TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AUTHORIZED LIMIT [12 records]

Record 1 - external organization data 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of(a) a package design;(b) a design for special form radioactive material;(c) a design for low dispersible radioactive material;(d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical;(e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or(f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015]

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)]

OBS

Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat».

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-03-15

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Warfare
CONT

Enforcing net discipline and radiotelephone procedures. All stations in a net must use authorized call signs and prowords; they must limit transmissions to official traffic.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Guerre électronique

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-05-25

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Translation (General)
CONT

No candidate, official agent of the candidate, person authorized under paragraph 446(c) to enter into contracts or third party, within the meaning given that expression by section 349, shall collude with each other for the purpose of circumventing the election expenses limit calculated under section 440.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il est interdit au candidat, à son agent officiel ou au mandataire visé à l'article 446 et à un tiers -- au sens de l'article 349 -- d'agir de concert pour que le candidat esquive le plafond des dépenses électorales établi pour la circonscription au titre de l'article 440.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Traducción (Generalidades)
Save record 3

Record 4 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-09-28

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1, 150 as established by the Income Tax Act(Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d'une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d'une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1.150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu (Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d'un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Collection & Enforcement Expenses ... a) Line of credit overlimit fee $20.00 (Applies to each overlimit/overdrawing transaction by a member ...)

OBS

Your credit line is the dollar amount you are authorized to spend on your card. If you go over this limit, you will be charged an overlimit fee.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

En cas de dépassement de votre ligne de crédit, des frais sont imputés, calculés [au] prorata temporis sur le montant du dépassement.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-01-25

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A bid solicitation document for competitive and sole source requirements when the estimated value is less than the authorized limit.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Document d'appel d'offre pour les soumissions concurrentielles et l'approvisionnement auprès d'un fournisseur unique, lorsque la valeur estimée est inférieure à la limite autorisée.

OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Limit to which an organization is authorized to raise capital to meet its capital expenditure programme, this limit being fixed by its board of directors or other governing body or council.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-04-07

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Authority approved by the World Bank Board of Directors on December 2, 1986, authorizing investment in financial futures and options for U. S. dollars and pound sterling. It also authorized extension of the five-year and three-month maximum maturity limit in securities eligible for the portfolio, investment in eligible securities of all maturities and controlling the risk implicit in these by substituting the five-year three-month maturity limit on individual securities with the establishment of an average duration range of not less than three months and not more than four years for the U. S. dollar and non-dollar portfolios.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Save record 9

Record 10 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 11

Record 12 1986-09-19

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

The Board of the Goethe Institute endowed in 1954 the Goethe Medal which was officially authorized by the Federal President in 1975. In principle it is reserved for foreigners in recognition of especial scientific, literary educational or organisational services which further the contacts between German culture and the culture of other lands, but it may also be awarded to Germans in exceptional cases. It is awarded annually on Goethe's birthday, March 22. Around five medals are bestowed each year; the maximum limit is ten.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: