TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMEND ADDING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Law of Evidence
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- amend by adding
1, record 1, English, amend%20by%20adding
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
We move that the bill be amended in clause 3 by adding the following after line 31 on page 20: Records or other things already in Commissioner’s possession 2, record 1, English, - amend%20by%20adding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Droit de la preuve
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- modifier par adjonction
1, record 1, French, modifier%20par%20adjonction
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'amendement vise à modifier par adjonction, à l'article 3, après la ligne 36, page 20, de ce qui suit: Documents ou autres choses déjà en possession du commissaire. 2, record 1, French, - modifier%20par%20adjonction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-07-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- amend a schedule
1, record 2, English, amend%20a%20schedule
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Amending the schedule... The Governor in Council may, by order, amend the schedule by adding or deleting the name of any Crown corporation or other public body [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, record 2, English, - amend%20a%20schedule
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- modifier une annexe
1, record 2, French, modifier%20une%20annexe
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Modification de l'annexe [...] Le gouverneur en conseil peut, par décret, ajouter à l'annexe ou en retrancher le nom de toute société d'État ou de tout organisme public [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes repréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 2, record 2, French, - modifier%20une%20annexe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Modification de l'annexe : rubrique du projet de loi C-11. 1, record 2, French, - modifier%20une%20annexe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- long-term financing facility
1, record 3, English, long%2Dterm%20financing%20facility
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
By 1960, the demand for long-term credit for capital projects led Parliament to amend the Act by adding a long-term financing facility to the Corporation's powers. 1, record 3, English, - long%2Dterm%20financing%20facility
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- service de financement à long terme
1, record 3, French, service%20de%20financement%20%C3%A0%20long%20terme
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 1960, la demande de crédits à long terme pour les projets d'investissement amenait le Parlement à modifier la Loi en ajoutant un service de financement à long terme aux pouvoirs de la Société. 1, record 3, French, - service%20de%20financement%20%C3%A0%20long%20terme
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-05-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- technical defence
1, record 4, English, technical%20defence
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pleadings... Statement of defence adding technical defence which is not decisive. The Alberta Court of Appeal refused to permit defendants to amend their statement of defence to add a technical defence, which would not dispose of the action.(Source : Huber v. Quarterback Marketing Ltd. et al. 49 D. L. R.(3d) 310). 1, record 4, English, - technical%20defence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technical. Belonging or peculiar to an art or profession. Technical terms are frequently called in the books "words of art". Immaterial, not affecting substantial rights, without substance. 2, record 4, English, - technical%20defence
Record 4, Key term(s)
- technical defense
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- moyen de défense technique
1, record 4, French, moyen%20de%20d%C3%A9fense%20technique
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: