TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AMENDMENT CERTIFICATE [15 records]

Record 1 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19980701, p. 890).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Saint John.(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990203, p. 82).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990421, p. 427).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990428, p. 447).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990818, p. 779).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990714, p. 694).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990602, p. 572).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Saint John. MITI. Former name.(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19981021, p. 1258).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Ancienne appellation. (Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.) 19981223.

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Rail Transport
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990623, p. 646).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Transport par rail
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Certificate of Amendment.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Certificat de modification.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19981216, p. 1527).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

(Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Former name.(Certificate of Amendment, Royal Gazette, New Brunswick, 19990421, p. 427).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Ancienne appellation. (Certificat de modification, Gazette royale, Nouveau-Brunswick, ibid.).

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-03-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

SOR/DORS/92-653.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-04-11

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

(a) Project means the whole of an action, which has a potential for resulting in a physical change in the environment, directly or ultimately, that is any of the following :(1) An activity directly undertaken by any public agency including, but not limited to, public works construction and related activities, clearing or grading of land, improvements to existing public structures, enactment and amendment of zoning ordinances, and the adoption and amendment of local General Plans or elements thereof pursuant to Government Code Sections 65100-65700.(2) An activity undertaken by a person which is supported in whole or in part through public agency contracts, grants, subsidies, loans, or other forms of assistance from one or more public agencies.(3) An activity involving the issuance to a person of a lease, permit, license, certificate, or other entitlement for use by one or more public agencies....(c) The term "project" refers to the activity which is being approved and which may be subject to several discretionary approvals by governmental agencies. The term "project" does not mean each separate governmental approval.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Études et analyses environnementales
DEF

Aux termes de la loi [sur la qualité de l'environnement, L.R.Q., ch. Q-2, art. 22 et 166), ouvrage, activité de mise en valeur ou d'utilisation du territoire, mise en application d'un procédé industriel, exploitation d'une industrie, augmentation de la production d'un bien ou d'un service susceptible de modifier la qualité de l'environnement ou de résulter en une émission, ou dépôt, ou dégagement ou un rejet de contaminants, et pour lesquels un certificat d'autorisation accompagné ou non d'une étude d'impact est exigé.

OBS

Éviter de donner au terme projet les sens du terme anglais "project", soit : 1) objet à construire (bâtiment, pont, route, etc.), sens qu'exprime le terme "ouvrage", 2) emplacement où un ouvrage est en voie de construction, sens qu'exprime le terme "chantier" et 3) un sens plus large qui correspond au sens donné plus haut dans la loi et qu'exprime le terme "travaux".

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-12-16

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
CONT

13.(1) When a corporation has had its name revoked and a name assigned to it under subsection 12(5) [of the Canada Business Corporations Act], the Director shall issue a certificate of amendment showing the new name of the corporation and shall forthwith give notice of the change of name in the Canada Gazette or in the periodical referred to in section 123.

Key term(s)
  • amendment certificate

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

13. (1) Lorsque, conformément au paragraphe 12(5) [de la Loi sur les corporations commerciales canadiennes], le Directeur attribue un nom à une corporation à la suite de l'annulation du nom de celle-ci, il doit délivrer un certificat de modification indiquant le nouveau nom de cette corporation et donner aussitôt avis de ce changement de nom dans la Gazette du Canada ou dans la publication périodique visée à l'article 123.

Key term(s)
  • certificat modificateur

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: