TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAS AIDE [3 records]

Record 1 2006-01-26

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aide de camp-Chief Air Staff; ADC CAS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • Aide-de-camp - Chief Air Staff

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Aide de camp du Chef d'état-major de la Force aérienne; ADC CEMFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 1

Record 2 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R719.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est de R719.

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

operating a large occe crop fasson : ce livrer en grand à la reconaculture crop lans. assistance pro9ram : programme d’aide en cas de porte des récoltes(E. Bourdeau)

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

(dict. tech. des ruat. agricoles)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: