TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ORDINARY MAIL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2012-02-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 1, Main entry term, English
- regular mail
1, record 1, English, regular%20mail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- ordinary mail 2, record 1, English, ordinary%20mail
correct
- snail mail 3, record 1, English, snail%20mail
correct, pejorative
- s-mail 4, record 1, English, s%2Dmail
correct, pejorative
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Should the email fail to be delivered for any reason, the service can be set to automatically resend the document through another channel, such as regular mail or fax, depending on your customer’s preference. 1, record 1, English, - regular%20mail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
snail mail: A derogatory term for the postal service. 5, record 1, English, - regular%20mail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 1, Main entry term, French
- courrier ordinaire
1, record 1, French, courrier%20ordinaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- courrier postal 2, record 1, French, courrier%20postal
correct, masculine noun
- courrier escargot 3, record 1, French, courrier%20escargot
masculine noun, pejorative
- courrier traditionnel 4, record 1, French, courrier%20traditionnel
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- correo caracol
1, record 1, Spanish, correo%20caracol
correct, masculine noun, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- correo tradicional 1, record 1, Spanish, correo%20tradicional
correct, masculine noun, Mexico
- correo ordinario 2, record 1, Spanish, correo%20ordinario
correct, masculine noun, Argentina, Spain
- correo normal 3, record 1, Spanish, correo%20normal
correct, masculine noun, Mexico
- correo tortuga 3, record 1, Spanish, correo%20tortuga
correct, masculine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2010-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- by hand
1, record 2, English, by%20hand
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unless otherwise provided by these Rules, any giving, sending, notifying, serving or filing that is required or permitted under these Rules may be done(a) by hand, ordinary mail, registered mail or courier... [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure] 1, record 2, English, - by%20hand
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- en mains propres 1, record 2, French, en%20mains%20propres
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire des présentes règles, la remise, l'envoi, la communication, la signification ou le dépôt de documents exigé ou autorisé par celles-ci se fait de l'une des façons suivantes : a) en mains propres, par courrier ordinaire ou recommandé ou par service de messagerie [...] [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire] 1, record 2, French, - en%20mains%20propres
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-07-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Oil Production
Record 3, Main entry term, English
- production allowable report
1, record 3, English, production%20allowable%20report
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The production target at the end of the month and the overproduction or underproduction at the beginning of the month for each oil well or group of oil wells must be calculated each month... and a Production Allowable Report, on the form provided, must be submitted to the Department in time for it to be recieved by ordinary mail on or before the 16th day of the month, which shall be the due date for the report. 1, record 3, English, - production%20allowable%20report
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Production pétrolière
Record 3, Main entry term, French
- rapport sur la production autorisée
1, record 3, French, rapport%20sur%20la%20production%20autoris%C3%A9e
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La production cible en fin de mois ainsi que la surproduction ou la sous-production en début de mois d'un puits ou d'un groupe de puits de pétrole doivent être calculées chaque mois [...] et un rapport sur la production autorisée doit être soumis par le délégué au Ministère, dans la forme prévue, dans un délai permettant à celui-ci de le recevoir, par courrier régulier, le ou avant le 16e jour du mois, lequel correspond à la date de remise du rapport. 1, record 3, French, - rapport%20sur%20la%20production%20autoris%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-08-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- be served
1, record 4, English, be%20served
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
be served by ordinary mail 2, record 4, English, - be%20served
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- être signifié
1, record 4, French, %C3%AAtre%20signifi%C3%A9
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Être signifié par courrier ordinaire 2, record 4, French, - %C3%AAtre%20signifi%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-03-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Record 5, Main entry term, English
- letter carrier bundle 1, record 5, English, letter%20carrier%20bundle
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- drop bundle 1, record 5, English, drop%20bundle
- letter carrier drop 2, record 5, English, letter%20carrier%20drop
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bundle of ordinary mail left at either a relay box or other authorized point on a letter carrier's route to be picked up for subsequent delivery on the route. 1, record 5, English, - letter%20carrier%20bundle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Record 5, Main entry term, French
- paquet de facteur
1, record 5, French, paquet%20de%20facteur
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-09-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 6, Main entry term, English
- pollution monitoring vehicle 1, record 6, English, pollution%20monitoring%20vehicle
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The latest weapon in the battle against pollution is on the streets. It looks like an ordinary white van, but inside is a gleaming array of high-tech equipment.... Now the PMV(pollution monitoring vehicle) the first of its kind in Britain, will make it easier to detect trouble.(Mail on Sunday, 23 July 1989). 1, record 6, English, - pollution%20monitoring%20vehicle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 6, Main entry term, French
- voiture de surveillance de la pollution
1, record 6, French, voiture%20de%20surveillance%20de%20la%20pollution
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 7, Main entry term, English
- mixed ordinary mail 1, record 7, English, mixed%20ordinary%20mail
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
-- LC and AO, etc. 1, record 7, English, - mixed%20ordinary%20mail
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 7, Main entry term, French
- courrier ordinaire mixte 1, record 7, French, courrier%20ordinaire%20mixte
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
--LC and AO, etc. 1, record 7, French, - courrier%20ordinaire%20mixte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: