%20History%20of%20Art
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Histoire et théorie de l'art
Record 74, Main entry term, French
- Base de données recherches commanditées en histoire de l'art
1, record 74, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20recherches%20commandit%C3%A9es%20en%20histoire%20de%20l%27art
correct, feminine noun, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Compilée par le Center for Advanced Study in the Visual Arts et la National Gallery de Washington. Ottawa, 1997--. HTML. Base de données. Internet (WWW).«Cette base de données est un répertoire des projets en histoire de l'art et domaines connexes actuellement subventionnés par des institutions dans différents pays du monde. Les renseignements sur ces projets sont accessibles par région géographique, période historique, médium, discipline et thème.» 2, record 74, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20recherches%20commandit%C3%A9es%20en%20histoire%20de%20l%27art
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
A cessé de paraître. 3, record 74, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20recherches%20commandit%C3%A9es%20en%20histoire%20de%20l%27art
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2007-12-10
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Record 75, Main entry term, English
- Canadian Council of Christians and Jews
1, record 75, English, Canadian%20Council%20of%20Christians%20and%20Jews
correct
Record 75, Abbreviations, English
- CCCJ 2, record 75, English, CCCJ
correct
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
CCCJ is a national, non-sectarian organization that builds on our common heritage in pursuit of our goal : to eradicate discrimination, prejudice and bigotry in Canadian society through education, research, communication and community building. CCCJ is dedicated to promoting cultural, racial and religious equality through educational programs for young people. We are a leading Canadian provider of school-based programs that educate against discrimination, prejudice and bias. Programs are designed for students in middle school through university that will help them break through the barriers of mistrust and misunderstanding. 3, record 75, English, - Canadian%20Council%20of%20Christians%20and%20Jews
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Record 75, Main entry term, French
- Conseil Canadien des Chrétiens et des Juifs
1, record 75, French, Conseil%20Canadien%20des%20Chr%C3%A9tiens%20et%20des%20Juifs
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2007-11-13
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National History
Record 76, Main entry term, English
- National Historic Sites Directorate
1, record 76, English, National%20Historic%20Sites%20Directorate
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The National Historic Sites Directorate is responsible for Canada's national program of historical commemoration for nationally significant places, people and events. The Directorate provides national leadership and direction to ensure the commemorative integrity of National Historic Sites of Canada and also directs or coordinates the delivery of programs that conserve aspects of Canada's heritage, including the Federal Heritage Buildings, Heritage Railway Stations, Federal Archeology programs, and the National Program for the Grave Sites of Canadian Prime Ministers. 1, record 76, English, - National%20Historic%20Sites%20Directorate
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Histoires nationales
Record 76, Main entry term, French
- Direction générale des lieux historiques nationaux
1, record 76, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20lieux%20historiques%20nationaux
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des lieux historiques nationaux est responsable du programme national canadien de commémoration des personnes, des lieux et des événements d'importance historique nationale. Elle assume à cet égard le leadership national, oriente les efforts visant à assurer l'intégrité commémorative des lieux historiques nationaux du Canada et gère ou coordonne l'exécution des programmes suivants : les édifices fédéraux du patrimoine, les gares ferroviaires patrimoniales, le programme fédéral d'archéologie et le Programme national des lieux de sépulture des premiers ministres du Canada. 1, record 76, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20lieux%20historiques%20nationaux
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2007-11-08
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Sociology (General)
Record 77, Main entry term, English
- Communities in Bloom
1, record 77, English, Communities%20in%20Bloom
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Canada in Bloom 1, record 77, English, Canada%20in%20Bloom
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In the beginning, was called: Canada in Bloom. But that name was never adopted officially. 1, record 77, English, - Communities%20in%20Bloom
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Communities in Bloom is a Canadian beautification program that provides information and education, and awards Bloom Ratings for achievement in floral displays, landscapes, turf, urban forestry, community involvement, heritage conservation, environmental awareness and tidiness. This volunteer-based, non-profit organization is committed to fostering civic pride, environmental responsibility and beautification through community participation and the challenge of national competition. 1, record 77, English, - Communities%20in%20Bloom
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sociologie (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- Collectivités en fleurs
1, record 77, French, Collectivit%C3%A9s%20en%20fleurs
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Municipalités en fleurs 2, record 77, French, Municipalit%C3%A9s%20en%20fleurs
former designation, correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Collectivités en fleurs est un programme canadien d'embellissement qui offre information et éducation et qui récompense les collectivités d'une classification de 1 à 5 fleurs pour leurs accomplissements en aménagement paysager, pelouses, foresterie urbaine, implication communautaire, conservation du patrimoine, conscience environnementale et propreté. L'organisation est également une source d'information importante. Collectivités en fleurs est un organisme canadien à but non lucratif engagé à promouvoir la fierté civique, la responsabilité environnementale et l'embellissement à travers l'engagement communautaire et le défi d'un concours national. 2, record 77, French, - Collectivit%C3%A9s%20en%20fleurs
Record 77, Key term(s)
- Canada en fleurs
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-09-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
- Television Arts
Record 78, Main entry term, English
- Television Violence: a review of the effects on children of different ages
1, record 78, English, Television%20Violence%3A%20a%20review%20of%20the%20effects%20on%20children%20of%20different%20ages
correct, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Wendy L. Josephson, Ph. D., February 1995. National Clearinghouse on Family Violence,(Health Canada) and the Department of Canadian Heritage. 1, record 78, English, - Television%20Violence%3A%20a%20review%20of%20the%20effects%20on%20children%20of%20different%20ages
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 78, Main entry term, French
- Étude sur les effets de la violence télévisuelle sur les enfants, selon leur âge
1, record 78, French, %C3%89tude%20sur%20les%20effets%20de%20la%20violence%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle%20sur%20les%20enfants%2C%20selon%20leur%20%C3%A2ge
correct, feminine noun, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Par Wendy L. Josephson, Ph.D., Février 1995. Centre national d'information sur la violence dans la famille (Santé Canada) et le ministère du Patrimoine canadien. 1, record 78, French, - %C3%89tude%20sur%20les%20effets%20de%20la%20violence%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle%20sur%20les%20enfants%2C%20selon%20leur%20%C3%A2ge
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2007-07-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- School Equipment
Record 79, Main entry term, English
- museum in a box
1, record 79, English, museum%20in%20a%20box
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Commencing in 1974 and produced by the Education and Cultural Affairs Division of the National Museum of Man in conjunction with the relevant research divisions, the Museum Kits were multi-media, thematic, learning packages which were loaned free of charge for two-week intervals to schools community groups, libraries, etc. Each "museum in a box" included artifacts, specimens and related interpretive material such as films, maps, fact sheets, slides and resource books. There were two types of kits-a small kit with limited artifacts and resource materials, usually in separate language versions and the larger, bilingual, more complex kits, with resources inserted according to the requirements of the borrowers. The kits were designed for the 11-14 age group and were to promote an understanding and appreciation for Canada's multicultural heritage as well as the functions and importance of human history museums within Canada. Catalogues of available kits were produced and circulated through the National Programs Division. They have been discontinued. 1, record 79, English, - museum%20in%20a%20box
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Matériel et équipement scolaires
Record 79, Main entry term, French
- musée dans une boîte
1, record 79, French, mus%C3%A9e%20dans%20une%20bo%C3%AEte
correct, masculine noun, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
À partir de 1974, la Division de l'éducation et des affaires culturelles du Musée national de l'Homme, avec les divisions pertinentes de la recherche, a produit les Muséotrousses, des ensembles pédagogiques multimédias, thématique, prêtés gratuitement pendant deux semaines aux écoles aux groupes communautaires, aux bibliothèques, entre autres. Chacune des trousses «musée dans une boîte» comprenait des artefacts, des spécimens et des documents interprétatifs connexes, comme des films, des cartes, des feuillets d'information, des diapositives et des manuels de référence. Il y avait deux sortes de trousses - une petite trousse avec un nombre limité d'artefacts et de documents de référence, habituellement dans des versions langagières distincts et une grande trousse, bilingue, plus complexe, avec des ressources insérées selon les besoins des emprunteurs. Les trousses étaient conçues pour le groupe d'âge des 11-14 ans, en vue de promouvoir la compréhension et la connaissance du patrimoine multiculturel du Canada, ainsi que les fonctions et l'importance des musées d'histoire humaine au Canada. Des catalogues des trousses disponibles étaient produits et diffusés par la Division des programs nationaux. La production a été interrompue. 1, record 79, French, - mus%C3%A9e%20dans%20une%20bo%C3%AEte
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2007-04-24
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Record 80, Main entry term, English
- National Parks Centennial Citizens' Committee
1, record 80, English, National%20Parks%20Centennial%20Citizens%27%20Committee
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The National Parks Centennial Citizen's Committee was established by the Minister of the Environment in 1984 to promote public awareness of heritage during the celebration of the National Parks centennial in 1985. 1, record 80, English, - National%20Parks%20Centennial%20Citizens%27%20Committee
Record 80, Key term(s)
- NPCCC
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Record 80, Main entry term, French
- Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux
1, record 80, French, Comit%C3%A9%20de%20citoyens%20pour%20le%20centenaire%20des%20parcs%20nationaux
correct, masculine noun, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux a été établi par le ministre de l'Environnement en 1984, afin de sensibiliser le public au patrimoine lors de la célébration du Centenaire des parcs nationaux en 1985. 2, record 80, French, - Comit%C3%A9%20de%20citoyens%20pour%20le%20centenaire%20des%20parcs%20nationaux
Record 80, Key term(s)
- CCCPN
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2007-04-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Record 81, Main entry term, English
- ICOM Committee for Conservation - Wet Organic and Archaeological Materials
1, record 81, English, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Wet%20Organic%20and%20Archaeological%20Materials
correct
Record 81, Abbreviations, English
- ICOM-WOAM 2, record 81, English, ICOM%2DWOAM
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B8. 1, record 81, English, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Wet%20Organic%20and%20Archaeological%20Materials
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
ICOM-WOAM is also used. Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Historic Resource Conservation Branch, National Historic Sites, Parks Canada. 2, record 81, English, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%20%2D%20Wet%20Organic%20and%20Archaeological%20Materials
Record 81, Key term(s)
- Working Group on Wet Organic and Archaeological Materials
- WOAM
- ICOM-WOAM
- Wet Organic and Archaelogical Materials Working Group
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 81, Main entry term, French
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Matériaux organiques et archéologiques gorgés d'eau
1, record 81, French, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20organiques%20et%20arch%C3%A9ologiques%20gorg%C3%A9s%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B8. L'abréviation ICOM-WOAM est souvent utilisée en anglais et en français. 1, record 81, French, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Mat%C3%A9riaux%20organiques%20et%20arch%C3%A9ologiques%20gorg%C3%A9s%20d%27eau
Record 81, Key term(s)
- Groupe de travail sur les matériaux organiques et archéologiques gorgés d'eau
- WOAM
- ICOM-WOAM
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2007-01-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
- Heritage
Record 82, Main entry term, English
- Alsek River
1, record 82, English, Alsek%20River
correct, British Columbia, Yukon
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A river which is part of the Canadian Heritage Rivers System managed by Parks Canada. It flows in Kluane National Park Reserve, in the Yukon Territory and in British Columbia, but only the portion in the Yukon Territory is designated a Heritage River. 2, record 82, English, - Alsek%20River
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60°00’ 137°49’ (Yukon); 59°26’ 137°58’ (British Columbia). 3, record 82, English, - Alsek%20River
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Patrimoine
Record 82, Main entry term, French
- rivière Alsek
1, record 82, French, rivi%C3%A8re%20Alsek
correct, feminine noun, British Columbia, Yukon
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Rivière faisant partie du Réseau des rivières du patrimoine canadien que gère Parcs Canada. Elle coule dans la réserve de parc national Kluane, dans le Yukon et en Colombie-Britannique, mais seul le tronçon au Yukon est désigné rivière du patrimoine. 2, record 82, French, - rivi%C3%A8re%20Alsek
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 82, French, - rivi%C3%A8re%20Alsek
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 60º00' 137º49' (Yukon); 50º26' 137º58' (Colombie-Britannique). 3, record 82, French, - rivi%C3%A8re%20Alsek
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2006-10-04
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Urban Sites
- Heritage
Record 83, Main entry term, English
- International Monuments and Sites Day
1, record 83, English, International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day". 1, record 83, English, - International%20Monuments%20and%20Sites%20Day
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sites (Urbanisme)
- Patrimoine
Record 83, Main entry term, French
- Journée internationale des monuments et des sites
1, record 83, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le 18 avril 1982, au cours d'un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d'une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites. 1, record 83, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20monuments%20et%20des%20sites
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Emplazamientos urbanos
- Patrimonio
Record 83, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de los Monumentos y Sitios
1, record 83, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios. 1, record 83, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Monumentos%20y%20Sitios
Record 84 - internal organization data 2006-08-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Record 84, Main entry term, English
- Canadian Songwriters Hall of Fame
1, record 84, English, Canadian%20Songwriters%20Hall%20of%20Fame
correct
Record 84, Abbreviations, English
- CSHF 1, record 84, English, CSHF
correct
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Songwriters Hall of Fame/Le Panthéon des Auteurs et Compositeurs Canadiens(CSHF/PACC) is a national, bilingual, and apolitical non-profit organization dedicated to preserving Canada's rich songwriting heritage. The CSHF's mandate is to honour, celebrate, and educate Canadians about the outstanding accomplishments of Canadian popular music songwriters and those who have contributed significantly to their legacy. 1, record 84, English, - Canadian%20Songwriters%20Hall%20of%20Fame
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Musique (Généralités)
Record 84, Main entry term, French
- Panthéon des auteurs et compositeurs canadiens
1, record 84, French, Panth%C3%A9on%20des%20auteurs%20et%20compositeurs%20canadiens
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
- PACC 1, record 84, French, PACC
correct, masculine noun
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Panthéon est d'honorer et de célébrer les réalisations exceptionnelles des auteurs-compositeurs de la scène musicale populaire canadienne et de ceux qui ont apporté une importante contribution à leur héritage. 1, record 84, French, - Panth%C3%A9on%20des%20auteurs%20et%20compositeurs%20canadiens
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2006-07-05
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 85, Main entry term, English
- Canada's National Ukrainian Festival
1, record 85, English, Canada%27s%20National%20Ukrainian%20Festival
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Canada's National Ukrainian Festival provides the opportunity to share in the traditions, dance and music of the Ukrainian culture. Nestled against the picturesque northern slope of Riding Mountain National Park is Selo Ukraina, the home of Canada's National Ukrainian Festival. For three days we suggest you leave the pressures of daily life behind, get your red dancing boots on and gather with people around the world to experience and enjoy Ukrainian heritage. 1, record 85, English, - Canada%27s%20National%20Ukrainian%20Festival
Record 85, Key term(s)
- Ukrainian Festival
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 85, Main entry term, French
- Canada's National Ukrainian Festival
1, record 85, French, Canada%27s%20National%20Ukrainian%20Festival
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2006-06-06
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Record 86, Main entry term, English
- Heritage Day
1, record 86, English, Heritage%20Day
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Heritage Day is an opportunity to celebrate the architectural heritage and historic places of Canada. The Heritage Canada Foundation promotes the third Monday in February each year as Heritage Day and has long advocated adopting this date as a national holiday. Its annual Heritage Day theme posters and teachers’ kits are distributed through the various school boards across the country. 2, record 86, English, - Heritage%20Day
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Record 86, Main entry term, French
- Fête du patrimoine
1, record 86, French, F%C3%AAte%20du%20patrimoine
correct, feminine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Jour du patrimoine 2, record 86, French, Jour%20du%20patrimoine
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Fête du patrimoine, c'est l'occasion de célébrer la patrimoine architectural et les lieux historiques du Canada. La fondation Héritage Canada promeut chaque année le troisième lundi de février comme Fête du patrimoine et milite depuis longtemps pour l'adoption de cette date comme fête nationale. Les affiches et trousses pédagogiques qui ont trait au thème annuel de la Fête du patrimoine sont distribuées dans les divers conseils scolaires du Canada. 3, record 86, French, - F%C3%AAte%20du%20patrimoine
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2006-05-23
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 87, Main entry term, English
- Football Canada
1, record 87, English, Football%20Canada
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Canadian Amateur Football Association 2, record 87, English, Canadian%20Amateur%20Football%20Association
former designation, correct
- CAFA 3, record 87, English, CAFA
correct
- CAFA 3, record 87, English, CAFA
- Canadian Rugby Union 4, record 87, English, Canadian%20Rugby%20Union
former designation, correct
- CRU 5, record 87, English, CRU
former designation, correct
- CRU 5, record 87, English, CRU
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Football Canada was initially established October 21, 1882. It was known as the Canadian Rugby Union(CRU), with the specific purpose of organizing play-off games between various union champions.... On January 1, 1967, a legally-constituted body designated as the Canadian Amateur Football Association(CAFA) became the successor to the CRU. In 1986, CAFA's name changed to FOOTBALL CANADA to better reflect its heritage image and carry out its national mission. 5, record 87, English, - Football%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Association. 6, record 87, English, - Football%20Canada
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 87, Main entry term, French
- Football Canada
1, record 87, French, Football%20Canada
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Association canadienne de football amateur 2, record 87, French, Association%20canadienne%20de%20football%20amateur
former designation, correct, feminine noun
- Fédération canadienne du rugby 3, record 87, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20rugby
former designation, correct, feminine noun
- Canadian Rugby Union 4, record 87, French, Canadian%20Rugby%20Union
former designation, correct, feminine noun
- CRU 4, record 87, French, CRU
former designation, correct, feminine noun
- CRU 4, record 87, French, CRU
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Football Canada s'est constitué le 21 octobre 1882. Football Canada était à l'origine connu sous le nom de Canadian Rugby Union (CRU) et son objet consistait précisément à organiser les matchs éliminatoires entre les différentes équipes de la fédération. [...] Le 1er janvier 1967, la CRU a été remplacée par l'Association canadienne du football amateur (ACFA), personne juridique de droit public. En 1986, l'ACFA est devenue FOOTBALL CANADA pour mieux refléter sa dimension patrimoniale et remplir sa mission nationale. 4, record 87, French, - Football%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Association. 5, record 87, French, - Football%20Canada
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Appellations confirmées par l'association. 6, record 87, French, - Football%20Canada
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2006-04-13
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
Record 88, Main entry term, English
- Diversity Forum for Employees
1, record 88, English, Diversity%20Forum%20for%20Employees
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
November 1997. The objectives of the Forum were to provide an opportunity for networking among national and regional members of designated groups, to identify common issues, and to make recommendations to assist management to achieve employment equity goals and diversity responsibilities. Canadian Heritage. 1, record 88, English, - Diversity%20Forum%20for%20Employees
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
Record 88, Main entry term, French
- Forum sur la diversité s'adressant aux employés
1, record 88, French, Forum%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20s%27adressant%20aux%20employ%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Novembre 1997. Les objectifs du forum étaient d'offrir la possibilité d'un maillage entre les membres nationaux et régionaux des groupes désignés, de cerner les problèmes communs et de formuler des recommandations pour aider la Direction générale à atteindre ses objectifs d'équité en matière d'emploi et à s'acquitter de ses responsabilités en ce qui a trait à la diversité. Patrimoine canadien. 1, record 88, French, - Forum%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20s%27adressant%20aux%20employ%C3%A9s
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2006-03-08
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Record 89, Main entry term, English
- Building Canada Through Sport: Towards a Canadian Sport Policy: a Discussion Paper
1, record 89, English, Building%20Canada%20Through%20Sport%3A%20Towards%20a%20Canadian%20Sport%20Policy%3A%20a%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
National Summit on Sport, Ottawa 2001. Hull, Quebec : Canadian Heritage, 2001. ISBN 0662657942. 1, record 89, English, - Building%20Canada%20Through%20Sport%3A%20Towards%20a%20Canadian%20Sport%20Policy%3A%20a%20Discussion%20Paper
Record 89, Key term(s)
- Towards a Canadian Sport Policy: A Discussion Paper
- Towards a Canadian Sport Policy
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Record 89, Main entry term, French
- Bâtir le Canada par le sport : vers une politique canadienne du sport : un document de discussion
1, record 89, French, B%C3%A2tir%20le%20Canada%20par%20le%20sport%20%3A%20vers%20une%20politique%20canadienne%20du%20sport%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sommet national sur le sport, Ottawa 2001. Hull, Québec : Patrimoine canadien, 2001. ISBN 0662657942. 1, record 89, French, - B%C3%A2tir%20le%20Canada%20par%20le%20sport%20%3A%20vers%20une%20politique%20canadienne%20du%20sport%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
Record 89, Key term(s)
- Vers une politique canadienne du sport : un document de discussion
- Vers une politique canadienne du sport
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2006-03-03
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 90, Main entry term, English
- Aboriginal Friendship Centres Program
1, record 90, English, Aboriginal%20Friendship%20Centres%20Program
correct
Record 90, Abbreviations, English
- AFCP 2, record 90, English, AFCP
correct
Record 90, Synonyms, English
- Native Friendship Centres Program 3, record 90, English, Native%20Friendship%20Centres%20Program
former designation, correct
- NFCP 4, record 90, English, NFCP
former designation, correct
- NFCP 4, record 90, English, NFCP
- Migrating Native Peoples Program 5, record 90, English, Migrating%20Native%20Peoples%20Program
former designation, correct
- MNPP 2, record 90, English, MNPP
former designation, correct
- MNPP 2, record 90, English, MNPP
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Friendship Centre Program provides funding for the operation of friendship centres, the National Association of Friendship Centres and its affiliated provincial/territorial associations. Friendship centres are designed to improve the quality of life for Aboriginal people living in or passing through urban areas. Friendship centres provide a wide range of services and programs for Aboriginal people in the areas of housing, education, employment, recreation, and human resource development, and cultural maintenance. Responsibility for the management and administration of the Aboriginal Friendship Centre Program was transferred from the Department of Canadian Heritage to the National Association of Friendship Centres effective April 1, 1996. 2, record 90, English, - Aboriginal%20Friendship%20Centres%20Program
Record 90, Key term(s)
- Native Friendship Centre Programme
- Native Friendship Center Program
- Native Friendship Center Programme
- Migrating Native Peoples Programme
- Aboriginal Friendship Center Program
- Aboriginal Friendship Centre Programme
- Aboriginal Friendship Center Programme
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Record 90, Main entry term, French
- Programme des centres d'amitié autochtones
1, record 90, French, Programme%20des%20centres%20d%27amiti%C3%A9%20autochtones
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
- PCAA 2, record 90, French, PCAA
correct, masculine noun
Record 90, Synonyms, French
- Programme des centres d'accueil autochtones 3, record 90, French, Programme%20des%20centres%20d%27accueil%20autochtones
former designation, correct, masculine noun
- PCAA 4, record 90, French, PCAA
correct, masculine noun
- PCAA 4, record 90, French, PCAA
- Programme des migrants autochtones 5, record 90, French, Programme%20des%20migrants%20autochtones
former designation, correct, masculine noun
- PMA 2, record 90, French, PMA
former designation, correct, masculine noun
- PMA 2, record 90, French, PMA
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des centres d'amitié autochtones accorde du financement pour les activités des centres d'amitié de l'Association nationale des centres d'amitié et des associations provinciales et territoriales qui y sont affiliées. Les centres d'amitié améliorent la qualité de vie des Autochtones vivant en milieu urbain, ou qui y séjournent. Ils offrent tout un éventail de services et de programmes destinés aux Autochtones dans les domaines du logement, de l'éducation, de l'emploi, des loisirs, du perfectionnement des ressources humaines et de la culture. Depuis le 1er avril 1996, le ministère du Patrimoine canadien a confié la gestion et l'administration du Programme des centres d'amitié autochtones à l'Association nationale des centres d'amitié. 2, record 90, French, - Programme%20des%20centres%20d%27amiti%C3%A9%20autochtones
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Derecho indígena
Record 90, Main entry term, Spanish
- Programa de Centros de Amistad Aborígenes
1, record 90, Spanish, Programa%20de%20Centros%20de%20Amistad%20Abor%C3%ADgenes
masculine noun, Canada
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2006-02-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 91, Main entry term, English
- Gwaii Haanas Archipelago
1, record 91, English, Gwaii%20Haanas%20Archipelago
see observation, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may authorize the Minister to enter into an agreement with the Council of the Haida Nation respecting the management and operation of the lands described in Schedule VI, referred to in this section as the Gwaii Haanas Archipelago. 1, record 91, English, - Gwaii%20Haanas%20Archipelago
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Even if the law text states that is intended a "Reserve for a National Park on the Gwaii Haanas Archipelago", the entities referred to are : the "Queen Charlotte Islands" as the geographical entity is concerned, and the "Gwaii Haanas National Park Reserve and Haida Heritage Site" as the entity part of Canada's national parks and national park reserves is concerned. 2, record 91, English, - Gwaii%20Haanas%20Archipelago
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 91, Main entry term, French
- archipel de Gwaii Haanas
1, record 91, French, archipel%20de%20Gwaii%20Haanas
see observation, masculine noun, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut autoriser le ministre à conclure un accord avec le Conseil de la Nation haïda [Council of the Haida Nation] concernant la gestion et l'exploitation des terres décrites à l'annexe VI- dans le présent article, l'archipel de Gwaii Haanas. 1, record 91, French, - archipel%20de%20Gwaii%20Haanas
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Même si le texte de loi établit l'intention d'une «réserve foncière à vocation de parc national dans l'Archipel (SIC) Gwaii Haanas», les entités auxquelles il fait allusion ont nom : les «îles de la Reine-Charlotte» pour ce qui est de l'entité géographique, et la «réserve du parc national et site du patrimoine haïda Gwaii Haanas» pour ce qui est du nom de l'entité partie des parcs nationaux et réserves de parc national du Canada. 2, record 91, French, - archipel%20de%20Gwaii%20Haanas
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2006-01-25
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Heritage
- History (General)
Record 92, Main entry term, English
- Air Force Heritage and History
1, record 92, English, Air%20Force%20Heritage%20and%20History
correct
Record 92, Abbreviations, English
- AF Herit & Hist 1, record 92, English, AF%20Herit%20%26%20Hist
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 92, English, - Air%20Force%20Heritage%20and%20History
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Air Force Heritage and History; AF Herit & Hist : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 92, English, - Air%20Force%20Heritage%20and%20History
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Patrimoine
- Histoire (Généralités)
Record 92, Main entry term, French
- Patrimoine et histoire de la Force aérienne
1, record 92, French, Patrimoine%20et%20histoire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- Pat et Hist FA 1, record 92, French, Pat%20et%20Hist%20FA
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 92, French, - Patrimoine%20et%20histoire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine et histoire de la Force aérienne; Pat et Hist FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 92, French, - Patrimoine%20et%20histoire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2006-01-20
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Museums
- Heritage
Record 93, Main entry term, English
- visitor
1, record 93, English, visitor
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Any person entering a national park, a national park reserve, a national historic site, a national marine park, or a national marine conservation area for the purpose of heritage appreciation or recreation. 2, record 93, English, - visitor
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 93, English, - visitor
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Muséologie
- Patrimoine
Record 93, Main entry term, French
- visiteur
1, record 93, French, visiteur
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- visiteuse 2, record 93, French, visiteuse
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Personne qui entre dans un parc national, une réserve de parc national, un lieu historique national, un parc marin national ou une aire marine nationale de conservation, pour en apprécier le patrimoine ou se récréer. 1, record 93, French, - visiteur
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, record 93, French, - visiteur
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Museos
- Patrimonio
Record 93, Main entry term, Spanish
- visitante
1, record 93, Spanish, visitante
correct, masculine and feminine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2005-12-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Engineering
Record 94, Main entry term, English
- National Engineering Week
1, record 94, English, National%20Engineering%20Week
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
- NEW 1, record 94, English, NEW
correct, Canada
Record 94, Synonyms, English
- National Engineers Week 2, record 94, English, National%20Engineers%20Week
former designation, correct, Canada
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
National Engineering Week(NEW), inaugurated in 1992 by the Canadian Council of Professional Engineers, the Association of Consulting Engineers of Canada, the Engineering Institute of Canada and the Canadian Academy of Engineering, has three main goals : to celebrate Canada's rich engineering heritage, to promote engineering as a career choice, and to remind Canadians of the role engineering plays in their daily lives. 1, record 94, English, - National%20Engineering%20Week
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Ingénierie
Record 94, Main entry term, French
- Semaine nationale du génie
1, record 94, French, Semaine%20nationale%20du%20g%C3%A9nie
correct, feminine noun, Canada
Record 94, Abbreviations, French
- SNG 1, record 94, French, SNG
correct, feminine noun, Canada
Record 94, Synonyms, French
- Semaine nationale des ingénieurs 2, record 94, French, Semaine%20nationale%20des%20ing%C3%A9nieurs
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nationale du génie (SNG), inaugurée en 1992 par la Conseil canadien des ingénieurs, l'Association des ingénieurs-conseils du Canada, l'Institut canadien des ingénieurs et l'Académie canadienne du génie, comporte trois grands objectifs : souligner le riche patrimoine canadien en matière de génie, faire valoir la profession d'ingénieur en tant que carrière, et rappeler aux Canadiens et aux Canadiennes le rôle que joue le génie dans leur quotidien. 1, record 94, French, - Semaine%20nationale%20du%20g%C3%A9nie
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2005-12-22
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology (General)
Record 95, Main entry term, English
- Volunteer Spirit Day
1, record 95, English, Volunteer%20Spirit%20Day
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
For 1996, the Department of Canadian Heritage and the Canadian Association of Volunteer Bureaux and Centres are introducing a new element to National Volunteer Week. To enhance National Volunteer Week, Monday, April 22 is to be declared "Volunteer Spirit Day". 1, record 95, English, - Volunteer%20Spirit%20Day
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie (Généralités)
Record 95, Main entry term, French
- Journée de l'engagement bénévole
1, record 95, French, Journ%C3%A9e%20de%20l%27engagement%20b%C3%A9n%C3%A9vole
correct, feminine noun, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le lundi 22 avril 1996 est proclamé «Journée de l'engagement bénévole», renseignement obtenu du ministère du Patrimoine canadien, Programme du Soutien aux organismes volontaires. 1, record 95, French, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27engagement%20b%C3%A9n%C3%A9vole
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2005-12-08
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Museums and Heritage
- Postal Service
Record 96, Main entry term, English
- Canadian Postal Museum
1, record 96, English, Canadian%20Postal%20Museum
correct
Record 96, Abbreviations, English
- CPM 1, record 96, English, CPM
correct
Record 96, Synonyms, English
- National Postal Museum 1, record 96, English, National%20Postal%20Museum
former designation, correct, Canada
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1971 and opened in 1974, the National Postal Museum joined the Canadian Museum of Civilization in 1988. In 1996, the name changed to Canadian Postal Museum(CPM). The Canadian Postal Museum operates a complete museum programme and acts as a repository to hold objects in trust for the Canadian public. Its mission is to preserve and interpret the material heritage of postal communication within the context of global and societal communications, especially, but not exclusively, in Canada. 1, record 96, English, - Canadian%20Postal%20Museum
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Muséologie et patrimoine
- Postes
Record 96, Main entry term, French
- Musée canadien de la poste
1, record 96, French, Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20poste
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
- MCP 1, record 96, French, MCP
correct, masculine noun
Record 96, Synonyms, French
- Musée national de la poste 1, record 96, French, Mus%C3%A9e%20national%20de%20la%20poste
former designation, correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Musée national de la poste a été fondé en 1971 et a ouvert ses portes en 1974. Il se joint au Musée canadien des civilisations en 1988. En 1996, il change son nom à Musée canadien de la poste (MCP). Son mandat est d'offrir un programme muséologique complet et sert de dépositaire d'un bien national conservé en fiducie au nom du public canadien. Sa mission est de préserver et d'interpréter, dans le contexte global des communications sociales, le patrimoine matériel des communications postales ayant trait plus particulièrement, mais non exclusivement, au Canada. 1, record 96, French, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20poste
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2005-12-07
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Record 97, Main entry term, English
- guided tour
1, record 97, English, guided%20tour
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A tour of a national park, a national historic site or a historic canal in order to see, experience and learn about some aspect of its natural or cultural heritage, which is conducted by someone capable of explaining, describing and relating their importance. 2, record 97, English, - guided%20tour
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Record 97, Main entry term, French
- visite guidée
1, record 97, French, visite%20guid%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- visite commentée 2, record 97, French, visite%20comment%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Visite d'un parc national, d'un lieu historique national ou d'un canal historique dans le but d'observer certains éléments du patrimoine naturel ou culturel, d'en découvrir ou d'en approfondir certains aspects, sous la direction d'une personne apte à en expliquer, à en décrire et à en commenter l'importance. 3, record 97, French, - visite%20guid%C3%A9e
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Record 97, Main entry term, Spanish
- visita guiada
1, record 97, Spanish, visita%20guiada
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2005-03-10
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Heritage
- History (General)
Record 98, Main entry term, English
- A5 Heritage and History
1, record 98, English, A5%20Heritage%20and%20History
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- A5 Herit/Hist 1, record 98, English, A5%20Herit%2FHist
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 98, English, - A5%20Heritage%20and%20History
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 98, English, - A5%20Heritage%20and%20History
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
A5 Heritage and History; A5 Herit/Hist : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 98, English, - A5%20Heritage%20and%20History
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Patrimoine
- Histoire (Généralités)
Record 98, Main entry term, French
- A5 Patrimoine et Histoire
1, record 98, French, A5%20Patrimoine%20et%20Histoire
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- A5 Pat/Hist 1, record 98, French, A5%20Pat%2FHist
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 98, French, - A5%20Patrimoine%20et%20Histoire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 98, French, - A5%20Patrimoine%20et%20Histoire
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
A5 Patrimoine et Histoire; A5 Pat/Hist : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 98, French, - A5%20Patrimoine%20et%20Histoire
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2004-08-26
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 99, Main entry term, English
- Canadian Heritage Information Network
1, record 99, English, Canadian%20Heritage%20Information%20Network
correct
Record 99, Abbreviations, English
- CHIN 1, record 99, English, CHIN
correct
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Information Network(CHIN), a Special Operating Agency of the Department of Canadian Heritage, was created in 1972 to foster sound management of the knowledge and collections developed by Canadian museums, and provide public access to these through a national inventory. Today, with the rapid development of new technologies, the heritage community is being presented with new and important opportunities. The Internet, more than just another medium, is a new environment in which heritage institutions have an active role to play. In order to adapt to and lead by example in this new domain, they must develop the necessary skills and abilities while marking themselves relevant and meaningful to the world's online audiences. 2, record 99, English, - Canadian%20Heritage%20Information%20Network
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Record 99, Main entry term, French
- Réseau canadien d'information sur le patrimoine
1, record 99, French, R%C3%A9seau%20canadien%20d%27information%20sur%20le%20patrimoine
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
- RCIP 1, record 99, French, RCIP
correct, masculine noun
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien d'information sur le patrimoine (RCIP), organisme de service spécial du ministère du Patrimoine canadien, a été créé en 1972 pour faciliter une saine gestion des collections montées par les musées et des connaissances qu'elles ont mises au point, et pour assurer au grand public un accès à cette connaissance par l'intermédiaire d'un répertoire national. Aujourd'hui, l'évolution rapide des nouvelles technologies met le milieu du patrimoine en présence de nouvelles occasions intéressantes. Le réseau Internet, plus qu'un simple médium, est un nouvel environnement dans lequel les établissements de mise en valeur du patrimoine ont un rôle actif à jouer. Pour s'adapter et servir d'exemple dans ce nouveau domaine, ils doivent acquérir les compétences et les aptitudes nécessaires tout en suscitant la curiosité et l'intérêt des internautes du monde entier. 2, record 99, French, - R%C3%A9seau%20canadien%20d%27information%20sur%20le%20patrimoine
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Patrimonio
Record 99, Main entry term, Spanish
- Red canadiense de información sobre el patrimonio
1, record 99, Spanish, Red%20canadiense%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20patrimonio
feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
- RCIP 1, record 99, Spanish, RCIP
feminine noun
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2004-04-26
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Museums
Record 100, Main entry term, English
- national museum
1, record 100, English, national%20museum
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Ottawa's national museums are the storehouses of the nations heritage. 2, record 100, English, - national%20museum
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Muséologie
Record 100, Main entry term, French
- musée national
1, record 100, French, mus%C3%A9e%20national
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les musées nationaux du Canada abritent et présentent les trésors du Canada dans des secteurs tels que les beaux-arts, la nature, l'histoire, la science et l'agriculture. 2, record 100, French, - mus%C3%A9e%20national
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: