TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ENTER OUT [47 records]

Record 1 2020-07-16

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

Most of the top organizations in the world, now have introduced the concept of management trainee program. Management trainee programs are... training programs, which take in fresh graduates after assessing them on certain skills and take them through proper training in each department and aspect of the organization. This not only gives individuals a proper brush up as they enter the professional world, but also teaches them different roles, coordination and other important skills to carry out during their job.

Key term(s)
  • management trainee programme

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

En élargissant le spectre de nos besoins de personnel, nous avons continué à recruter des diplômés universitaires pour notre programme de stagiaire en gestion. Chaque année, les stagiaires en gestion se voient confier des projets d'envergure, et ont la chance de contribuer positivement.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-04-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta." as the abbreviation.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Avec la Saskatchewan, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb.» comme abréviation.

OBS

Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Alberta; Alb. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Save record 2

Record 3 2016-07-29

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Cooking Appliances
CONT

After closing and sealing the door, setting the timer, and pulling out the operating handle, the steam inlet valve from the boiler opens, allowing steam at a pressure of 6 psi to enter the compartment. Air from the sealed compartment exits through the vent until the temperature reaches 180°F; then the vent closes and the compartment can become pressurized.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Robinetterie et accessoires
  • Appareils de cuisson des aliments
CONT

Une fois le temps de cuisson écoulé, interrompre l'admission de vapeur progressivement en ramenant lentement la manette en position première; ceci a pour effet de fermer le robinet d'admission de vapeur et d'ouvrir le robinet de purge ou de vidange.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-06-07

English

Subject field(s)
  • Armour
CONT

To conduct maintenance safely on their seat, drivers must first open the hatch, sit in the seat properly, and raise the seat as though they were going to drive in the hatch-up position. They must then climb out and enter the vehicle through the vehicle's rear doors or through the access hatch located in the hull behind the driver's station.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
CONT

Pour procéder à l'entretien du siège de manière sûre, les conducteurs doivent d'abord ouvrir la trappe, puis s'asseoir convenablement sur le siège et ensuite le lever en laissant la trappe du véhicule ouverte. Ils doivent ensuite sortir du véhicule et y pénétrer de nouveau soit par les portes arrière, soit par la trappe d'accès située dans la caisse derrière le poste du conducteur.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Air Conditioning and Heating
CONT

Air filtration units(AFU's) allow fresh air to enter the citadel, while filtering out this [chemical or radiological] contamination.

OBS

citadel: The main group of interconnecting compartments ... grouped together within an unbroken gastight boundary.

OBS

Air filtration unit.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Conditionnement de l'air et chauffage
OBS

cooling unit : Groupe de refroidissement.

OBS

compressed air unit : Groupe motocompresseur.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Watch out for suspicious links, and always make sure you’re on [the official website] before you enter your login information.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
CONT

Se méfier des liens suspects et toujours vérifier que vous êtes bien sur [le site Web officiel] avant de saisir votre information de connexion.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-05-07

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

A fourth official may be appointed under the competition rules and officiates if any of the three match officials is unable to continue, unless a reserve assistant referee is appointed. He assists the referee at all times.... The fourth official assists with any administrative duties before, during and after the match, as required by the referee. He is responsible for assisting with substitution procedures during the match. He has the authority to check the equipment of substitutes before they enter the field of play.... He supervises the replacement balls, where required.... He assists the referee to control the match in accordance with the laws of the game.... After the match, the fourth official must submit a report to the appropriate authorities on any misconduct or other incident that occurred out of the view of the referee and the assistant referees. [...] He has the authority to inform the referee of irresponsible behavior by any occupant of the technical area.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Un quatrième officiel peut être désigné dans le règlement de la compétition et officier si l’un des trois officiels de match n’est pas en mesure de poursuivre, à moins qu’un arbitre assistant de réserve soit désigné. Il assiste l’arbitre à tout moment. [...] est chargé d’assister l’arbitre, à la demande de celui-ci, pour toutes tâches administratives survenant avant, pendant et après le match. Il est chargé d’assister l’arbitre lors des procédures de remplacement intervenant pendant le match. Il est chargé de contrôler l’équipement des remplaçants avant qu’ils ne pénètrent sur le terrain de jeu. [...] Si nécessaire, il contrôle les ballons de remplacement. [...] Il aide l’arbitre à contrôler le match conformément aux lois du jeu. [...] Après le match, le quatrième officiel doit remettre aux autorités compétentes un rapport sur tous les comportements répréhensibles ou autres incidents survenus en dehors du champ de vision de l’arbitre et des arbitres assistants. [...] Il est chargé d’informer l’arbitre en cas de comportement déplacé d’un ou plusieurs occupants de la surface technique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

El cuarto árbitro será designado conforme al reglamento de la competición y reemplazará a cualquiera de los tres árbitros responsables del partido en caso de que uno de ellos no pueda continuar actuando en el partido, a menos que se designe a un árbitro asistente de reserva. El cuarto árbitro asistirá al árbitro en todo momento. [...] ayudará en todos los deberes administrativos antes, durante y después del partido, según lo solicite el árbitro. Será responsable de ayudar en los procedimientos de sustitución durante el partido. Tendrá la autoridad para controlar el equipamiento de los sustitutos antes de que estos ingresen en el terreno de juego. [...] En caso necesario, supervisará el reemplazo de balones. [...] Ayudará al árbitro a dirigir el juego conforme a las reglas de juego. [...] Después del partido, el cuarto árbitro presentará un informe a las autoridades correspondientes sobre cualquier falta u otro incidente que haya ocurrido fuera del campo visual del árbitro y de los árbitros asistentes. [...] Estará autorizado para comunicar al árbitro si alguna persona en el área técnica se comporta de forma impropia.

Save record 7

Record 8 2013-03-12

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Key terms... The author of a record enters authorized variants of designations in accordance with the rules set out in this chapter and Chapter 4-Parameters. The author does not enter antonyms, designations that are likely to yield a large number of records when queried, designations not related to the concept dealt with on the record or designations that are cross-referenced to other designations or other records.

Key term(s)
  • key-term

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Terme-clé [...] Le rédacteur consigne en terme-clé les variantes autorisées des désignations selon les règles de consignation présentées dans ce chapitre et le Chapitre 4 – Paramètres. Le rédacteur n’y inscrit pas des antonymes, des désignations qui risquent de générer des avalanches de fiches à l’interrogation, des désignations non liées à la notion traitée sur la fiche ou des désignations qui renvoient à d’autres désignations ou d’autres fiches.

Key term(s)
  • terme clé

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial Law
CONT

It is common for an offeror to enter into an agreement, referred to as a support agreement, with an offeree issuer in connection with a "friendly" take-over bid pursuant to which an offeror agrees to make a take-over bid subject to certain conditions set out therein and the offeree issuer agrees to support the take-over bid and recommend that its shareholders tender their shares in connection therewith.

French

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Droit commercial
DEF

Convention conclue entre l'initiateur d'une offre publique d'achat et la société visée afin de définir les modalités et les conditions de l'offre et de garantir à l'initiateur que le conseil d'administration de la société visée appuiera l'offre et en recommandera l'acceptation à ses actionnaires.

OBS

convention de support : l'emploi du mot « support » au sens de soutien, appui (moral) est un anglicisme.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Those not caught [in an avalanche] should try to note the locations where the avalanched person or people were [last] seen.... Once the avalanche has stopped, and there is no danger of secondary slides, these points should be marked with objects for reference. Survivors should then be counted to see who may be lost. If the area is safe to enter, a visual search of the likely burial areas should begin(along a downslope trajectory from the marked points last seen). Some victims are buried partially or shallowly and can be located quickly by making a visual scan of the avalanche debris and pulling out any clothing or equipment found. It may be attached to someone buried.

CONT

Analysis of Situation and Safety of the Party. ... Determine likely burial areas (for example, around trees, rocks, roads, and in the flowline down from the last seen point).

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Pendant l'avalanche, observer si possible pendant toute la durée du phénomène la ou les personnes emportées et tenter de déterminer le plus précisément leur parcours, du point de départ au point où elles disparaîtront définitivement avant que l'avalanche s'arrête. Repérer ce dernier point. De ces observations dépendront en grande partie les chances de retrouver rapidement les victimes. En effet, il est probable que la victime se trouve dans une «zone préférentielle», délimitée par un angle d'environ 60' dont le sommet se situe au point où la victime a été vue pour la dernière fois et dont la bissectrice est sensiblement dans le prolongement de la trajectoire de cette victime.

CONT

Que faire quand l'avalanche s'arrête? [...] Vous êtes seul : marquez l'endroit où la victime [d'avalanche] a été vue pour la dernière fois [...]; Si vous avez une radio ou un téléphone, alerter les secours; cherchez «frénétiquement» pendant 15 minutes : en aval du dernier point de disparition de la victime; dans les zones préférentielles (replats, creux, amont des rochers, des arbres, bordures).

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

The three principal attackers-the center and two wings, or wingmen work together on a line, and under normal circumstances they enter and leave a game together. Each NHL(National Hockey League) team employs at least three forward lines working in shifts. They are shuttled in and out of the game at any time without the benefit of a time-out.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Au hockey, ensemble que forment un joueur de centre, son ailier droit et son ailier gauche.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-08-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

With Alberta, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and ninth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Saskatchewan" for the geographical entity, "Province of Saskatchewan" for the provincial administration, "Saskatchewan" as the short form, and "Sask." as the abbreviation.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is SK (or CA-SK). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

Saskatchewan; Sask.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Avec l'Alberta, l'une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et neuvième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces d'Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d'Athabasca, d'Alberta, de la Saskatchewan et d'Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de la Saskatchewan» pour désigner l'entité géographique, «Province de la Saskatchewan» pour signifier l'administration provinciale, «Saskatchewan» comme désignation courante, et «Sask.» comme abréviation.

OBS

Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est SK (ou CA-SK); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Saskatchewan; Sask. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Saskatchewan es Sask. El símbolo SK está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Save record 12

Record 13 2010-04-08

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

A quick light saddle horse trained for use in separating cattle from a herd ...

OBS

The horse must enter the heard quietly and cut out a cow, with the minimum of disturbance for the others. The horse... must then prevent the cow from returning to the herd.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

Cheval, généralement un pur-sang, entraîné à retrancher une tête de bétail du reste du troupeau.

OBS

Il est haut sur pattes pour avoir une meilleure vue de l'ensemble du troupeau et repérer ainsi le bovidé à isoler. On pratique le retranchement soit dans un but utilitaire (marquage ou mise en vente du bovidé), soit comme divertissement au même titre que le rodéo ou la tauromachie. [Renseignement obtenu de Productions animales, Agriculture, Gouvernement du Québec.]

OBS

cheval berger : Ce terme, utilisé pendant l'Expo 1967, a été proposé à un représentant de l'«Association Cutting Horse du Québec». Ce dernier, tout comme les Productions agricoles, pense que «cheval berger» s'appliquerait davantage à un animal qui rassemble les moutons et non à celui qui isole les bovins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
Save record 13

Record 14 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

Separation by agreement where the parties simply choose to live apart and where they may or may not enter into a formal and binding agreement which they have ratified by the court setting out the terms upon which they will live apart.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La séparation consensuelle se produit lorsque les conjoints de commun accord doit soumettre aux autorités judiciaires une demande conjointe de la séparation.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-12-27

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... several treatment providers pointed out that marijuana is rarely the primary drug of abuse, except in programs for juveniles, so that heavy marijuana users may enter treatment but for problems related to cocaine, alcohol or other drugs rather than for marijuana.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Pour les consommateurs de «speedball», l'héroïne doit être enregistrée comme la drogue principale et la cocaïne comme une drogue secondaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[Nos centramos] en la droga principal -entendida como la droga que motiva la solicitud de atención profesional-, y la relación que guarda la edad a la que se comenzó a consumir con el tiempo transcurrido hasta demandar tratamiento [...]

Save record 15

Record 16 2007-10-23

English

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Roads
DEF

A highway or other major road that extends out from a typically longer, more important parents road to enter and(usually) circle a large city.

CONT

A loop can function as a bypass for through traffic and also to service outlying suburbs.

Key term(s)
  • by-pass

French

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Voies de circulation
DEF

Route urbaine à caractère tangentiel reliant des routes radiales entre elles, [et dont le but est] de détourner la circulation du centre de la ville.

OBS

Une ceinture périphérique fait le tour complet d'une ville, par opposition à une rocade qui ne fait qu'une partie du tour d'une ville mais présente les mêmes caractéristiques en termes de voirie.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-04-26

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Rules of Court
CONT

43.(2. 1) Subject to such limitations as the Governor in Council may prescribe in the interests of national defence or security, an investigator with a warrant issued under subsection(2. 2) may, at any reasonable time, enter and search any premises in order to carry out such inquiries as are reasonably necessary for the investigation of a complaint.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Règles de procédure
CONT

43. (2.1) Sous réserve des restrictions que le gouverneur en conseil peut imposer dans l'intérêt de la défense nationale ou de la sécurité, l'enquêteur muni du mandat visé au paragraphe (2.2) peut, à toute heure convenable, pénétrer dans tous locaux et y perquisitionner, pour y procéder aux investigations justifiées par l'enquête.

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Maritime Law
OBS

In 1964, Congress passed the Bartlett Act(Pub. L. No 88-308, 78 Stat. 194) which excluded foreign vessels from fishing within the United States’ territorial sea, defined as all ocean waters within three miles from the coast. Two years later, Congress passed the Contiguous Fisheries Zone Act(Pub. L. No. 89-658, 80 Stat. 908), which created a nine-mile contiguous zone extending out from the three-mile limit, from which foreign fishing vessels would be excluded. These acts and treaties failed to protect U. S. fisheries as they were intended to. The Bartlett Act provided no authority for federal management measures, limiting the federal government's role to data collection and law enforcement against foreign fishers. Other nations also found their fisheries to be suffering, as most treaties provided no means of enforcement against nations who had not chosen to enter into an agreement. As a result, several countries moved to extend the area of their marine jurisdiction. By 1975, of the parties involved in ongoing law-of-the-sea negotiations, sixty nations including the United States, favored a twelve-mile territorial sea and a two-hundred-mile resource conservation zone.

Key term(s)
  • Twelve Mile Fishery jurisdiction

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit maritime
Key term(s)
  • Loi instituant une zone de pêche de 12 milles

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-05-11

English

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

[Immunoisolation, an] approach to eliminate the need for powerful anti-rejection drugs [, involves] the creation of protective barriers between the immune system and transplanted cells. The objective is to create a biocompatible "envelope" that can contain the transplanted islets, allow nutrients to flow in to maintain their health, allow glucose to enter the cells and, in response, to enable the secreted insulin to easily flow out and enter the blood stream.

Key term(s)
  • immuno-isolation

French

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

L'immunoisolement vient contrecarrer les attaques du système immunitaire en interposant une membrane semi-perméable entre le greffon et l'hôte [, ce qui] empêche l'entrée de substances de poids moléculaire plus élevé tels les anticorps [...] et les cellules du système immunitaire [...]

Key term(s)
  • immuno-isolation
  • immuno-isolement

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

... the outer region of the PALS(white pulp). It contains slowly recirculating B cells and marginal zone macrophages, which present T independent antigens to the B cells. Most lymphocytes enter the PALS via specialized capillaries in the marginal zone, and migrate out via bridging channels into the venous sinuses.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

[...] zone intermédiaire entre la pulpe rouge et la pulpe blanche (de la rate). Elle contient de nombreux sinus orientés de façon concentrique autour de la zone périartérielle. Elle reçoit le sang artériel et les cellules où les antigènes injectés dans la circulation s'y retrouvent rapidement. Elle est plus riche que le reste de la pulpe rouge en lymphocytes et plasmocytes. Elle constitue la zone d'échange avec la pulpe blanche, la paroi des sinus marginaux jouant ici le rôle des veinules post-capillaires du ganglion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Save record 20

Record 21 2005-11-01

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Insurance Law
  • Health Law
CONT

... Uberrimae Fidei [is] Latin for "utmost good faith, "the premise upon which insurance contracts are based. It is assumed that all parties enter into an insurance contract in good faith, meaning that they have disclosed all pertinent information and intend to carry out their obligation.

CONT

Traditionally, contractual obligations between the insurer and the insured have been based on the Utmost Good Faith notion, in English and French laws, in Canadian Common Law and in Quebec Civil Code.

Key term(s)
  • the most good faith

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des assurances
  • Droit de la santé
CONT

L'origine de la notion de la plus entière bonne foi. La notion anglaise Utmost good faith (Uberrimae Fidei), remonte au droit maritime. Elle se situe au point d'origine du droit moderne des assurances. Les navires marchands étant bien souvent hors de portée d'examen et d'évaluation par l'assureur à cause de leurs multiples périples à travers l'Empire et au-delà, le droit britannique a rapidement reconnu l'importance de la bonne foi la plus haute, de la part du preneur ou de l'assuré.

CONT

Un contrat d'assurance est un des rares contrats commerciaux conclus dans la bonne foi la plus entière. Cette exigence suppose un degré d'honnêteté encore plus élevé que celui exigé pour les contrats ordinaires. De plus, il est requis aussi bien de l'assuré que de l'assureur.

CONT

La relation de confiance change la situation du fait qu'elle impose la plus entière bonne foi («uberrimae fidei») au médecin, en l'obligeant notamment à s'assurer que les renseignements fournis au patient dépassent largement le cadre de la nature de l'acte, sans quoi il ne peut y avoir de consentement valable.

Key term(s)
  • la bonne foi la plus totale

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-09-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Scholarships and Research Grants
  • Scientific Research
OBS

The Genetech Foundation is offfering two short-term research fellowships of $3750 each. UCSF medical students who are currently in the second or third year and who are planning to carry out full-time research for three or more months may apply. You do not need to enter a five-year program to obtain one of these short-term fellowships. The Genetech Foundation has not specified the type of research to be funded, and applications for research in any field appropriate to medicine will be accepted.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Recherche scientifique
Key term(s)
  • bourse de recherche Genentech

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Ports
DEF

The operation(normally carried out at anchor) of transferring crude oil cargo from a large tanker to a smaller tanker, so reducing the draught of the larger tanker to enable it to enter port.

OBS

lightening: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Ports
DEF

Transfert d'une partie de la cargaison de pétrole brut (qui s'effectue normalement au mouillage) entre un gros pétrolier et un pétrolier plus petit.

OBS

Ce transfert est destiné à réduire le tirant d'eau du gros pétrolier pour lui permettre d'entrer dans un port.

OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

allégement : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de petróleo y gas natural
  • Puertos
DEF

Operación (normalmente realizada fuera de puerto) de transferir petróleo crudo desde un petrolero de grandes dimensiones a otro más pequeño, con el fin de reducir el calado del petrolero mayor para permitirle entrar en puerto.

Save record 23

Record 24 2005-04-20

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

The horse must enter the herd quietly and cut out a cow, with the minimum of disturbance for the others. The horse... must then prevent the cow from returning into the herd. The first recorded competition was held in Texas in 1898.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Du bétail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

En un rodeo, separación que se hace de cierto número de cabezas de ganado.

Save record 24

Record 25 2005-04-04

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Social Services and Social Work
CONT

The project [Funds for the battle against poverty] supports "projects aimed at job preparation, job creation and job integration which are carried out by promoter organizations [non-profit organizations, cooperatives, municipalities, regional county municipalities and, in some instances, private companies] to help economically needy persons [such as employment assistance recipients, immigrants, visible minorities and women] enter the labour market. "

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Services sociaux et travail social
CONT

L'objectif du [Fonds de lutte contre la pauvreté] est de soutenir des « projets de préparation à l'emploi, de création d'emplois et d'insertion en emploi réalisés par des organismes promoteurs (organismes à but non lucratif, coopératives, municipalités, municipalités régionales de comté et exceptionnellement les entreprises privées) afin de permettre aux personnes économiquement démunies [comme les prestataires d'assistance-emploi, les personnes immigrantes, les minorités visibles et les femmes] d'intégrer le marché du travail ».

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-12-06

English

Subject field(s)
  • Pools
CONT

... the filtered water must enter the swimming pool through orifices laid out in such a manner that the stagnation areas are reduced to a minimum and the antiseptic products are distributed as uniformly as possible.

French

Domaine(s)
  • Piscines
CONT

[...] l'eau filtrée débouchera dans la piscine par des orifices disposés de telle façon que les zones de stagnation soient réduites au maximum et que les produits antiseptiques soient répartis de façon la plus homogène possible.

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-08-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components : the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout(or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information(i. e. fill out) into the form.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c'est-à-dire de le «remplir.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Disposición o diseño que se adopta para la salida de una impresión, según las exigencias que se desean obtener de un procesamiento.

Save record 27

Record 28 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

To remove cargo from a ship in order to reduce her draught.

OBS

This operation may be carried out to enable a ship to clear a bar or sand-bank or to enter a port where the depth of water is otherwise insufficient.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Décharger une partie de la cargaison d'un navire pour diminuer sa calaison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Save record 28

Record 29 2003-03-07

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Transmission
DEF

A polling technique that sends invitation characters to a device to find out whether the device is ready to enter data.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission de données

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión de datos
DEF

Técnica de escrutinio por la que se envían caracteres de control a un dispositivo, con el fin de determinar si dicho dispositivo está listo para transmitir (ingresar) datos.

Save record 29

Record 30 2003-02-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components : the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout(or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information(i. e. fill out) into the form.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c'est-à-dire de le «remplir».

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2002-11-29

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components : the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout(or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information(i. e. fill out) into the form.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c'est-à-dire de le «remplir.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 31

Record 32 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components : the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout(or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information(i. e. fill out) into the form.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c'est-à-dire de le «remplir.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components : the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout(or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information(i. e. fill out) into the form.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c'est-à-dire de le remplir.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 2001-11-26

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
  • Legal Profession: Organization
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

Professional liability insurance... The society may, on such terms and conditions as it deems proper, enter into any group contract of insurance with an insurer for payment by the insurer of any professional liability claim, in whole or in part and with or without the expense of adjusting, settling and paying the claim including legal fees and disbursements, where that claim or expense,... would be payable out of the claims fund...

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Assurance responsabilité professionnelle [...] La Société peut, selon les modalités qu'elle juge appropriées, passer un contrat collectif d'assurance auprès d'un assureur pour que celui-ci paie la totalité ou une partie d'une réclamation qui inclut ou non les frais d'ajustement et de remboursement de celle-ci, y compris les honoraires et les debours judiciaires, si cette réclamation ou ces frais [...] pouvaient être payés à même les fonds d'indemnisation, [...]

Spanish

Save record 34

Record 35 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

The principal parts of Conventions or treaties... are the preamble or preliminary recitals, setting out the names of the parties(Heads of State, States, or Governments), the purpose for which the instrument was concluded, the "resolve" of the parties to enter into it, and the names and designations of the plenipotentiaries.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
Save record 35

Record 36 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
OBS

Parking an invoice allows you to enter and store(park) the incomplete document without carrying out extensive entry checks. Later the parked invoice can be completed, checked and then posted and, if necessary, by a different data entry clerk. By using payment requests, parked invoices can be paid on time and with full cash discount. The advantage of parking an invoice is that the data can be evaluated online for reporting purposes from the moment it is parked.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Le préenregistrement d'une facture rend possible la saisie et la mémorisation (préenregistrement) de la pièce partielle sans passer par de longs processus de contrôle des entrées. Plus tard, la facture préenregistrées peut être complétée, vérifiée et comptabilisée, s'il le faut, par un autre préposé à la saisie. En employant des demandes de paiement, les factures préenregistrées peuvent être réglées à temps net des escomptes. L'avantage de préenregistrer une facture tient au fait que les données peuvent être dès lors valorisées en ligne pour fins d'analyses.

Spanish

Save record 36

Record 37 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
CONT

An inventory document(count sheet) is the central element of physical inventory management. It is used to : to plan and carry out physical inventory; to enter count-related information; and to post any differences. After all the items in the physical inventory document have been counted and posted, the document can be archived.

Key term(s)
  • inventory document

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Document qui sert de base à la gestion de l'inventaire et qui permet de planifier et exécuter l'inventaire, enregistrer les données du dénombrement réel et comptabiliser les écarts.

Key term(s)
  • document d'inventaire

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Inventory that is carried out when a business stops trading, based on valuation criteria that differ from those normally used in accounting. The valuation tends to be lower than the accounting value or the market value as there is less room for negotiation and because a high level of stocks enter the market in one go.

OBS

inventory for liquidation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Inventaire effectué en cas de cessation d'activité. L'estimation est alors inférieure à la valeur comptable et à la valeur de marché car la capacité de négociation est limitée et les stocks lancés sur le marché sont trop élevés.

OBS

inventaire de liquidation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Inventario que se realiza en caso de cese de la actividad de una empresa. La valoración suele ser inferior al valor contable y de mercado por tener menos capacidad de negociación y por salir de golpe al mercado unas existencias altas.

OBS

inventario de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 38

Record 39 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Production
DEF

A tubular, perforated device that is attached to the bottom of a sucker-rod pump and serves to prevent failure of the pump (gas lock) because of gas entry into the pump.

OBS

The device works on the principle that gas is lighter than oil and rises. As well fluids enter the anchor, the gas breaks out of the fluid and exits the anchor through perforations near the top. The remaining fluids enter the pump through a mosquito bill(a tube within the anchor), which has an opening near the bottom of the anchor. In this way, all or most of the gas is given the opportunity to escape before the fluids enter the pump.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Production pétrolière
DEF

Dispositif placé sous la pompe d'un puits pour en éviter le désamorçage.

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-10-11

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
DEF

[In flame spectroscopy], a burner in which fuel and oxidant are thoroughly mixed inside the burner housing before they leave the burner ports and enter the primary-combustion or inner zone of the flame. This type of burner usually produces an approximately laminar flame, and is commonly combined with a separate unit for nebulizing the sample.

CONT

The second type of burner, used in most commercial instruments, is the premix chamber burner, sometimes called the laminar-flow burner.... The fuel and support gases are mixed in a chamber before they enter the burner head(through a slot) where they combust. The sample solution is again aspirated through a capillary by the "Venturi effect" using the support gas for the aspiration. Large droplets of the sample condense and drain out of the chamber. The remaining fine droplets mix with the gases and enter the flame. As much as 90% of the droplets condense out, leaving only 10% to enter the flame.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
DEF

[En spectroscopie à flamme], un brûleur dans lequel le combustible et le comburant sont complètement mélangés à l'intérieur du brûleur avant de franchir son ou ses orifices de sortie et de pénétrer dans la zone de combustion primaire ou dans la zone interne de la flamme. Ce type de brûleur produit habituellement une flamme approximativement laminaire et est couramment associé à un dispositif distinct de nébulisation de l'échantillon.

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-01-02

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Facsimile
DEF

A form of technical support in which software and hardware companies post answers to frequently asked questions on a voice system. Users dial into the support line, make selections from menus using a touch-tone phone, and enter their fax number. When the system receives the fax number, documents relating to the menu options are automatically faxed out.(PC Novice, January 1996, p. 89).

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Télécopie
OBS

Disponible, entre autres, à Santé Canada.

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-10-26

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Remove all crankshaft plugs, and clean out all sludge and dirt. Steam cleaning and dipping methods loosen hidden sludge, but if the sludge is not removed after it is loose, it will enter bearings and cause damage.

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

À cet effet, retirer toutes les pastilles du vilebrequin et enlever le cambouis et les autres impuretés. Le nettoyage à la vapeur ou par immersion permet de détacher le cambouis d l'intérieur des canaux- cependant, si ce cambouis n'est pas évacué, il pénétrera dans les portées et provoquera des dégâts.

Spanish

Save record 42

Record 43 1993-10-26

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

Remove all crankshaft plugs, and clean out all sludge and dirt. Steam cleaning and dipping methods loosen hidden sludge, but if the sludge is not removed after it is loose, it will enter bearings and cause damage.

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

À cet effet, retirer toutes les pastilles du vilebrequin et enlever le cambouis et les autres impuretés. Le nettoyage à la vapeur ou par immersion permet de détacher le cambouis de l'intérieur des canaux- cependant, si ce cambouis n'est pas évacué, il pénétrera dans les portées et provoquera des dégâts.

Spanish

Save record 43

Record 44 1992-11-19

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
CONT

When molluscs are dredged out from sea beds, some of the sand and silt swirled up during the operations may enter their mantle cavity. In such cases, the animals can be spread out on a cleansing plot or basin and covered with gently flowing sea water for varying periods of time. This helps them to eliminate any silt or sand and also recover from the fishing stress.

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Bassin insubmersible installé dans une exploitation conchylicole qui permet la stabulation temporaire des coquillages pour améliorer la présentation commerciale et la qualité sanitaire et qui les rend disponibles pour l'expédition (...)

Spanish

Save record 44

Record 45 1991-12-16

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

terres de la couronne

Spanish

Save record 45

Record 46 1991-05-29

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Irrigation (Civil Engineering)
  • Water Distribution (Water Supply)
CONT

Drain valve(irrigation). 1) Manual : a valve that is opened in the late fall to allow standing water to drain out of a system and air to enter it.

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Irrigation (Génie civil)
  • Distribution de l'eau
OBS

Robinet de vidange: robinet de puisage permettant, après la fermeture d'un robinet d'arrêt, d'évacuer toute l'eau remplissant les tuyauteries commandées par ce robinet.

Spanish

Save record 46

Record 47 1987-02-23

English

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

Joint publicity. Federal organizations that enter into contracts or agreements with other levels of government or private institutions shall include there in provisions which set out the terms for joint identification. Taken from : FIP Administrative Policy Manual. Chapter 470 March 1982, p. 25.

French

Domaine(s)
  • Publicité

Spanish

Save record 47

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: