TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ETD [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
- Military Transportation
Record 1, Main entry term, English
- estimated time of departure
1, record 1, English, estimated%20time%20of%20departure
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ETD 2, record 1, English, ETD
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- estimated departure time 3, record 1, English, estimated%20departure%20time
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The estimated time at which an aircraft will become airborne. 3, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
estimated departure time; estimated time of departure; ETD : designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
estimated time of departure; ETD : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
estimated time of departure; ETD : designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - estimated%20time%20of%20departure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
- Transport militaire
Record 1, Main entry term, French
- heure de départ prévue
1, record 1, French, heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ETD 2, record 1, French, ETD
correct, feminine noun, standardized, officially approved
- HDP 3, record 1, French, HDP
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- heure prévue de départ 4, record 1, French, heure%20pr%C3%A9vue%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HPD 5, record 1, French, HPD
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HPD 5, record 1, French, HPD
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle il est estimé que l'aéronef décollera. 6, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue (cette heure désigne l'heure à laquelle il est prévu que l'aéronef décollera) sous forme de groupe de quatre chiffres. 7, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure de départ prévue; ETD : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heure de départ prévue; ETD : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
heure de départ prévue; HDP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
heure prévue de départ; HPD : désignations normalisées par l'OTAN. 8, record 1, French, - heure%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Transporte militar
Record 1, Main entry term, Spanish
- hora prevista de salida
1, record 1, Spanish, hora%20prevista%20de%20salida
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- ETD 1, record 1, Spanish, ETD
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de salida; ETD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - hora%20prevista%20de%20salida
Record 2 - internal organization data 2017-02-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy and Religion
Record 2, Main entry term, English
- Evangelical Tract Distributors
1, record 2, English, Evangelical%20Tract%20Distributors
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, English
- ETD 2, record 2, English, ETD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie et religion
Record 2, Main entry term, French
- Evangelical Tract Distributors
1, record 2, French, Evangelical%20Tract%20Distributors
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, French
- ETD 2, record 2, French, ETD
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-10-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Safety
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- explosive trace detection technology
1, record 3, English, explosive%20trace%20detection%20technology
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ETD technology 1, record 3, English, ETD%20technology
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The US [United States] Transportation Security Administration(TSA) has increased the use of explosive trace detection(ETD) technology at airports across the nation to enhance existing levels of security. 1, record 3, English, - explosive%20trace%20detection%20technology
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- technologie de détection de traces d’explosifs
1, record 3, French, technologie%20de%20d%C3%A9tection%20de%20traces%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- technologie de DTE 1, record 3, French, technologie%20de%20DTE
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Safety
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 4, Main entry term, English
- hand swabbing
1, record 4, English, hand%20swabbing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ETD [explosive trace detection] is used on a random basis; therefore, it is possible that screening officers may swab your carry-on baggage or your hands and then use ETD technology to test for explosives. 1, record 4, English, - hand%20swabbing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 4, Main entry term, French
- échantillonnage des mains
1, record 4, French, %C3%A9chantillonnage%20des%20mains
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La DTE [détection de traces d’explosifs] est utilisée de façon aléatoire; par conséquent, il est possible que les agents de contrôle effectuent un prélèvement sur vos bagages de cabine ou vos mains, et qu'ils utilisent ensuite la technologie de DTE pour vérifier la présence d'explosifs. 1, record 4, French, - %C3%A9chantillonnage%20des%20mains
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-12-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Encryption and Decryption
Record 5, Main entry term, English
- electronic transfer device
1, record 5, English, electronic%20transfer%20device
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ETD 2, record 5, English, ETD
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The KYK-13 electronic transfer device is a common fill device used for the filling of cryptographic keys. Even though the KYK-13 is several decades old and was supposed to have been replaced by the AN/CYZ-10 data transfer device, it is still widely used because of its simplicity and reliability. 3, record 5, English, - electronic%20transfer%20device
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Chiffrage et déchiffrage
Record 5, Main entry term, French
- dispositif de transfert électronique
1, record 5, French, dispositif%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif de transfert électronique KYK-13 est un dispositif de remplissage commun utilisé pour le remplissage de clés cryptographiques. Même si la technologie du KYK-13 remonte à plusieurs décennies et que celui-ci devait être remplacé par le DTD [dispositif de transfert de données] AN/CYZ-10, il est encore largement utilisé en raison de sa simplicité et de sa fiabilité. 1, record 5, French, - dispositif%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-06-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 6, Main entry term, English
- external target designator
1, record 6, English, external%20target%20designator
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ETD 1, record 6, English, ETD
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the ETD is to provide the ADATS [air defence anti-tank system] with an autonomous visual means of detecting and tracking targets. 1, record 6, English, - external%20target%20designator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 6, Main entry term, French
- marqueur de cibles externe
1, record 6, French, marqueur%20de%20cibles%20externe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- MCE 2, record 6, French, MCE
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-04-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Record 7, Main entry term, English
- Education and Training Department 1, record 7, English, Education%20and%20Training%20Department
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
World Meteorological Organization Secretariat. 1, record 7, English, - Education%20and%20Training%20Department
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Record 7, Main entry term, French
- Département de l'enseignement et de la formation professionnelle
1, record 7, French, D%C3%A9partement%20de%20l%27enseignement%20et%20de%20la%20formation%20professionnelle
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisation météorologique mondiale. 2, record 7, French, - D%C3%A9partement%20de%20l%27enseignement%20et%20de%20la%20formation%20professionnelle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Record 7, Main entry term, Spanish
- Departamento de Enseñanza y Formación Profesional
1, record 7, Spanish, Departamento%20de%20Ense%C3%B1anza%20y%20Formaci%C3%B3n%20Profesional
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-01-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Transportation
Record 8, Main entry term, English
- expected time of departure 1, record 8, English, expected%20time%20of%20departure
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transports
Record 8, Main entry term, French
- date de départ prévue
1, record 8, French, date%20de%20d%C3%A9part%20pr%C3%A9vue
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Record 8, Main entry term, Spanish
- fecha prevista de envío
1, record 8, Spanish, fecha%20prevista%20de%20env%C3%ADo
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Occupational Training
Record 9, Main entry term, English
- creative curriculum 1, record 9, English, creative%20curriculum
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"The approach to training is more flexible, accessible and individualized... learning can take place anywhere; we will be taking learning to employees [and not the opposite]... Curriculum development will be managed department-wide with emphasis on coordination between managers and ETD officers. " 1, record 9, English, - creative%20curriculum
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Orientation professionnelle
Record 9, Main entry term, French
- formation personnalisée
1, record 9, French, formation%20personnalis%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: