TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LORTIE REPORT [2 records]
Record 1 - internal organization data 1991-05-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 1, Main entry term, English
- Revitalizing Science and technology in the government of Canada: the report of the Committee on Federal Science and Technology Expenditures
1, record 1, English, Revitalizing%20Science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Revitalizing science and technology in the government of Canada 1, record 1, English, Revitalizing%20science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Author: National Advisory Board on Science and Technology (Canada). Committee on Federal Science and Technology Expenditures, 1990. Information found in DOBIS. 1, record 1, English, - Revitalizing%20Science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
Record 1, Key term(s)
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology
- Lortie report
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 1, Main entry term, French
- Pour revitaliser les activités fédérales de science et technologie : rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
1, record 1, French, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20science%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Pour revitaliser les activités fédérales de sciences et technologie 1, record 1, French, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil consultatif national des sciences et de la technologie (Canada). Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie, 1990. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, record 1, French, - Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20science%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
Record 1, Key term(s)
- Rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
- Rapport Lortie
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1989-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- base fund 1, record 2, English, base%20fund
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
That lobbying paid off with the Lortie report which recommended that the base fund of the granting council be doubled and then indexed. 1, record 2, English, - base%20fund
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- fonds initial
1, record 2, French, fonds%20initial
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: