TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

HOT GAS BYPASS [3 records]

Record 1 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
OBS

hot gas bypass regulator : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Key term(s)
  • hot gas by-pass regulator

French

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
OBS

régulateur de dérivation des gaz chauds : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-12-06

English

Subject field(s)
  • Refrigerating Machines and Appliances
DEF

Piping system in refrigerating unit which moves hot refrigerant gas from condenser into low-pressure side.

French

Domaine(s)
  • Machines frigorifiques
CONT

L'étranglement à l'aspiration - qui réduit la pression d'aspiration à une valeur inférieure à la pression d'évaporation -, ainsi que la dérivation des gaz chauds - qui permet à une partie du frigorigène à haute pression de s'écouler directement dans l'orifice d'aspiration ou vers l'évaporateur - peuvent être employés pour réduire la charge au démarrage du moteur du compresseur, de sorte que celui-ci corresponde mieux aux besoins du fonctionnement normal.

OBS

By-pass/by-pass [...] Bien ancré dans le langage professionnel des techniciens frigoristes ou thermiciens, le by-pass n'est autre chose qu'un conduit [...] permettant de faire contourner au fluide considéré un élément [...] quelconque d'un système [...]

OBS

By-pass [...] Anglicisme [...] Recommandation officielle : dérivation, déviation, contournement, circuit de contournement, évitement et la francisation bipasse [...], peu recommandable dans la mesure où pontage est déjà en usage.

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-09-25

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Refrigerating Machines and Appliances

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Machines frigorifiques
OBS

Le terme «by-pass» et ses dérivés «by-passer», «by-passant» et «by-passage» se retrouvent dans la source ANMAO, 1974, VOL. 1, p. 38.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: