TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Optics
- Scientific Instruments
Record 1, Main entry term, English
- collimation bridge
1, record 1, English, collimation%20bridge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is the component needed to check the focal range of the eyepiece assembly? a. collimation bridge; b. [good answer:] diopter scope; c. detector probe. 2, record 1, English, - collimation%20bridge
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Collimation and Diopter Scope - Binocular alignment of the NVD is performed with the Collimation Bridge. Eye Piece diopter range can be verified with the calibrated, full range Diopter Scope. (Optional). ... Collimation Bridge: Contains two beam combining prisms in rugged bridge for evaluation of goggle optical alignment. Allows left-to-right, right-to-left checking. 3, record 1, English, - collimation%20bridge
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Test set infrared viewer... Matl : Main light source and console, gain probe, battery case, ac power cord, AN/AVS-6 adapter, diopter, collimation bridge, manual. Func : This portable NVG test instrument is used for evaluating performance of most goggles, it tests goggles and weapon sights. 4, record 1, English, - collimation%20bridge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collimation: the process by which a divergent beam of energy is converted into a parallel beam. [in French:] "collimation." 5, record 1, English, - collimation%20bridge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Optique
- Instruments scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- dispositif de collimation
1, record 1, French, dispositif%20de%20collimation
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Radiothérapie de haute énergie. Dans ces unités de traitement, l'élément radioactif est confiné dans une capsule cylindrique scellée (diamètre : 2 cm), placée au centre d'un container de protection (plomb), muni d'un obturateur et d'un dispositif de collimation du faisceau. 1, record 1, French, - dispositif%20de%20collimation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship Communications (Military)
Record 2, Main entry term, English
- maximum allowable transmission loss
1, record 2, English, maximum%20allowable%20transmission%20loss
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MATL 1, record 2, English, MATL
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications en mer (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- perte de transmission permissible maximale
1, record 2, French, perte%20de%20transmission%20permissible%20maximale
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perte de transmission permissible maximale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 2, French, - perte%20de%20transmission%20permissible%20maximale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1980-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Physics of Solids
Record 3, Main entry term, English
- material
1, record 3, English, material
noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique des solides
Record 3, Main entry term, French
- matière
1, record 3, French, mati%C3%A8re
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Auteur: 2mT/79.07.18. 2, record 3, French, - mati%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: