TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DOSSIER [19 records]

Record 1 2017-08-09

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Food Safety
  • Marketing
CONT

... manufacturers of novel foods were required to submit a complete safety dossier before they are allowed to launch these products onto the market. The pre-market safety assessment is putting into practice the precautionary principle, a major cornerstone of European food safety policy.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Salubrité alimentaire
  • Commercialisation
CONT

Santé Canada doit effectuer une évaluation de l'innocuité préalable à la mise en marché des aliments nouveaux, des fibres nouvelles et des additifs alimentaires avant que ceux-ci puissent être vendus au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Inocuidad Alimentaria
  • Comercialización
CONT

[...] la gran variedad de manipulaciones posibles por medio de la modificación genética, y el potencial de introducir compuestos tóxicos, efectos secundarios inesperados y cambios en las características de toxicidad del producto alimentario, requieren que se efectúe una minuciosa evaluación de su inocuidad antes de su comercialización.

Save record 1

Record 2 2015-01-16

English

Subject field(s)
  • International Relations
DEF

MEPs [Member of the European Parliament] who monitor a dossier for political groups other than that of the rapporteur.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
DEF

Personne désignée par un groupe ou un organisme pour suivre un dossier et présenter ses propres conclusions après avoir pris connaissance du rapport officiel.

OBS

contre-rapporteur : terme et définition publiés dans le Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-21

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-02-15

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Organization Planning
DEF

Information dossier compiled for each project as it develops in precision and scope.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Planification d'organisation
DEF

Documents contenant de l'information sur un projet au fur et à mesure qu'il se précise et prend de l'envergure.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-10-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rights and Freedoms
OBS

Ottawa, Canadian Human Rights Commission, 1985-.

OBS

Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droits et libertés
OBS

Publication de la Commission canadienne des droits de la personne.

OBS

Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-04-21

English

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
DEF

A file of assembled target intelligence about a specific geographic area.

OBS

target dossier : term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Dossier représentant l'ensemble de renseignements sur chaque objectif situé dans une zone géographique déterminée.

OBS

dossier d'objectifs : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
DEF

Relación de objetivos de una zona específica, con información sobre ellos.

Save record 6

Record 7 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Immunology
CONT

The task of the ETF(EMEA [European Medicines Agency] Task Force) will include :... interactions with the manufacturers, including ongoing scientific discussions prior to the submission of the pandemic variation dossier.

OBS

Pandemic variation includes only quality data related to the pandemic influenza strain, commitment to gather clinical information during the pandemic and fast track approval.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Immunologie
CONT

En avril 2004, le groupe d'experts des vaccins (VEG) de l'EMEA [European Medicines Agency] a proposé aux industriels une nouvelle procédure, en deux temps. Elle prévoit d'abord la soumission d'un «dossier pandémique de base» (core pandemic dossier), relatif à une sorte de «vaccin prototype» que peuvent enregistrer les industriels à n'importe quel moment. Ensuite, dès l'annonce par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] de la composition antigénique de la souche pandémique, un dossier de variantes (variation dossier), relatif à la vraie souche épidémique, pourrait être approuvé en quarante-huit heures.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Inmunología
CONT

Esta vacuna "tamaño natural" no se comercializaría hasta que no se produjera una situación de pandemia en la Comunidad y no se hubiera depositado una solicitud de modificación que contuviera toda la información relevante sobre la cepa pandémica de que se tratara. Al producirse la situación de pandemia se presentaría la solicitud de modificación pandémica. La modificación contendría únicamente datos nuevos y pertinentes con respecto a la cepa pandémica, y su evaluación y autorización se efectuarían por la "vía rápida".

Save record 7

Record 8 2006-11-28

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Immunology
CONT

In a pandemic situation, speed in vaccine development, authorisation and distribution will be crucial.... A core pandemic dossier is submitted and approved during the inter-pandemic period, the period between two pandemics. This dossier should enable all parameters which do not specifically depend on the pandemic, such as production processes and testing strategies, to be validated prior to the pandemic situation. A "mock-up" vaccine, ideally having the same characteristics as the intended pandemic vaccine, is to be tested in this context. This "mock-up" vaccine would not be marketed until a pandemic situation occurs in the Community and a variation application containing all relevant information on the specific pandemic strain is filed.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Immunologie
CONT

En cas de pandémie, il sera crucial de parvenir à développer, autoriser et distribuer rapidement les vaccins. [...] Un dossier pandémique principal est soumis et approuvé durant la période interpandémique, soit entre deux pandémies. Il devrait permettre de valider, avant que ne survienne la pandémie, tous les paramètres ne dépendant pas directement de celle-ci, tels que les procédures de production et les stratégies de test. Dans ce cadre, une «maquette» de vaccin, possédant idéalement les mêmes caractéristiques que le vaccin prévu dans la perspective de la pandémie, doit être testée. Ce vaccin ne serait pas mis sur le marché tant qu'une pandémie ne serait pas observée dans la Communauté et qu'une demande de modification contenant toutes les informations pertinentes sur la souche spécifiquement concernée dans la pandémie n'aurait pas été remplie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Inmunología
CONT

El expediente pandémico básico se presenta y aprueba durante el periodo interpandémico, es decir, el periodo entre dos pandemias. Este expediente ha de servir para validar, antes de que se produzca una pandemia, todos los parámetros que no dependen específicamente de ella, como son los procesos de producción y las estrategias de ensayo. En este contexto debe someterse a ensayo una vacuna "tamaño natural" que, idealmente, tenga las mismas características que la vacuna pandémica prevista. Esta vacuna "tamaño natural" no se comercializaría hasta que no se produjera una situación de pandemia en la Comunidad y no se hubiera depositado una solicitud de modificación que contuviera toda la información relevante sobre la cepa pandémica de que se tratara.

Save record 8

Record 9 2005-11-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
  • Education (General)
CONT

The Inspectable, Modifiable Learner Model. We consider the learner to be an active, responsible agent. The learner model need not, therefore, be a hidden, secret dossier, but can be open, and inspectable by the user. If at least part of the learner model can be represented in comprehensible form, the learner can not only see what view the IES currently has of him or her but may be able to change aspects of the model.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Modèle apprenant que [l'utilisateur] peut consulter à loisir, ce qui lui permet de prendre connaissance des données dont dispose le système concernant sa performance.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-04-30

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Meteorology
DEF

Assemblage of meteorological documents provided to the pilot-in-command of an aircraft before a flight.

CONT

Flight Weather Forecast Folder. A flight weather forecast folder is normally requested by pilots whenever flights are scheduled to transit large continental or oceanic areas. CONTENTS. As a minimum, the following products are included in the folder: ... DD Form 175-1, HWD (horizontal weather depiction) chart, upper winds chart for proposed flight level(s) products that may be requested and/or included are (1) a USN or USAF computer flight plan, (2) a ditch heading chart, (3) a predicted altimeter setting chart, and (4) any miscellaneous charts tailored for specific needs.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Météorologie
DEF

Ensemble des documents météorologiques qui sont remis à un commandant d'aéronef avant le vol.

CONT

Contenu de la documentation de vol. Sur papier, elle peut être : Un bulletin de prévision pour l'aviation générale, élaboré par Météo-France; un dossier de vol comprenant : - une carte de temps significatif (TEMSI), - une ou deux cartes de vents et températures en altitude, au niveau proche de celui de croisière, - une feuille d'observations et de prévisions pour les aérodromes de destinations et de dégagement.

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Human Relations
OBS

Published by Volunteer Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Publié par Bénévoles Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-03-08

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-12-22

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
OBS

Sleeve-wrapping is carried out by introducing the products into the sheet of film formed by two reels and then carrying out a transversal seal to obtain a wrap-around covering for the products. The shrinking of the film ensures that the products are correctly held in place.

OBS

The shrinking is usually done in a shrinking tunnel.

OBS

The text of the first observation has been taken from a technical dossier supplied by DEM, a packaging industry from France.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Action de fardeler selon le système du rideau.

OBS

système du rideau : À partir des 2 bobines de films disposées verticalement ou horizontalement, on forme un rideau par soudure des 2 extrémités de film, et l'on pousse le paquet à travers ce rideau de manière à l'entourer complètement. On procède ensuite à une nouvelle soudure des deux extrémités du film puis à la coupe et soudure et le cycle suivant commence.

OBS

Mode de rétraction et type de chauffage [:] four tunnel, électrique à air chaud.

OBS

Les verbes «fardeler sous film» et même «fardeler» tout court, quoique valables sur un plan générique, ne peuvent être retenus pour traduire spécifiquement la notion de «to sleevewrap».

Spanish

Save record 13

Record 14 1995-12-22

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
DEF

The film used for sleevewrapping.

OBS

Sleeve-wrapping is carried out by introducing the products into the sheet of film formed by two reels and then carrying out a transversal seal to obtain a wrap-around covering for the products. The shrinking of the film ensures that the products are correctly held in place.

OBS

The shrinking is usually done in a shrinking tunnel.

OBS

The text of the first observation has been taken from a technical dossier supplied by DEM, a packaging industry from France.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Film droit utilisé pour le fardelage en rideau.

OBS

système du rideau : À partir des 2 bobines de films disposées verticalement ou horizontalement, on forme un rideau par soudure des 2 extrémités de film et l'on pousse le paquet à travers ce rideau de manière à l'entourer complètement. On procède ensuite à une nouvelle soudure des deux extrémités du film puis à la coupe et soudure et le cycle suivant commence.

OBS

Mode de rétraction et type de chauffage [:] four tunnel, électrique à air chaud.

Spanish

Save record 14

Record 15 1995-12-22

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging in Plastic
CONT

Sleeve-wrapping is carried out by introducing the products into the sheet of film formed by two reels and then carrying out a transversal seal to obtain a wrap-around covering for the products. The shrinking of the film ensures that the products are correctly held in place.

OBS

The shrinking is usually done in a shrinking tunnel.

OBS

The context for «sleeve-wrapping» has been taken from a technical dossier supplied by DEM, a packaging firm from France.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Emballages en matières plastiques
DEF

[...] fardelage [...] réalisé par introduction du ou des produits dans le rideau de film obtenu à partir de deux bobines de film à plat. Après soudure, la rétraction assure le maintien du fardeau.

OBS

Le terme «fardelage», donné par certains emballagistes comme équivalent de «sleeve-wrapping», ne peut être retenu, en raison de sa nature générique qui lui confère la possibilité d'autres procédés d'emballage.

OBS

La définition de «fardelage en rideau sous film rétractable» a été tirée d'un dossier technique provenant de la compagnie française d'emballages DEM. De même on trouvera une explication du système du rideau dans Emballages Magazine, 1986, nº 435, p. 62.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-06-29

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Spanish

Save record 16

Record 17 1988-09-06

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
OBS

dossier : an author's accumulation of notes.

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

Articles de revue sur un sujet particulier, rédigé à partir de notes bien documentées.

Spanish

Save record 17

Record 18 1978-06-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

(Dossier du C. C. R. T. : 555-924).

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Fonctions mentionnées dans un certificat d'accréditation délivré à une compagnie d'aviation.

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Education

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

dec 20 1972

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: