TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DESCRIPTION GOODS [30 records]

Record 1 2024-07-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration (General)
DEF

The formal process through which official government agencies obtain goods and services, including construction services or public works.

CONT

What is government procurement[? It] is government purchasing of goods and services required to serve the needs of the public.

OBS

[Government procurement] also includes all functions that pertain to the obtaining of any goods, service, or construction, including description of requirements, selection and solicitation of sources, evaluation of offers, preparation and award of contract, dispute and claim resolution and all phases of contract administration.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique (Généralités)
DEF

Processus formel par lequel des organismes officiels du gouvernement obtiennent des biens et des services, y compris les services de construction et les travaux publics.

CONT

Les marchés publics concernent tous les achats de biens et de services effectués pour le compte du gouvernement afin de répondre aux besoins du public.

OBS

Il inclut également toutes les fonctions qui relèvent de l’obtention de tout bien, service ou construction, y compris la description des exigences, la sélection et la sollicitation des sources, l’évaluation des offres, la préparation et l’adjudication du contrat, le règlement des différends et des revendications, ainsi que toutes les phases de l’administration des contrats.

OBS

marché public : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • marchés publics

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública (Generalidades)
DEF

Proceso formal a través del cual las agencias gubernamentales obtienen bienes y servicios, incluyendo servicios de construcción u obras públicas.

OBS

Abarca todas las funciones que corresponden a la adquisición de cualquier bien, servicio, o construcción, incluyendo la descripción de los requisitos, selección y solicitud de oferentes, la evaluación de las ofertas, preparación y adjudicación del contrato, disputa y resolución de impugnaciones y todas las fases de administración del contrato.

OBS

compra del sector público; compra gubernamental; adquisición del sector público; compra pública: términos utilizados generalmente en plural.

Key term(s)
  • compras del sector público
  • compras gubernamentales
  • adquisiciones del sector público
  • compras públicas
Save record 1

Record 2 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The description of goods and services relating to a transaction.

OBS

covering: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Description des biens et services relatifs à une transaction.

OBS

couverture : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-08-18

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Maritime Law
DEF

A written description of goods given by an importer to a customs officer in the event shipping documents have not arrived in time and the importer wishes to avoid delayed entry charges. When an importer enters goods on a bill of sight, he usually must make a cash deposit covering the estimated amount of duty. When the shipping documents are received and a correct entry is made, the exact amount of duty is levied.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Droit maritime
CONT

[Le déclarant] peut, pour parer à toute difficulté, établir une déclaration provisoire pour examiner sommairement sa marchandise.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Derecho marítimo
Save record 3

Record 4 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

Unascertained goods [include] Purely generic goods, for example, 100 tons of wheat, or the like, which must also be future goods, at least where the seller does not already own sufficient goods of the description in question...

OBS

Term used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
OBS

Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton recommande aussi bien l'usage du pluriel que du singulier.

Key term(s)
  • marchandises de genre

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-10

English

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
  • Business and Administrative Documents
DEF

Document containing a full list of a ship's cargo, extracted from the bills of lading. Included are the marks and numbers on the package, a description of the goods, their weight and the names of the shipper and the consignee.

PHR

outward manifest, inward manifest.

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Liste détaillée des marchandises se trouvant à bord d'un navire, récapitulant les connaissements, indiquant l'origine et la destination, visée par la douane du port de départ et certifiée exacte par le capitaine.

OBS

Le manifeste est remis au port d'arrivée et sert de base aux formalités douanières et aux statistiques portuaires.

PHR

manifeste d'entrée, manifeste de sortie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Inventario completo y detallado, a la vez que valorizado, de las mercancías que transporta una nave, con indicación del origen, tipo de mercancías, y destinación.

CONT

El manifiesto de carga debe contener los pesos de ésta conforme a los utilizados en el sistema métrico decimal y, para su validez, es indispensable que la certificación consular sea efectuada en fecha anterior al arribo de la nave al puerto de destino de la mercancía.

PHR

manifiesto de exportación, manifiesto de importación.

Save record 5

Record 6 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

Each item contained in the consignment must be described separately in sufficient detail to show its nature... This description of goods must conform with statements contained in such accompanying documents as Shipper's Export Declarations, Commercial or Consular Invoices and Import Licenses.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

Chaque article contenu dans l'expédition doit être décrit séparément avec suffisamment de détails pour faire apparaître sa nature [...] La description des marchandises doit correspondre aux déclarations contenues dans les documents d'accompagnement tels que : déclaration d'exportation, facture commerciale ou consulaire, licence d'importation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
Save record 6

Record 7 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Transport of Goods
CONT

Now they will learn about the EWB Screen(Enter Waybill). Purpose : to establish/update all rating information such as charges, rates, who will pay and how. Also included is the information about the shipment, i. e. pieces, weight, description of goods. Loading this information in the EWB Screen will cause the corresponding fields to be loaded on the printed waybill. The EWB Screen is automatically displayed following ENTER of the IWB Screen.

OBS

Terminology of CN/Air Canada.

Key term(s)
  • Enter Waybill screen

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transport de marchandises
CONT

Ils vont maintenant étudier le préformat EWB. Fonction : Enregistrer ou mettre à jour tous les renseignements tarifaires, par exemple: frais, tarifs, payeur et mode de paiement. Il sert également à enregistrer des renseignements sur l'expédition, à savoir: nombre de colis, poids, désignation des marchandises. Lorsqu'on porte ces renseignements sur le préformat EWB, ils sont inscrits dans les sections correspondantes de la lettre de transport après que le préformat EWB a été rempli et introduit (touche ENTER).

OBS

Terminologie de CN/Air Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-11-23

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Statistics
  • Inventory and Material Management
DEF

A document used to record basic details of inward/outward consignments.

CONT

Both company and agency drivers fill out a daily log sheet and submit it to Penske’s dispatcher.

OBS

In the case of an inward consignment, there is a description of goods, quantity, supplier, name of person receiving and date of receipt, with cross reference to waybills. When it is about an outward consignment it has a description of goods, quantity, destination, and date of dispatch(with cross reference to waybill, delivery or receipt note).

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Statistique
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Tant les chauffeurs en titre comme les chauffeurs d'agence soumettent chaque jour une feuille de contrôle au répartiteur.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Domestic Trade
  • Financial Accounting
  • Foreign Trade
DEF

The statement of the itemized list of goods and prices, with the terms of sale, which the seller presents to the buyer ...

CONT

The trading invoice should state the names and addresses of the seller and buyer, the date and reference number of the buyer's order, a description of the goods sold, details of package..., exact marks and numbers appearing on the package, the terms of sale and the details of shipping...

French

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
  • Comptabilité générale
  • Commerce extérieur
DEF

Document commercial établi par le vendeur et adressé à l'acheteur pour matérialiser une transaction.

CONT

La facture commerciale doit mentionner les noms et adresses du vendeur et de l'acheteur, la date et le numéro de référence de l'ordre de l'acheteur, une description des marchandises vendues, les détails d'emballage [...], les marques exactes et les numéros figurant sur l'emballage, les conditions de vente, les détails de transport [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio interno
  • Contabilidad general
  • Comercio exterior
DEF

Documento que expide el vendedor de un producto donde se indican el precio y condiciones de venta. Este documento es exigido por la aduana de algunos países con fines informativos, en especial sobre la estructura del precio.

OBS

A diferencia de la factura pro forma, las condiciones son definitivas y comprometen al vendedor a entregar el producto en el lugar acordado y al comprador a pagar en las condiciones pactadas.

Save record 9

Record 10 2010-04-27

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Economic Planning
CONT

The IS curve shows the combinations of output and the interest rate such that planned and actual expenditures on output are equal. Planned real expenditure depends positively on real income, negatively on the real interest rate, positively on government purchases of goods and services, and negatively on taxes.

OBS

The IS curve is often described as showing equilibrium in the goods market. But since supply is ignored, this is not an accurate description.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Planification économique
DEF

Relation négative entre le taux d'intérêt et le niveau de revenu qui apparaît sur le marché des biens et des services.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

The official U.S. government nomenclature describing and classifying imported goods and the duty rates applicable to those goods.

OBS

The Harmonized Tariff Schedule of the United States(HTS) was enacted by Congress and made effective on January 1, 1989, replacing the former Tariff Schedules of the United States. The HTS comprises a hierarchical structure for describing all goods in trade for duty, quota, and statistical purposes. This structure is based upon the international Harmonized Commodity Description and Coding System(HS), administered by the World Customs Organization in Brussels; the 4-and 6-digit HS product categories are subdivided into 8-digit unique U. S. rate lines and 10-digit non-legal statistical reporting categories.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • Tarif douanier des États-Unis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 11

Record 12 2009-03-27

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Special-Language Phraseology
CONT

For goods incorrectly described or classified, indicate the proper description of the goods and attach any descriptive literature of the goods.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le défaut de fournir une description appropriée des marchandises peut entraîner l'imposition de droits antidumping ou compensateurs inexacts.

Key term(s)
  • description appropriée des produits
  • bonne description des produits

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-03-27

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

You must have an accurate description of the goods you plan to export before proceeding.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) exige un des documents suivants [...] b) une facture commerciale [...] sur laquelle sont précisés [...] le prix payé ou à payer, une description précise des marchandises [...].

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-08-09

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Econometrics
CONT

The rough outlines of the general equilibrium model are easy to describe. Its participants or agents are consumer-workers and firms, and it contains a description of the motives of each of them and the constraints limiting their choices. The model' s variables are prices and the flows of goods and services to and from each of the agents.

CONT

Models that examine how long-run, or equilibrium, relationships are affected by changes in the economic environment are described as "general equilibrium" models.

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Économétrie
CONT

Les modèles qui examinent les relations à long terme - ou d'équilibre - évoluent en raison des changements du contexte économique sont dits «d'équilibre général».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
  • Econometría
DEF

Teoría sobre la relación entre tipos de cambio, precios y tipos de interés en diferentes países.

OBS

Con él, se sostiene que la variación en las expectativas sobre las condiciones económicas futuras, son los que alteran los grandes agregados económicos y en definitiva el tipo de cambio real.

Save record 14

Record 15 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Shipping and Delivery
CONT

Each Member State shall send to the Commission [of the European Community]... the name and the address of the holder of the right and a brief description of the goods and, where relevant, the trademark, and-the custom situation, country of consignment or destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Expédition et livraison
CONT

Chaque État membre communique à la Commission [des communautés européennes] [...] le nom et l'adresse du titulaire du droit, ainsi qu'une description sommaire de la marchandise et le cas échéant, de la marque et de la situation douanière, le pays de provenance ou de destination.

OBS

«Country of consignement» se réfère soit au «pays de provenance», soit au «pays de destination», selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Expedición y entrega
Save record 15

Record 16 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Foreign Trade
  • Shipping and Delivery
CONT

Each Member State shall send to the Commission [of the European Community]... the name and the address of the holder of the right and a brief description of the goods and, where relevant, the trademark, and-the custom situation, country of consignment or destination.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Commerce extérieur
  • Expédition et livraison
CONT

Chaque État membre communique à la Commission [des communautés européennes] [...] le nom et l'adresse du titulaire du droit, ainsi qu'une description sommaire de la marchandise et le cas échéant, de la marque et de la situation douanière, le pays de provenance ou de destination.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Comercio exterior
  • Expedición y entrega
Save record 16

Record 17 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Municipal Law
CONT

... the goods and chattels, or any other description of property publicly sold for taxes, need not be sold by a licensed auctioneer.

CONT

Every sheriff and deputy is "ex officio" a licensed auctioneer ...

French

Domaine(s)
  • Droit municipal
CONT

Toutefois, il n'est pas nécessaire que ces biens et chatels vendus publiquement pour non-paiement de taxes soient vendus par un encanteur titulaire d'une licence.

Key term(s)
  • commissaire aux enchères autorisé
  • encanteur titulaire d'un permis

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-12-16

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Penal Law
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

The wrong committed by a person who sells goods or carries on business, etc., under such a name, mark, description or otherwise in such a manner as to mislead the public into believing that the goods or business, etc., are those of another person.

CONT

One large area of unfair competition is what may be called, for lack of a better generic name, false marketing, which used to be called "passing off", and still quite often goes by that designation. It consists of the making of some false misrepresentation to the public, or to third persons, likely to induce them to believe that the goods or services of another are those of the plaintiff.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit pénal
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho penal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Save record 18

Record 19 2004-11-08

English

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Transportation
OBS

The Standard Classification of Transported Goods(SCTG) consists of a blend of transportation characteristics, commodity similarities, and industry-of-origin considerations, designed to create statistically significant categories. It is a structured list that is defined at its less-detailed levels according to the Harmonized Commodity Description and Coding System(HS), and at more-detailed levels, according to patterns of industrial activity. Other factors in the definition of categories were transportation considerations such as volume, revenue, value, origin, and destination.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Transports
OBS

La Classification type des biens transportés (CTBT) est le résultat du regroupement de caractéristiques relatives au transport, de similitudes du point de vue des biens et de considérations quant à l'industrie d'origine et vise l'établissement de catégories significatives du point de vue statistique. Il s'agit d'une liste structurée qui est définie, aux niveaux les moins détaillés, selon le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH), et aux niveaux plus détaillés, selon les modèles de l'activité des industries. D'autres facteurs ont contribué à la définition des catégories, à savoir des considérations relatives au transport, comme le volume, les revenus, la valeur, l'origine et la destination.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normas de la Asociación Canadiense de Normalización (CSA)
  • Transporte
Save record 19

Record 20 2004-07-09

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

The procedure for determining the appropriate tariff category in a country's nomenclature system used for the classification, coding and description of internationally traded goods.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Procédure utilisée pour déterminer la catégorie tarifaire appropriée dans la nomenclature qu'un pays utilise pour la classification, le codage et la description de produits faisant l'objet d'échanges internationaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Acción de determinar el código que le corresponde a una mercancía que es objeto de comercio internacional, en la nomenclatura arancelaria de que se trate.

Save record 20

Record 21 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Special Road Transport
CONT

The description of the goods in the transport document must conform to one of the names... in marginal 2651.

CONT

For road transport of the container ..., marginal 10414 of Annex A of the ADR is ... definitive. Paragraph 1 of this marginal requires that the individual parts of a cargo of dangerous goods be so stowed on the vehicle and secured by suitable means that they can change position only slightly to one another ...

French

Domaine(s)
  • Transports routiers spéciaux
CONT

Les marchandises dangereuses acheminées par la route peuvent généralement l'être par le transport combiné. Les marchandises non admises sont : matières explosives du groupe de comptabilité A (Classe 1 Marginal 2101 Chiffre 01) Code de classification 1.1A ADR [...]

Spanish

Save record 21

Record 22 2003-06-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
DEF

A form by which the recipient of ordered goods confirms the specifications of the goods received. It itemizes the description of the goods, the quantity, the date received, the order number, etc.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Contabilidad
Save record 22

Record 23 2003-03-27

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Shipping and Delivery
OBS

This sub-section applies, not only to cases where the full contract goods are delivered mixed with additional goods of a different description, but also to cases where the contract amount only is delivered and it contains an admixture of goods of different description.

Key term(s)
  • mixed goods delivery

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-02-01

English

Subject field(s)
  • Notions
  • Special-Language Phraseology
  • Trade
  • Textile Industries
DEF

Textiles, ready-to-wear clothing, and notions as distinguished from hardware, jewelry, groceries, and wet goods.

CONT

The Bahamas imports foodstuffs, clothing, dry goods, motor vehicles, building supplies, hardware and general merchandise of every description.

OBS

dry goods: Term sometimes used in the singular (dry good).

Key term(s)
  • dry good

French

Domaine(s)
  • Mercerie
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Commerce
  • Industries du textile
CONT

Les Bahamas importent des produits alimentaires, des vêtements, de la mercerie et des nouveautés, des véhicules motorisés, du matériel pour la construction, du matériel informatique et des marchandises diverses.

OBS

mercerie : Ensemble de marchandises destinées à la couture, aux travaux d'aiguille. Articles de mercerie : aiguilles, fils, boutons, rubans, fermetures éclair, dentelles, broderies, etc.

OBS

marchandises sèches : Ce terme est déconseillé dans ce sens. Il est par contre utilisé dans le domaine du transport (marchandises en colis ou constituées de produits solides, par opposition aux cargaisons liquides).

OBS

tissus et articles de mercerie; nouveautés; marchandises sèches : Termes employés au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • article de mercerie

Spanish

Save record 24

Record 25 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number K19S-1 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro K19S-1 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 1996-07-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Statistics Canada.

OBS

This manual provides approximately 18, 000 examples of pre-code economic activities in alphabetical order. This enables users to code establishments, given a description of their activity and goods or services produced.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Statistique Canada.

OBS

Ce manuel donne environ 18 000 exemples d'activités économiques pré-codées en ordre alphabétique. Les utilisateurs sont ainsi en mesure de coder des établissements d'après la description de leur activité et des biens ou services produits.

Spanish

Save record 26

Record 27 1995-07-07

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Market Prices
DEF

A statement of price, terms of sale and description of goods or services offered by a seller to a prospective buyer.

OBS

Standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Document renfermant le prix, les conditions de la vente et la description des biens ou des services offerts par un vendeur à un acheteur éventuel.

Spanish

Save record 27

Record 28 1994-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

... means that the consumer goods meet each of the following :(1) Pass without objection in the trade under the contract description.(2) Are fit for the ordinary purposes for which such goods are used.(3) Are adequately contained, packaged, and labeled.(4) Conform to the promises or affirmations of fact made on the container or label. Calif. Civil Code. art. 1791. 1

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 28

Record 29 1993-10-21

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Save record 29

Record 30 1988-01-28

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Transport aérien

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: