TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ETHER EXTRACTION [10 records]

Record 1 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
DEF

A natural resinous exudation(mixture of a volatile oil and a resin) from plants which may be obtained by making incisions in the bark or wood of the secreting plants, or an aromatic liquid preparation(mixture of an oil and a resin or other active substance) artificially obtained by an extraction using solvents(alcohol, ether or acetone).

CONT

Although the oleoresin is very similar to the spice from which it is derived, it is not identical because not all substances in the spice are extracted ... Certain spices are extracted as oleoresins for color rather than for flavor.

CONT

The oleoresin of the Male-Fern is an excellent remedy for tapeworm.

CONT

Turpentine freely absorbs oxygen from the air, and is converted into an oleo-resin.

CONT

These trees secrete a large quantity of oleo-resin which exudes as a varnish or in granular masses from cracks in the bark.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
DEF

Composé de consistance plus ou moins liquide formé d'une essence et de la résine résultant de l'oxydation de cette essence qui est sécrété naturellement par certains arbres, qui peut être recueilli par incisions dans le tronc de ceux-ci ou qui peut être obtenu par extraction à l'aide de solvents.

CONT

Différentes des huiles essentielles qui, elles, sont extraites à la vapeur d'eau et ne contiennent que les produits volatils, les oléorésines ont un intérêt croissant après fixation sur un support, enrobage et encapsulage.

CONT

Les exsudats des conifères, des copaïers et des élémis sont des oléorésines utilisées en thérapeutique.

PHR

Extraction de l'oléorésine.

PHR

Oléorésine de vanille de Madagascar, oléorésine naturelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biología vegetal
DEF

Líquido espeso que se extrae de los pinos y otras plantas, constituido por la mezcla de una esencia y la resina producida por la oxidación de una parte de la misma, y cuya destilación da una resina sólida y un aceite líquido.

CONT

La trementina es una oleorresina.

Save record 1

Record 2 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
CONT

When the value of the oil is considerably greater as oil than as part of the meal, it is desirable to obtain more complete extraction with solvents. Modern commercial methods of solvent extraction use volatile purified hydrocarbons, especially the various grades of petroleum benzin(commonly known as petroleum ether, commercial hexane, or heptane).

OBS

e.g. the solvent processing of rapeseed oil

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

La deuxième grande partie de la trituration [des graines oléagineuses est] l'extraction au solvant. Cette opération [...] se fait à l'aide d'un solvant volatil, sans action chimique sur l'huile et le tourteau. Le solvant le plus employé est une coupe d'hydrocarbures pétroliers correspondant à l'hexane.

OBS

par exemple extraction au solvant de l'huile au colza

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Save record 2

Record 3 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C2H7N
formula, see observation
CH3-CH2-NH2
formula, see observation
75-04-7
CAS number
DEF

A chemical compound... which appears in the form of a colorless, flammable, volatile liquid base with an ammoniacal odour, is usually made from ammonia and ether or alcohol, and is used in organic synthesis, petroleum refining, detergents, solvent extraction, as a stabilizer for rubber latex, and in dye intermediates.

OBS

Chemical formula: C2H7N or CH3-CH2-NH2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C2H7N
formula, see observation
CH3-CH2-NH2
formula, see observation
75-04-7
CAS number
DEF

Amine primaire se présentant sous la forme d'un liquide à odeur ammoniacale, miscible à l'eau en toute proportion, qui se prépare par action de l'ammoniac sur l'éthanol, que l'on utilise dans le raffinage du pétrole, l'industrie du caoutchouc et comme intermédiaire pour la synthèse de colorants et de médicaments.

OBS

Formule chimique : C2H7N ou CH3-CH2-NH2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C2H7N
formula, see observation
CH3-CH2-NH2
formula, see observation
75-04-7
CAS number
OBS

Líquido volátil, incoloro, de olor amoniacal. Miscible con agua, alcohol y éter. Inflamable. Muy tóxico e irritante fuerte.

OBS

Fórmula química: C2H7N o CH3-CH2-NH2

Save record 3

Record 4 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H8O
formula, see observation
(CH3)2CH2O
formula, see observation
67-63-0
CAS number
DEF

A chemical compound appearing under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, boiling at 82. 4°C, soluble in water, alcohol and ether, derived by treatment of propylene with sulfuric acid and hydrolyzing, used in the manufacture of acetone and its derivatives, of glycerol and isopropyl acetate, a solvent for essential and other oils, alkaloids, gums, resins, a latent solvent for cellulose derivatives and coatings, a deicing agent for liquid fuels, lacquers, extraction processes, a dehydrating agent, a flavouring agent, a preservative, a denaturant and in lotions.

OBS

Also known under the following commercial designations: Alcojel; Alcosolve; Avantin; Avantine; Chromar; Hartosol; Imsol A; Isohol; Lutosol; Petrohol; Pro; Propal; Spectrar; Sterisol hand disinfectant; Takineocol; Un 1219.

OBS

propan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

isopropanol: obsolete form.

OBS

IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

The abbreviation "sec" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C3H8O or (CH3)2CH2O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H8O
formula, see observation
(CH3)2CH2O
formula, see observation
67-63-0
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur agréable, bouillant à 82,4 °C, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, préparé par hydratation du propène en présence d'acide sulfurique ou réduction de l'acétone, employé comme antigel, solvant, déshydratant, agent d'extraction, intermédiaire de synthèse et comme antiseptique.

OBS

propan-2-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

isopropanol : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C3H8O ou (CH3)2CH2O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C3H8O
formula, see observation
(CH3)2CH2O
formula, see observation
67-63-0
CAS number
OBS

Líquido incoloro con olor agradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Moderadamente tóxico.

OBS

Fórmula química : C3H8O o (CH3)2CH2O

Save record 4

Record 5 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
(CH3)2CNOH
formula, see observation
DEF

A chemical product in the form of colorless crystals, both basic and acidic in properties, with a chloral-like odour, which volatilizes in air, which is derived by reaction of hydroxylamine in water solution with acetone, followed by ether extraction, and which is used as an intermediate in organic synthesis, as a solvent for cellulose ethers and as a primer for diesel fuels.

OBS

propan-2-one oxime: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: (CH3)2CNOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
(CH3)2CNOH
formula, see observation
OBS

propan-2-one-oxime : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : (CH3)2CNOH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
(CH3)2CNOH
formula, see observation
OBS

Cristales incoloros de caracter anfótero. Volatil. Soluble en alcohol, eter y agua. Combustible.

OBS

Fórmula química : (CH3)2CNOH

Save record 5

Record 6 2011-05-06

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Toxicology
  • Medication
  • Drug and Beverage Crops
Universal entry(ies)
C8H17N
formula, see observation
458-88-8
CAS number
DEF

A colorless, oily liquid alkaloid with a penetrating mousy odour and a burning taste that is soluble in alcohol, ether and oils, slightly soluble in water, that is found in the poison hemlock, is derived by extraction of Conium maculatum and subsequent distillation, and that is a powerful poison capable of paralyzing the motor nerves.

OBS

(2S)-2-propylpiperidine: The capital letter "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C8H17N

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Toxicologie
  • Médicaments
  • Culture des plantes alcaloïfères
Entrée(s) universelle(s)
C8H17N
formula, see observation
458-88-8
CAS number
DEF

Alcaloïde liquide, volatil, de formule C8H17N, contenu dans le Conium maculatum, ou grande ciguë.

OBS

(2S)-2-propylpipéridine : La lettre majuscule «S» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H17N

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Toxicología
  • Medicamentos
  • Cultivo de plantas que contienen alcaloides
Entrada(s) universal(es)
C8H17N
formula, see observation
458-88-8
CAS number
OBS

Fórmula química: C8H17N

Save record 6

Record 7 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H7NO
formula, see observation
C6H4NH2OH
formula, see observation
DEF

A chemical compound in the form of white crystals, soluble in water, alcohol, and ether, derived from the fusion of meta-sulfanilic acid with caustic soda and subsequent extraction of the melt with ether, used as dye intermediate, and as intermediate for para-aminosalicylic acid.

OBS

3-aminophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

m-aminophenol: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under a large number of commercial designations, such as: CASF Ursol EG; C.I. 76547; C.I. Oxidation Base 7; Fouramine EG; Fourrine 65; Fourrine EG; Furro EG; Futramine EG; Nako TEG; Pelagol EG; Renal EG; Tertral eg; UN 2512; Ursol EG; Zoba EG.

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C6H7NO or C6H4NH2OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H7NO
formula, see observation
C6H4NH2OH
formula, see observation
OBS

3-aminophénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

m-aminophénol : le préfixe «m-» s'écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H7NO ou C6H4NH2OH

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Centesis and Samplings

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Ponctions et prélèvements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Centesis y muestras
Save record 8

Record 9 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
CONT

Parsley. Medicinally, the two-year-old roots are employed, also the leaves, dried, for making Parsley Tea, and the seeds, for the extraction of an oil called Apiol, which is of considerable curative value... Parsley fruit or 'seeds’ contain the volatile oil in larger proportion than the root(2. 6 per cent) ;it consists of terpenes and Apiol, to which the activity of the fruit is due. There are also present fixed oil, resin, Apiin, mucilage and ash. Apiol is an oily, nonnitrogenous allyl compound, insoluble in water, soluble in alcohol and crystallizable when pure into white needles. The British Pharmacopeia directs that Apiol be prepared by extracting the bruised fresh fruits with ether and distilling the solvent. The residue is the commercial liquid Apiol. It exercises all the virtues of the entire plant.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Principe actif des graines de persil ayant des propriétés emménagogues et fébrifuges.

CONT

Persil. [...] En effet, cette plante facilite l'évacuation des toxines présentes dans les articulations enflammées puis leur élimination par les reins. On utilise plus volontiers la racine du persil que ses graines ou ses feuilles. On la prescrit contre les flatulences, la cystite et les rhumatismes. Le persil facilite l'arrivée des règles et soulage les douleurs menstruelles. Les flavonoïdes qu'il contient sont anti-inflammatoires et antioxydants, alors que la myristicine et l'apiol sont diurétiques.

OBS

On désigne, sous le même nom, l'essence de fruit de persil, son extrait alcoolique et l'apiol cristallisé ou camphre de persil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Save record 9

Record 10 1999-10-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

Toxic, explosive, unstable yellow crystals; soluble in water, alcohol, and ether... ;used in photography, in medicine, and for uranium extraction and uranium glaze.

PHR

uranyl nitrate hexahydrate (UNH).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: