TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NOTICE PROVISION [8 records]

Record 1 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A provision in an agreement under which [the agreement] is renewed for another term after the expiry of the current term unless one of the involved parties gives a notice of its discontinuation.

Key term(s)
  • autorenewal clause

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Le contrat peut inclure une «clause de renouvellement automatique» à son expiration. Dans ce cas, le renouvellement prend effet sans que les parties n'aient à poser aucun geste. Lorsque c'est le cas, il faut que soient précisés au contrat les modalités et le délai requis lorsqu'une des parties souhaite s'opposer au renouvellement[.] Si aucune des parties n'envoie un avis d'opposition dans le délai indiqué, le contrat est automatiquement renouvelé à son échéance, et ce, pour la durée convenue par celles-ci.

OBS

clause de renouvellement automatique : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

The mandate of the NAC [National Administration Committee] is to... recommend to Canada the provision of one additional notice of the IAP [independent assessment process] application deadline to class members...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Le mandat du CAN [Comité d'administration national] consiste à [...] recommander au Canada de fournir une notification supplémentaire précisant la date limite pour le dépôt d'une demande de PEI [processus d'évaluation indépendant] aux membres des recours collectifs [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Laws and Legal Documents
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Deceptive notice of winning a prize: When a notice, sent by any means, gives a recipient the impression of winning a prize and requires the recipient to incur a cost to obtain the prize.

OBS

The deceptive notice of winning a prize provisions of the Competition Act... is a criminal provision. It prohibits the sending of a notice that gives the recipient the general impression he or she has won a prize or other benefit and asks or gives the option to pay money or incur a cost in order to obtain the prize or benefit.

French

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Lois et documents juridiques
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

La documentation trompeuse/gain d'un prix : envoyer, de quelque façon que ce soit, de la documentation qui donne au receveur l'impression de gagner un prix et qui exige que le receveur défraie un coût pour obtenir le prix.

OBS

La disposition sur la documentation trompeuse de la Loi sur la concurrence [...] est une disposition criminelle. Cette disposition interdit l'envoi d'un avis ou de toute documentation si l'impression générale qui s'en dégage porte le destinataire à croire qu'il a gagné un prix ou autre avantage et si on lui demande ou on lui donne la possibilité de payer une somme d'argent ou d'engager des frais pour obtenir le prix ou autre avantage.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Traffic Control
DEF

A type of notice issued weekly by the aeronautical information service(AIS) to provide producers of aeronautical information with advance notification concerning changes within the Canadian Domestic Airspace(CDA) and any other airspace in respect of which Canada has the responsibility for the provision of ATC [Air Traffic Control] service.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Type d'avis émis chaque semaine par le service d'information aéronautique (AIS) pour informer à l'avance les producteurs d'information aéronautique des changements concernant l'espace aérien intérieur canadien (CDA) et l'espace aérien pour lequel le Canada assume la responsabilité du service de contrôle de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
  • Foreign Trade
DEF

Written notification provided by a vessel owner, master or shipping agent to a charterer, shipper, or consignee that the vessel has arrived at port and is prepared to commence loading or discharging of cargo, as the case may be.

OBS

The charter party clause containing this provision often stipulates the particular hours and days when this notice may be tendered and how soon afterwards laytime commences. Failure by the charterer, shipper, or consignee to commence loading/discharging is apt to start laytime running.

Key term(s)
  • readiness notice

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Avis que le capitaine, le propriétaire d'un navire ou son agent envoie à l'affréteur pour indiquer que le navire est prêt pour le chargement (ou le déchargement) selon les modalités stipulées par la charte-partie.

CONT

Les staries pour le chargement ne commencent à courir que lorsque le fréteur a donné un avis appelé «avis de prêt à opérer», au moment et selon les modalités stipulées par la charte-partie, que le navire est prêt à charger. Il peut le faire oralement, à moins que la charte n'exige, comme c'est habituellement le cas, que cette notice de mise à disposition du navire soit envoyée par écrit.

Key term(s)
  • avis de mise en état

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
DEF

Carta de aviso dando cuenta de que se está listo para cargar o descargar estando con póliza de fletamento.

Save record 5

Record 6 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Board may, on the joint application of both parties to whom an arbitral award applies, amend any provision of the arbitral award if it considers that the amendment is warranted having regard to circumstances that have arisen since the making of the arbitral award, or of which the arbitration board did not have notice when the award was made, or to any other circumstances that the Board considers relevant. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sur demande conjointe des deux parties visées par la décision arbitrale, la Commission peut modifier toute disposition de celle-ci si elle estime que la modification est justifiée par les circonstances, notamment celles survenues depuis que la décision a été rendue ou dont le conseil d'arbitrage n'avait pas eu connaissance à ce moment. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-04-10

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Business and Administrative Documents
  • Real Estate
CONT

The Crown reserves the right to add or withdraw any property from this contract upon the provision of an amendment notice in writing to the contractor.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Immobilier
DEF

Par rapport à la convention collective, note écrite par laquelle une partie fait savoir à l'autre qu'elle a l'intention de demander des modifications à la convention collective qui doit échoir bientôt ou, le plus souvent, qu'elle proposera une nouvelle convention collective comportant des modifications par rapport à celle qui doit échoir.

CONT

La Couronne se réserve le droit d'ajouter ou de retrancher des biens immobiliers dans le cadre de ce contrat, en adressant à l'entrepreneur un avis de modification par écrit.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Rules of Court
CONT

Notice of contravention. An enforcement officer who has seized and detained a thing under subsection(1) shall, as soon as is practicable, advise the person in whose possession it was at the time of the seizure of the provision of this Act or the regulations that the enforcement officer believes has been contravened.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Règles de procédure
CONT

Avis de violation. Dès que possible après la saisie, l'agent de l'autorité porte à la connaissance de la personne qui avait la possession de l'objet au moment de la saisie la disposition de la présente loi ou des règlements qui, selon lui, a été enfreinte.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: