TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BUSINESS DEVELOPER [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Record 1, Main entry term, English
- business developer
1, record 1, English, business%20developer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Should the federal government exercise its role as a regulator, a legislator, an owner/operator of national institutions, a funding partner, a patron of the arts, a business developer, promoter or other? 2, record 1, English, - business%20developer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- organisateur d'entreprise
1, record 1, French, organisateur%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral devrait-il jouer un rôle d'organe de réglementation, de législateur, de propriétaire-exploitant d'institution nationale, de partenaire financier, de mécène, de promoteur ou d'organisateur d'entreprise? 2, record 1, French, - organisateur%20d%27entreprise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 2, Main entry term, English
- Geomatics Trade Post
1, record 2, English, Geomatics%20Trade%20Post
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Trade Post's mandate is to develop geomatics business in Latin America as part of NRCan's Work and Innovation Strategy(WINS) to make Canada the world's "smartest" resources developer, user and exporter. It will help generate revenues and provide a competitive advantage for Canadian firms in the region and help to promote Canada internationally. Canadian geomatics companies and organizations that participated in the Trade Mission are now well positioned to follow up on contacts and bid on major international contracts. 1, record 2, English, - Geomatics%20Trade%20Post
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 2, Main entry term, French
- Bureau commercial de la Géomatique
1, record 2, French, Bureau%20commercial%20de%20la%20G%C3%A9omatique
correct, masculine noun, international
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau commercial de Géomatique a pour fonction de développer l'industrie de la géomatique en Amérique Latine, dans le cadre de la Stratégie de travail et d'innovation (WINS) de RNCan, afin de faire du Canada le pays le plus ingénieux au monde dans la mise en valeur, l'utilisation et l'exportation des ressources naturelles. Cette mesure aidera à générer des revenus, ainsi qu'à procurer un avantage concurrentiel aux entreprises canadiennes présentes dans la région et à contribuer à faire connaître le Canada dans le monde. Les sociétés et les organisations canadiennes de géomatique qui ont pris part à la mission commerciale sont aujourd'hui bien placées pour faire jouer les relations qu'elles ont nouées et soumissionner d'importants contrats internationaux. 1, record 2, French, - Bureau%20commercial%20de%20la%20G%C3%A9omatique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: