TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ETD [9 records]

Record 1 2019-11-15

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Flights (Air Transport)
  • Military Transportation
DEF

The estimated time at which an aircraft will become airborne.

OBS

estimated departure time; estimated time of departure; ETD : designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

estimated time of departure; ETD : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

OBS

estimated time of departure; ETD : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Vols (Transport aérien)
  • Transport militaire
DEF

Heure à laquelle il est estimé que l'aéronef décollera.

CONT

Pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue (cette heure désigne l'heure à laquelle il est prévu que l'aéronef décollera) sous forme de groupe de quatre chiffres.

OBS

heure de départ prévue; ETD : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

heure de départ prévue; ETD : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

heure de départ prévue; HDP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

heure prévue de départ; HPD : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Transporte militar
OBS

hora prevista de salida; ETD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 1

Record 2 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Philosophy and Religion

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Philosophie et religion

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-09

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

The US [United States] Transportation Security Administration(TSA) has increased the use of explosive trace detection(ETD) technology at airports across the nation to enhance existing levels of security.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Explosifs et artifices (Industries)

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-09-11

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
OBS

ETD [explosive trace detection] is used on a random basis; therefore, it is possible that screening officers may swab your carry-on baggage or your hands and then use ETD technology to test for explosives.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Explosifs et artifices (Industries)
OBS

La DTE [détection de traces d’explosifs] est utilisée de façon aléatoire; par conséquent, il est possible que les agents de contrôle effectuent un prélèvement sur vos bagages de cabine ou vos mains, et qu'ils utilisent ensuite la technologie de DTE pour vérifier la présence d'explosifs.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Encryption and Decryption
CONT

The KYK-13 electronic transfer device is a common fill device used for the filling of cryptographic keys. Even though the KYK-13 is several decades old and was supposed to have been replaced by the AN/CYZ-10 data transfer device, it is still widely used because of its simplicity and reliability.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

Le dispositif de transfert électronique KYK-13 est un dispositif de remplissage commun utilisé pour le remplissage de clés cryptographiques. Même si la technologie du KYK-13 remonte à plusieurs décennies et que celui-ci devait être remplacé par le DTD [dispositif de transfert de données] AN/CYZ-10, il est encore largement utilisé en raison de sa simplicité et de sa fiabilité.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-06-13

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
OBS

The purpose of the ETD is to provide the ADATS [air defence anti-tank system] with an autonomous visual means of detecting and tracking targets.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-04-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

World Meteorological Organization Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement
OBS

Organisation météorologique mondiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de enseñanza
Save record 7

Record 8 1998-01-28

English

Subject field(s)
  • Transportation

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
Save record 8

Record 9 1996-07-04

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Occupational Training
OBS

"The approach to training is more flexible, accessible and individualized... learning can take place anywhere; we will be taking learning to employees [and not the opposite]... Curriculum development will be managed department-wide with emphasis on coordination between managers and ETD officers. "

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Orientation professionnelle

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: