TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REGIMENT [100 records]

Record 1 2024-09-10

English

Subject field(s)
  • Special Forces (Military)
CONT

The Canadian Airborne Regiment will be retained within the structure as a rapid reaction force, but will be reduced to battalion size.

OBS

rapid reaction force; quick reaction force; RRF; QRF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

rapid reaction force; quick reaction force; RRF; QRF: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Forces spéciales (Militaire)
CONT

Le Régiment aéroporté du Canada sera maintenu en tant que force d'intervention rapide mais réduit à la taille d'un bataillon.

OBS

force d'intervention rapide; force de réaction rapide; QRF : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes.

OBS

force de réaction rapide; force d'intervention rapide : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

force de réaction rapide : Le terme «force de réaction rapide» est le terme à privilégier dans les documents de l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-08-22

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Field Artillery
OBS

The 4th Artillery Regiment(General Support)... provides critical warfighting capabilities to the Canadian Army and the Canadian Armed Forces(CAF) as part of the Canadian Combat Support Brigade(CCSB).

OBS

4th Artillery Regiment(General Support), Royal Canadian Artillery; 4th Artillery Regiment(General Support) ;4 Regt(GS) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Artillerie de campagne
OBS

Le 4e Régiment d'artillerie (Appui général) [...], qui fait partie de la Brigade d'appui au combat du Canada (BACC), fournit des capacités de combat essentielles à l'Armée canadienne et aux Forces armées canadiennes (FAC).

OBS

4e Régiment d'artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d'artillerie (Appui général); 4e Régiment d'artillerie (Appui général), ARC : s'écrivent 4e Régiment d'artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d'artillerie (Appui général) et 4e Régiment d'artillerie (Appui général), ARC.

OBS

4e Régiment d'artillerie (Appui général), Artillerie royale canadienne; 4e Régiment d'artillerie (Appui général); 4 Regt (AG): désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-08-22

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

4th Bataillon, Royal 22e Régiment(Châteauguay) ;4 R22eR : written 4th Bataillon, Royal 22e Régiment(Châteauguay) ;4 R22eR.

OBS

4th Battalion, Royal 22e Régiment(Châteauguay) ;4 R22eR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

4e Bataillon, Royal 22e Régiment (Châteauguay); 4 R22eR : s'écrit 4e Bataillon, Royal 22e Régiment (Châteauguay) et 4 R22eR.

OBS

4e Bataillon, Royal 22e Régiment (Châteauguay); 4 R22eR : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-08-21

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

2nd Battalion, Royal 22e Régiment : written 2nd Battalion, Royal 22e Régiment.

OBS

2 R22eR: written 2 R22eR.

OBS

2nd Battalion, Royal 22e Régiment; 2 R22eR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 2 Battalion, Royal 22 Régiment
  • 2 R22 R
  • 2 R22R
  • 2nd Battalion, Royal 22 Régiment
  • 2 Battalion, Royal 22e Régiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

2e Bataillon, Royal 22e Régiment : s'écrit 2e Bataillon, Royal 22e Régiment.

OBS

2 R22eR : s'écrit 2 R22eR.

OBS

2e Bataillon, Royal 22e Régiment; 2 R22eR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 2 Bataillon, Royal 22 Régiment
  • 2e Bataillon, Royal 22 Régiment
  • 2 Bataillon, Royal 22e Régiment
  • 2 R22R
  • 2 R22 R

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-07-03

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Armour
DEF

A troop in an Armoured Corps regiment whose primary role is to perform mobility and counter-mobility tasks.

OBS

Typically, the support troop is part of the regimental headquarters.

OBS

support troop; assault troop: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Arme blindée
DEF

Troupe au sein d'un régiment du Corps blindé dont le rôle principal est d'exécuter des tâches de mobilité et de contre-mobilité.

OBS

La troupe d'appui fait habituellement partie du quartier-général régimentaire.

OBS

troupe d'appui : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-06-10

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Land Forces
DEF

By analogy with a family, the place that members of a regiment or branch call home.

OBS

home station: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

Artillery home station, regimental home station

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Forces terrestres
DEF

Par analogie à la famille, le chez-soi des membres d'un régiment ou d'une branche.

OBS

maison mère : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

PHR

maison mère de l'Armée de terre, maison mère de l'Artillerie, maison mère du régiment

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Ejército de tierra
Save record 6

Record 7 2024-02-08

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

A Primary Reserve infantry regiment.

OBS

The Princess of Wales’ Own Regiment; PWOR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

Régiment d'infanterie de la Première réserve.

OBS

The Princess of Wales' Own Regiment; PWOR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Infantry
OBS

The Royal New Brunswick Regiment(RNBR) is a reserve infantry regiment of the Canadian Army based in New Brunswick. It was formed in 1954 by amalgamation of ["The Carleton and York Regiment", "The New Brunswick Scottish" and "The North Shore(New Brunswick) Regiment"].

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Infanterie
OBS

The Royal New Brunswick Regiment (RNBR) est un régiment d'infanterie légère de la Première réserve de l'Armée canadienne [basé au Nouveau-Brunswick]. Il comprend deux bataillons qui font partie du 37e Groupe-brigade du Canada. Le régiment [...] a été formé en 1954 par la fusion du [«The Carleton and York Regiment», du «The New Brunswick Scottish» et du «North Shore (New Brunswick) Regiment».]

OBS

Régiment royal du Nouveau-Brunswick : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
PHR

cravate à motif régiment en soie

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-02-11

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Field Artillery
  • Military Training
OBS

The Royal Regiment of Canadian Artillery School(RCAS) conducts basic artillery officer requirements, advanced artillery qualifications as well as advanced artillery leadership qualifications and specialized qualifications.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Artillerie de campagne
  • Instruction du personnel militaire
OBS

L'École du Régiment royal de l'Artillerie canadienne (ERRAC) offre des cours liés aux exigences de base des officiers d'artillerie, des cours de qualification avancée en artillerie ainsi que la qualification avancée en leadership d'artillerie et des cours spécialisés.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-02-07

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Signals (Military)
DEF

The support arm whose primary role is to provide friendly units and formations with communications that enable command and control.

OBS

The basic Signals unit is the regiment or squadron depending on the role. Therefore the basic tactical sub-unit is the squadron or the troop.

OBS

Signals; Sigs: designations and definition adopted by the Army Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Arme d'appui dont le rôle principal est d'assurer les communications nécessaires au commandement et contrôle des unités et des formations amies.

OBS

L'unité élémentaire des Transmissions peut être soit le régiment ou l'escadron selon le rôle. Les sous-unités tactique de base sont l'escadron ou la troupe.

OBS

Transmissions; Trans : désignations et définition adoptées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Transmissions : désignation adoptée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A short pike formerly borne by subordinate officers of infantry.

CONT

During the Napoleonic Wars, the spontoon was used by sergeants to defend the colours of a battalion or regiment from cavalry attack.

French

Domaine(s)
  • Armes anciennes
DEF

Demi-pique dont les officiers subalternes d'infanterie étaient armés.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A cavalryman armed with a lance.

CONT

Through hard experience, the general staffs of Europe eventually (and reluctantly) conceded that a charge of lancers or any other cavalry contingent could easily be mowed down by machine-gun fire before reaching the defenders’ lines.

PHR

regiment of lancers, squadron of lancers

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Armes anciennes
DEF

Cavalier armé d'une lance.

CONT

Les chevau-légers polonais de la garde ont chargé un régiment de lanciers.

PHR

régiment de lanciers

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-08-18

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
CONT

Master gunner has been a long standing appointment in the Canadian Army, awarded to senior warrant officers of the Royal Canadian Artillery and Royal Regiment of Canadian Artillery.

OBS

master gunner; MGnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
OBS

maître canonnier : désignation privilégiée par l'Artillerie royale canadienne (ARC) et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

maître artilleur; MArtil : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-03-29

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a guards infantry regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

guardsman; Gdsm: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

guardsman; Gdsm: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de gardes de l'infanterie et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

garde; gd : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

garde; gd : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-02-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
DEF

The [designation] used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an artillery regiment and is appointed as a master corporal.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

master bombardier; MBdr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
DEF

[Désignation] d'un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment d'artillerie et est nommé caporal-chef.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

bombardier-chef; bdrc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an armoured regiment or The Queen's York Rangers regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation takes an initial capital letter when used in conjunction with a person’s name. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

trooper; Tpr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

trooper; Tpr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment blindé ou du régiment The Queen's York Rangers et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

cavalier; cvr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

cavalier; cavalière; cvr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a fusilier regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

fusilier; Fus: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

fusilier; Fus: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de fusiliers et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

fusilier; fus : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

fusilier; fusilière; fus : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of the Les Voltigeurs de Québec infantry regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

voltigeur; Volt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

voltigeur; Volt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade d'un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre du régiment d'infanterie Les Voltigeurs de Québec et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

voltigeur; volt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

voltigeur; voltigeuse; volt : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a field engineer regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

sapper; Spr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

sapper; Spr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de génie et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

sapeur; sap : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

sapeur; sapeuse; sap : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a rifle regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

rifleman; Rfn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

rifleman; Rfn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de carabiniers et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

carabinier; car : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

carabinier; carabinière; car : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an artillery regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

gunner; Gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

gunner; Gnr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment d'artillerie et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

artilleur; artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

artilleur; artilleuse; artil : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of an artillery regiment and holds the rank of corporal.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

bombardier; Bdr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

bombardier; Bdr: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment d'artillerie et détient le grade de caporal.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

bombardier; bdr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

bombardier; bombardière; bdr : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-02-08

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

A Primary Reserve infantry regiment based in Montréal.

OBS

Le Régiment de Maisonneuve; R de Mais : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

Régiment d'infanterie de la Première réserve basé à Montréal.

OBS

Le Régiment de Maisonneuve; R de Mais : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-02-08

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

A Primary Reserve infantry regiment.

OBS

Le Régiment du Saguenay; R du Sag : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

Régiment d'infanterie de la Première réserve.

OBS

Le Régiment du Saguenay; R du Sag : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-01-22

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
OBS

airborne regiment; ABRegt : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
OBS

régiment aéroporté; ABRegt : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 27

Record 28 2021-11-18

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Military Logistics
  • Combined Forces (Military)
OBS

Joint Logistics Regiment; JLR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Logistique militaire
  • Interarmées
OBS

Régiment logistique interarmées; RLI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 28

Record 29 2021-11-03

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Special Forces (Military)
OBS

The Canadian Special Operations Regiment is a highly trained high mobility force that is capable of independent operations as well as supporting both special and conventional operations forces. The battalion sized unit is made up of specialized companies with a host of skills that enable them to operate in a variety of terrains and environments. Drawn from all parts of the CF [Canadian Forces], they provide the Commander CNASOFCOM [Canadian Special Operations Forces Command] with the ability to insert forces in any part of the world by conventional and non-conventional means.

OBS

Canadian Special Operations Regiment; CSO Regt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces spéciales (Militaire)
OBS

Le Régiment d'opérations spéciales du Canada est une force à grande mobilité constituée de personnel hautement qualifié capable de mener des opérations autonomes et d'appuyer des forces d'opérations spéciales et conventionnelles. Cette unité, de la taille d'un bataillon, se compose de compagnies spécialisées dont les membres possèdent une vaste gamme de compétences qui leur permettent d'opérer sur divers terrains et dans différents milieux. Issus de tous les éléments des FC [Forces canadiennes], les membres du Régiment donnent au commandant du COMFOSCAN [Commandement - Forces d'opérations spéciales du Canada] la capacité d'intégrer des forces dans tous les coins du monde par des moyens conventionnels et non conventionnels.

OBS

Régiment d'opérations spéciales du Canada; Régt OSC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 29

Record 30 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
OBS

light regiment; lt regt : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
OBS

régiment d'artillerie légère; RAL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 30

Record 31 2021-10-27

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

A Primary Reserve infantry regiment.

OBS

Les Fusiliers du St-Laurent; Fus du St-L: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

Régiment d'infanterie de la Première réserve.

OBS

Les Fusiliers du St-Laurent; Fus du St-L : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 31

Record 32 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

A Primary Reserve infantry regiment.

OBS

Le Régiment de la Chaudière; R de Chaud : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

Régiment d'infanterie de la Première réserve.

OBS

Le Régiment de la Chaudière; R de Chaud : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 32

Record 33 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

A Primary Reserve infantry regiment based in Montréal.

OBS

Les Fusiliers Mont-Royal; Fus MR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

Régiment d'infanterie de la Première réserve basé à Montréal.

OBS

Les Fusiliers Mont-Royal; Fus MR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 33

Record 34 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Armour
OBS

RCAC: Royal Canadian Armoured Corps.

OBS

Le Régiment de Hull; R de Hull : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Arme blindée
OBS

CBRC : Corps blindé royal canadien.

OBS

Le Régiment de Hull (CBRC); R de Hull : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 34

Record 35 2021-08-23

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
OBS

field regiment; fd regt : term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
OBS

régiment d'artillerie de campagne; RAC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 35

Record 36 2021-08-05

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
OBS

field engineer regiment; FER : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

régiment du génie; RG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 36

Record 37 2021-07-28

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
OBS

engineer support regiment; ESR : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

régiment d'appui du génie; RAG : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 37

Record 38 2021-07-22

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Prior to execution of the battalion tests, the regiment submitted a combat effectiveness report...

OBS

combat effectiveness report; CER: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

rapport sur l'efficacité au combat; CER : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 38

Record 39 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The many variations of the regimental cap badge make collecting them an adventure in itself. [Members of The Royal Canadian Regiment] become very familiar with the badges [they] have been issued, and every day [they] see them worn by the serving members of the regiment around [them].

OBS

regimental cap insignia; regimental cap insignias; regimental hat insignia; regimental hat insignias: plural forms.

Key term(s)
  • regimental cap insignias
  • regimental hat insignias

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Spanish

Save record 39

Record 40 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The appropriate branch collar insignia will be worn by all soldiers not affiliated with an Infantry, Armor, Field Artillery, Air Defense Artillery, Cavalry, Special Forces, or Aviation Regiment except as provided for in paragraph 27-9. On an optional basis, soldiers not affiliated with a regiment of the above branches and assigned to a color bearing regiment or separate TOE [table of organization and equipment] battalion of their branch, may wear the branch of service insignia on which a numerical designation of the battalion/regiment may be affixed when approved...

OBS

branch collar insignia; branch collar insignias: plural forms.

Key term(s)
  • branch collar insignias

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Spanish

Save record 40

Record 41 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

At the outbreak of the Second World War, the standard service dress, in general issue since the first decade of the 20th century, was still the standard uniform of the Canadian Militia(soon to be renamed Canadian Army). In addition to the cap badge, collar badges also identified the wearer's regiment or corps. Some collar badges were issued in identical pairs, others in lefts and rights.

OBS

Collar badges may be worn on collars or on lapels.

OBS

collar insignia; collar insignias: plural forms.

Key term(s)
  • collar insignias

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
CONT

Insignes de col. Le 12e Régiment blindé du Canada [...] est le seul régiment qui continue d'observer la tradition de porter, sur les cols de veston de son uniforme, les armoiries de sa ville d'origine (Trois-Rivières) comme emblème.

OBS

insigne de col : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Uniforme militar
Save record 41

Record 42 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Military Dress
CONT

A regimental collar insignia is the soldier's branch collar insignia on which the numerical designation of the regiment has been affixed.

OBS

Regimental collar badges may be worn on collars or on lapels.

OBS

regimental collar insignia; regimental collar insignias: plural forms.

Key term(s)
  • regimental collar insignias

French

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Tenue militaire

Spanish

Save record 42

Record 43 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

... regimental badges "were a visible symbol of the common identity that each member of the regiment shared, and they enhanced each regiment's sense of separateness"...

OBS

regimental insignia; regimental insignias: plural forms.

Key term(s)
  • regimental insignias

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Spanish

Save record 43

Record 44 2020-12-17

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

There are three orders of dress that a soldier will typically wear during [his or her] time in the regiment : training dress, drill order and ceremonial dress.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
OBS

tenue réglementaire : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 44

Record 45 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
OBS

735(Winnipeg) Communication Regiment; 735 Comm Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
OBS

735e Régiment des communications, Winnipeg : s'écrit 735e Régiment des communications, Winnipeg.

OBS

735e Régiment des communications, Winnipeg; 735 Régt Comm : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 45

Record 46 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

39 Signal Regiment is the Army Reserve signal regiment of 39 Canadian Brigade Group with four squadrons garrisoned in Vancouver, Kelowna, Victoria, and Nanaimo British Columbia.

OBS

741(Victoria) Communication Squadron, 744(Vancouver) Communication Regiment and 748(Nanaimo) Communication Squadron were amalgamated to form 39 Signal Regiment on 1 September 2011.

OBS

39 Signal Regiment; 39 Sig Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

Le 39e Régiment des transmissions est le régiment des transmissions de la Réserve de l’Armée affecté au 39e Groupe-brigade du Canada avec trois escadrons basés à Vancouver, à Esquimalt et à Nanaimo, en Colombie-Britannique.

OBS

39e Régiment des transmissions : s'écrit 39e Régiment des transmissions.

OBS

744e Régiment des communications, Vancouver : s'écrit 744e Régiment des communications, Vancouver.

OBS

741e Escadron des communications, Victoria : s'écrit 741e Escadron des communications, Victoria.

OBS

748e Escadron des communications, Nanaimo : s'écrit 748e Escadron des communications, Nanaimo

OBS

39e Régiment des transmissions; 39 Régt Trans : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

741e Escadron des communications, Victoria; 744e Régiment des communications, Vancouver; 744 Régt Comm et 748e Escadron des communications, Nanaimo ont été fusionnés pour former 39e Régiment des transmissions le 1 septembre 2011.

Spanish

Save record 46

Record 47 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

OBS

26th Field Artillery Regiment, RCA; 26th Field Regiment; 26 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

26th Field Artillery Regiment, RCA : title in effect since 1 November 1964.

OBS

26th Field Artillery Regiment(Self-Propelled), RCA : title in effect from 12 April 1960 to 1 November 1964.

OBS

26th Field Regiment(Self-Propelled), RCA : title in effect from 1 April 1946 to 12 April 1960.

OBS

26th(Reserve) Field Regiment : title in effect from 1 April 1943 to 1 April 1946.

OBS

26th (Reserve) Field Brigade : title in effect from 7 November 1940 to 1 April 1943.

OBS

26th Field Brigade, RCA : title in effect from 15 December 1936 to 7 November 1940.

Key term(s)
  • 26 Field Artillery Regiment, RCA
  • 26 Field Artillery Regiment(Self-Propelled), RCA
  • 26 Field Regiment(Self-Propelled), RCA
  • 26(Reserve) Field Regiment
  • 26 (Reserve) Field Brigade
  • 26 Field Brigade, RCA
  • 26 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

26e Régiment d'artillerie de campagne, ARC; 26e Régiment d'artillerie de campagne; 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA; 26e Régiment d'artillerie, RCA : l'élément 26e s'écrit 26e dans ces désignations.

OBS

ARC : Artillerie royale canadienne.

OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

OBS

26e Régiment d'artillerie de campagne, ARC; 26e Régiment d'artillerie de campagne; 26 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

26e Régiment d'artillerie de campagne, ARC : titre en vigueur depuis le 14 août 1997.

OBS

26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : titre en vigueur du 1 janvier 1981 au 14 août 1997.

OBS

26e Régiment d'artillerie, RCA : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 1 janvier 1981.

OBS

26th Field Artillery Regiment, RCA : titre en vigueur du 1 novembre 1964 au 3 mai 1979.

Key term(s)
  • 26 Field Artillery Regiment, RCA
  • 26 Régiment d'artillerie de campagne, ARC
  • 26 Régiment d'artillerie de campagne
  • 26 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
  • 26 Régiment d'artillerie, RCA

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Artillería de campaña
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • 26 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 47

Record 48 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

709 Communication Regiment and 700 Communication Squadron were amalgamated on 26 July 2011 to form 32 Signal Regiment.

Key term(s)
  • 709th Communication Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

709e Régiment des communications : s'écrit 709e Régiment des communications.

OBS

Le 709e Régiment des communications et le 700e Escadron des communications sont fusionnés le 26 juillet 2011 pour former le 32e Régiment des transmissions.

Key term(s)
  • 709 Régiment des communications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Comunicaciones militares
Key term(s)
  • 709 Regimiento de Comunicaciones
Save record 48

Record 49 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

700 Communication Squadron and 709 Communication Regiment were amalgamated on 26 July 2011 to form 32 Signal Regiment.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

32e Régiment des transmissions : s'écrit 32e Régiment des transmissions.

OBS

Le 700e Escadron des communications et le 709e Régiment des communications sont fusionnés le 26 juillet 2011 pour former le 32e Régiment des transmissions.

Key term(s)
  • 32 Régiment des transmissions

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Comunicaciones militares
Key term(s)
  • 32 Regimiento de Transmisiones
Save record 49

Record 50 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
CONT

An infantry regiment is an administrative organization that raises one or more battalions for battle.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
CONT

Un régiment d'infanterie est une organisation administrative qui mobilise au moins un bataillon pour le combat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
Save record 50

Record 51 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 15 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 15 Field Artillery Regiment Band
  • 15th Field Artillery Regiment Band
  • 15 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, ARC; Musique du 15e Régiment d'artillerie de campagne, RCA; Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne : l'élément 15e s'écrit 15e dans ces désignations.

OBS

ARC : Artillerie royale canadienne.

OBS

Musique, 15e Régiment d'artillerie de campagne; M/15 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 15 Régiment d'artillerie de campagne, ARC
  • Musique, 15 Régiment d'artillerie de campagne
  • Musique du 15 Régiment d'artillerie de campagne, RCA

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 15 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 51

Record 52 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 6th Field Engineering Squadron and the 44th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

Key term(s)
  • 6 Field Engineering Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

6e Escadron du génie : s'écrit 6e Escadron du génie.

OBS

Le 6e Escadron du génie et le 44e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 33e Régiment du génie de combat en décembre 2006.

Key term(s)
  • 6 Escadron du génie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 6 Escuadrón de Ingeniería
Save record 52

Record 53 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 10 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

Musique, 10e Régiment d'artillerie de campagne; M/10 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 10 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 10 Regimiento de Artillería de Campaña
Save record 53

Record 54 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 49th Field Artillery Regiment Band
  • 49 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 49 Field Artillery Regiment Band
  • 49(Sault-Sainte-Marie) Field Regiment Band
  • 49th Field Regiment Band
  • 49 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 49e Régiment d'artillerie de campagne, RCA.

OBS

Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie) : s'écrit Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie).

OBS

RCA: Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne).

OBS

Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie); M/49 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 49 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
  • Musique, 49 Régiment d'artillerie de campagne (Sault-Sainte-Marie)
  • Musique, 49e Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 49 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 54

Record 55 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 62 Field Artillery Regiment Band
  • 62 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique du 62e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

Musique, 62e Régiment d'artillerie de campagne; M/62 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense Nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 62 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 62 Regimiento de Artillería de Campaña
Save record 55

Record 56 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 26 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 26th Field Artillery Regiment Band
  • 26 Field Artillery Regiment Band
  • 26 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 26e Régiment d'artillerie de campagne, RCA.

OBS

Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

RCA : Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne).

OBS

Musique, 26e Régiment d'artillerie de campagne; M/26 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique du 26 Régiment d'artillerie de campagne, RCA
  • Musique, 26 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 26 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 56

Record 57 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
CONT

Regiments who were required to employ speed and stealth in their role as scouts and skirmishers ahead of the main body were not authorized to carry colours. In Canada this included both hussar and rifle regiments.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
CONT

Si les tambours des régiments montés et des régiments de carabiniers peuvent être blasonnés d'honneurs de bataille et de distinctions honorifiques, comme ceux de tous les régiments d'infanterie, on ne doit pas les considérer comme des drapeaux consacrés.

OBS

régiment de carabiniers : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
Save record 57

Record 58 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 6th Field Engineering Squadron and the 44th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

OBS

39 Combat Engineer Regiment; 39 CER : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 39th Combat Engineer Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

39e Régiment du génie de combat : s'écrit 39e Régiment du génie de combat.

OBS

Le 6e Escadron du génie et le 44e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 33e Régiment du génie de combat en décembre 2006.

OBS

39e Régiment du génie de combat; 39 RGC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 39 Régiment du génie de combat

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 39­ Regimiento de Zapadores
Save record 58

Record 59 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

700 Communication Squadron and 709 Communication Regiment were amalgamated on 26 July 2011 to form 32 Signal Regiment.

Key term(s)
  • 700th Communication Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

700e Escadron des communications : s'écrit 700e Escadron des communications.

OBS

Le 700e Escadron des communications et le 709e Régiment des communications sont fusionnés le 26 juillet 2011 pour former le 32e Régiment des transmissions.

Key term(s)
  • 700 Escadron des communications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Comunicaciones militares
Key term(s)
  • 700 Escuadrón de Comunicaciones
Save record 59

Record 60 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 9th Field Engineer Squadron and the 3rd Field Engineer Regiment were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment(34 CER) on December 18, 2006.

OBS

9th Field Engineer Squadron; 9 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 9 Field Engineer Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

9e Escadron du génie : s'écrit 9e Escadron du génie.

OBS

Le 9e Escadron du génie et le 3e Régiment du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat le 18 décembre 2006.

OBS

9e Escadron du génie; 9 EG : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 9 Escadron du génie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 9 Escuadrón de Ingeniería
Save record 60

Record 61 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
Key term(s)
  • 2 Royal Newfoundland Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
Key term(s)
  • Musique du 2 Royal Newfoundland Regiment

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
Key term(s)
  • Banda de Música del 2 Regimiento Royal Newfoundland
Save record 61

Record 62 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 44th Field Engineer Squadron and the 6th Field Engineering Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

OBS

44th Field Engineer Squadron: title in effect since 19 December 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 19 December 1991.

OBS

44th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

OBS

44th Field Engineer Squadron; 44 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 44 Field Engineer Squadron
  • 44 Field Engineer Squadron (M):
  • 44 Field Squadron, RCE

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

44e Escadron du génie; 44e Escadron de génie; 44e Escadron de génie (M) : l'élément «44e» s'écrit «44e» dans ces désignations.

OBS

44e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie : titre en vigueur du 19 décembre 1991 au 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 19 décembre 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

44th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

OBS

44e Escadron du génie; 44 EG : désignations d'usage obligatoire au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 44 Escadron du génie
  • 44 Escadron de génie (M)
  • 44 Field Engineer Squadron (M)
  • 44 Field Squadron, RCE

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 44 Escuadrón de Ingeniería
Save record 62

Record 63 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
CONT

While the drums of mounted regiments and the drums of rifle regiments may be emblazoned with battle honours and distinctions, as are the drums of all infantry regiments, they are not to be treated as colours and compliments are not authorized to be paid to them.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
CONT

Si les tambours des régiments montés et des régiments de carabiniers peuvent être blasonnés d'honneurs de bataille et de distinctions honorifiques, comme ceux de tous les régiments d'infanterie, on ne doit pas les considérer comme des drapeaux consacrés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
CONT

Por su carácter de Regimiento a caballo, en 1877 el Regimiento pasa a denominarse Regimiento Montado de Ingenieros y mantiene sus dos batallones destacados en ciudades diferentes.

Save record 63

Record 64 2020-07-30

English

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

The Royal Regiment of Canada is an active reserve unit in 32 Brigade and an integral part of the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
CONT

Une des unités originales de la milice de l'époque des Féniens est devenue le 30e Régiment d'artillerie de campagne, une unité de réserve active des Forces canadiennes basée à Ottawa.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
Save record 64

Record 65 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Armour
OBS

Not to be confused with "tank regiment. "

Key term(s)
  • armored regiment
  • armor regiment

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Arme blindée
OBS

Ne pas confondre avec «régiment de chars».

OBS

régiment blindé : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Fuerzas blindadas
Save record 65

Record 66 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
CONT

… the Airborne Regiment signals squadron has become the airborne headquarters commando, which incorporates a signals platoon.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
CONT

L'escadron aéroporté des transmissions du Régiment [aéroporté] est devenu un commando aéroporté du quartier-général auquel est incorporé un peloton de signaleurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas aerotransportadas
Save record 66

Record 67 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

Key term(s)
  • 3 Field Artillery Regiment RCA Band
  • 3rd Field Artillery Regiment Band
  • 3 Field Artillery Regiment Band
  • 3 Field Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique
OBS

Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA : s'écrit Musique du 3e Régiment d'artillerie de campagne, RCA.

OBS

Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

RCA : Royal Canadian Artillery (Artillerie royale canadienne).

OBS

Musique, 3e Régiment d'artillerie de campagne; M/3 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 3 Régiment d'artillerie de campagne
  • Musique du 3 Régiment d'artillerie de campagne, RCA

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
  • Música
OBS

ARC: Artillería Real Canadiense.

Key term(s)
  • Banda de Música del 3 Regimiento de Artillería de Campaña, ARC
Save record 67

Record 68 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 3rd Field Engineer Regiment and the 9th Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 34 Combat Engineer Regiment(34 CER) on December 18, 2006.

OBS

3rd Field Engineer Regiment : title in effect from 4 September 1992 to 18 December 2006.

OBS

3rd Field Engineer Regiment(M) : title in effect from 21 May 1975 to 4 September 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment; 3 FER : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 3 Field Engineer Regiment
  • 3 Field Engineer Regiment(M)

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

3e Régiment du génie; 3e Régiment de génie; 3e Régiment de génie (M) : l'élément «3e» s'écrit «3e» dans ces désignations.

OBS

Le 3e Régiment du génie et le 9e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 34e Régiment du génie de combat (34 RGC) le 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment du génie : titre en vigueur du 14 août 1993 au 18 décembre 2006.

OBS

3e Régiment de génie : titre en vigueur du 4 septembre 1992 au 14 août 1993.

OBS

3e Régiment de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 4 septembre 1992.

OBS

3rd Field Engineer Regiment (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

3e Régiment du génie; 3 RG : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 3 Régiment du génie
  • 3 Régiment de génie (M)
  • 3 Field Engineer Regiment (M)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Key term(s)
  • 3 Regimiento de Ingenieros
Save record 68

Record 69 2020-07-29

English

Subject field(s)
  • Military Organization
CONT

... form of military commission formerly used in the [United States(U. S.) ] and British armies. Under the system in which an officer was customarily promoted within his regiment or corps, a brevet conferred upon him a rank in the army at large higher than that held in his corps. Frequently it carried with it the pay, right to command, and uniform of the higher grade. In the United States especially, brevet rank was widely bestowed as a reward for outstanding service; it became the subject of extensive confusion and controversy during the American Civil War. After 1865, U. S. brevet rank was gradually stripped of its benefits, and officers were rewarded instead by decorations.

OBS

Brevet ranks or similar commissions were used in other militaries and did not always confer the authority, precedence or pay of the higher rank.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
CONT

[...] se confirió a Amherst el grado temporal de mayor general en América, recibiendo el encargo concreto de apoderarse del fuerte francés existente en Louisbourg, en la isla de Cabo Bretón.

Save record 69

Record 70 2019-02-18

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
CONT

Regiments who were required to employ speed and stealth in their role as scouts and skirmishers ahead of the main body were not authorized to carry Colours. In Canada this included both hussar and rifle regiments.

CONT

The hussars played a prominent role as cavalry in the Revolutionary Wars (1792–1802) and Napoleonic Wars (1803–15). As light cavalrymen mounted on fast horses, they would be used to fight skirmish battles and for scouting. Most of the great European powers raised hussar regiments. The armies of France, Austria, Prussia, and Russia had included hussar regiments since the mid-18th century. In the case of Britain, four light dragoon regiments were converted to hussars in 1806–1807.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Les régiments qui devaient aller vite et furtivement dans leur rôle en tant que troupe de reconnaissance et d'avant-garde précédant le gros des troupes n'étaient pas autorisés à arborer des drapeaux consacrés. Au Canada, cela comprenait les régiments, tant de hussards que de voltigeurs.

Spanish

Save record 70

Record 71 2019-02-08

English

Subject field(s)
  • Military Tactics
CONT

Two troops of the 2nd Light Anti-Aircraft Battery(2nd L. A. A. Regt.) [Royal Regiment of Canadian Artillery] in the infantry column carried out effective anti-personnel firing with their 40-millimetre Bofors guns during the day.

Key term(s)
  • antipersonnel firing

French

Domaine(s)
  • Tactique militaire
CONT

Par rapport aux chars britanniques contemporains, armés de canon de 40 mm, ce canon a une puissance suffisante en tir antipersonnel, en particulier contre les servants des canons antichars, et se révèle efficace contre des chars comme les Panzer III et Panzer IV.

Key term(s)
  • tir anti-personnel

Spanish

Save record 71

Record 72 2019-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

34 Combat Engineer Regiment; 34 CER : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The 9th Field Engineer Squadron and the 3rd Field Engineer Regiment joined together December 18, 2006, to create the 34 Combat Engineer Regiment(34 CER).

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

34e Régiment du génie de combat : s'écrit 34e Régiment du génie de combat.

OBS

34e régiment du génie de combat; 34 RGC : désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le 9e Escadron du génie et le 3e Régiment du génie se sont unis le 18 décembre 2006 pour créer le 34e Régiment du génie de combat (34 RGC).

Key term(s)
  • 34 Régiment du génie de combat

Spanish

Save record 72

Record 73 2018-05-17

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Infantry
CONT

In 1912, the 1st Prince of Wales Fusiliers was reorganized as a regiment of foot guards and it become known as the 1st Regiment Grenadier Guards of Canada and later The Canadian Grenadier Guards.

Key term(s)
  • regiment of foot guards

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Infanterie
OBS

régiment de la garde à pied : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 73

Record 74 2018-04-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
CONT

The division artillery brigade provides the indirect fire support for the division. There are three medium close support regiments, a heavy general support regiment, a composite air defence regiment, and a multiple rocket launcher regiment.

OBS

[A medium close support regiment] is composed of four ten-gun batteries – each of which has a maintenance detachment as part of its support troop – and a regimental headquarters which has a maintenance section as part of its administration troop.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
CONT

La brigade d'artillerie de division fournit l'appui-feu indirect à la division. Il y a trois régiments d'appui rapproché (AR) moyens, un régiment d'appui général lourd, un régiment de défense antiaérienne mixte et un régiment de lance-roquettes multitubes.

CONT

[Le régiment d'appui rapproché moyen] est composé de quatre batteries de dix canons, dont chacune possède un détachement de maintenance dans sa troupe de soutien, et d'un poste de commandement régimentaire (PCR), dont la troupe d'administration comprend une section de maintenance.

Spanish

Save record 74

Record 75 2018-04-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Infantry
Key term(s)
  • motorised rifle regiment

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Infanterie
CONT

La composition d'un régiment d'infanterie mécanisée est donc de trois bataillons d'infanterie mécanisée plus un bataillon blindé de 40 chars.

OBS

régiment de fusiliers motorisé; RFM : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 75

Record 76 2018-04-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Infantry
  • Guns (Land Forces)

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Infanterie
  • Canons (Forces terrestres)

Spanish

Save record 76

Record 77 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

Royal Regiment of Canadian Artillery; RRCA : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

Régiment royal de l’Artillerie canadienne; RRAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 77

Record 78 2018-02-05

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

25th Battalion, Middlesex Regiment, Siberia : written 25th Battalion, Middlesex Regiment, Siberia.

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

25th Battalion, Middlesex Regiment, Siberia : s'écrit 25th Battalion, Middlesex Regiment, Siberia.

OBS

25e Bataillon, Middlesex Regiment, Sibérie : s'écrit 25e Bataillon, Middlesex Regiment, Sibérie.

OBS

25e Bataillon, Middlesex Regiment, Sibérie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 78

Record 79 2018-01-30

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
OBS

helicopter assault regiment; HAR : designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

régiment d'hélicoptères d'assaut; HAR : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 79

Record 80 2017-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a guards regiment and holds the rank of warrant officer.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

colour sergeant; CSgt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • color-sergeant

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de gardes et détient le grade d'adjudant.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

sergent fourrier; sgtf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 80

Record 81 2017-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by an officer who wears an army uniform, is a member of a guards regiment and holds the rank of second lieutenant.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

ensign; Ens: designations officially opproved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de gardes et détient le grade de sous-lieutenant.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

enseigne; ens : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
Save record 81

Record 82 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Religion (General)
DEF

A member of the clergy attached to a private chapel, institution, ship, regiment, etc.

OBS

chaplain: official title No. 2511-118 of the Canadian Classification of Occupations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Religion (Généralités)
DEF

Ecclésiastique chargé de l'instruction religieuse, de la direction spirituelle dans un établissement, un corps.

OBS

aumônier : appellation officielle n° 2511-118 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Spanish

Save record 82

Record 83 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of Le Régiment de Maisonneuve.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du Régiment de Maisonneuve.

Spanish

Save record 83

Record 84 2017-03-27

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Infantry

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Infanterie

Spanish

Save record 84

Record 85 2017-03-23

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

3rd Battalion, Royal 22e Régiment : written 3rd Battalion, Royal 22e Régiment.

OBS

3 R22eR: written 3 R22eR.

Key term(s)
  • 3 Battalion, Royal 22e Régiment
  • 3rd Battalion, Royal 22 Régiment
  • 3 Battalion, Royal 22 Régiment
  • 3 R22R

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

3e Bataillon, Royal 22e Régiment : s'écrit 3e Bataillon, Royal 22e Régiment.

OBS

3 R22eR : s'écrit 3 R22eR.

Key term(s)
  • 3 Bataillon, Royal 22 Régiment
  • 3 R22R

Spanish

Save record 85

Record 86 2017-03-23

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
  • Air Defence
OBS

42nd Field Artillery Regiment(Lanark and Renfrew Scottish) ;RCA/42 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 1 Air Defence Regiment
  • 1st Air Defense Regiment
  • 1 Air Defense Regiment
  • 42 Field Artillery Regiment(Lanark and Renfrew Scottish)
  • 42nd Field Artillery Regiment
  • 42 Field Artillery Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
  • Défense aérienne
OBS

42e Régiment d'artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish) : s'écrit 42e Régiment d'artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish).

OBS

1er Régiment de défense antiaérienne : s'écrit 1er Régiment de défense antiaérienne.

OBS

1er Régiment d'artillerie antiaérienne : s'écrit 1er Régiment d'artillerie antiaérienne.

OBS

42e Régiment d'artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish); ARC/42 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 1er Régiment de défense anti-aérienne
  • 1er Régiment d'artillerie anti-aérienne
  • 42e Régiment d'artillerie de campagne
  • 42 Régiment d'artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish)
  • 42 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 86

Record 87 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Air Defence
OBS

air defence artillery regiment; air defence regiment; AD regt : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • air defense artillery regiment
  • air defense regiment

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Défense aérienne
OBS

régiment d'artillerie antiaérienne; RAAA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • régiment d'artillerie anti-aérienne

Spanish

Save record 87

Record 88 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Signals (Military)
OBS

1st Canadian Division Headquarters and Signal Regiment : This unit was disbanded in June 2000.

Key term(s)
  • 1 Canadian Division Headquarters and Signal Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada : s'écrit Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada.

OBS

Quartier général et Régiment de transmissions de la 1re Division du Canada : Cette unité a été dissoute en juin 2000.

Key term(s)
  • Quartier général et Régiment de transmissions de la 1 Division du Canada

Spanish

Save record 88

Record 89 2016-12-23

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

41 Combat Engineer Regiment; 41 CER : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

The 8th Field Engineer Regiment and the 33 Field Engineer Squadron were amalgamated to create the 41 Combat Engineer Regiment(41 CER) on December 18 2006.

Key term(s)
  • 8 Field Engineer Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

41e Régiment du génie de combat : s'écrit 41e Régiment du génie de combat.

OBS

8e Régiment du génie : s'écrit 8e Régiment du génie.

OBS

33e Escadron du génie : s'écrit 33e Escadron du génie.

OBS

41e Régiment du génie de combat; 41 RGC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le 8e Régiment du génie et le 33e Escadron du génie sont fusionnés pour créer le 41e Régiment du génie de combat (41 RGC) le 18 décembre 2006.

Key term(s)
  • 8 Régiment du génie
  • 33 Escadron du génie
  • 41 Régiment du génie de combat

Spanish

Save record 89

Record 90 2016-12-06

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

1st Battalion, The Royal New Brunswick Regiment(Carleton and York) ;1 RNBR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 1 Battalion, The Royal New Brunswick Regiment(Carleton and York)
  • 1 Battalion, The Royal New Brunswick Regiment
  • 1st Battalion, The Royal New Brunswick Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

1er Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (Carleton and York) : s'écrit 1er Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (Carleton and York).

OBS

1er Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (Carleton and York); 1 RNBR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 1 Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (Carleton and York)
  • 1er Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment
  • 1 Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment

Spanish

Save record 90

Record 91 2016-12-06

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

1st Battalion, Royal 22e Régiment : written 1st Battalion, Royal 22e Régiment.

OBS

1 R22eR: written 1 R22eR.

OBS

1st Battalion, Royal 22e Régiment; 1 R22eR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 1 Battalion, Royal 22 Régiment
  • 1 R22 R

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

1er Bataillon, Royal 22e Régiment : s'écrit 1er Bataillon, Royal 22e Régiment.

OBS

1 R22eR : s'écrit 1 R22eR.

OBS

1er Bataillon, Royal 22e Régiment; 1 R22eR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 1 Bataillon, Royal 22 Régiment
  • 1 R22 R

Spanish

Save record 91

Record 92 2016-12-06

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

6th Field Regiment; 6 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 6 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

6e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 6e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

6e Régiment d'artillerie de campagne; 6 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 6 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 92

Record 93 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

30th Field Regiment; 30 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 30 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

30e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 30e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

30e Régiment d'artillerie de campagne; 30 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 30 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 93

Record 94 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

49th(Sault-Sainte-Marie) Field Regiment; 49 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 49(Sault-Sainte-Marie) Field Regiment
  • 49 Field Regiment
  • 49th Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

49e (Sault-Sainte-Marie) Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 49e (Sault-Sainte-Marie) Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

49e (Sault-Sainte-Marie) Régiment d'artillerie de campagne; 49 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 49 (Sault-Sainte-Marie) Régiment d'artillerie de campagne
  • 49 Régiment d'artillerie de campagne
  • 49e Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 94

Record 95 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Music (General)
OBS

1st Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band; 1 R NFLD R Band : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 1 Battalion, The Royal Newfoundland Regiment Band

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Musique (Généralités)
OBS

Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment : s'écrit Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment.

OBS

Musique, 1er Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment; M/1 R NFLD R : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Musique, 1 Bataillon, The Royal Newfoundland Regiment

Spanish

Save record 95

Record 96 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

62nd Field Regiment; 62 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 62 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

62e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 62e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

62e Régiment d'artillerie de campagne; 62 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 62 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 96

Record 97 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

3rd Field Regiment; 3 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 3 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

3e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 3e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

3e Régiment d'artillerie de campagne; 3 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 3 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 97

Record 98 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

2nd Field Regiment; 2 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 2 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

2e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 2e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

2e Régiment d'artillerie de campagne; 2 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 2 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 98

Record 99 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

20th Field Regiment; 20 Fd Regt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 20 Field Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

20e Régiment d'artillerie de campagne : s'écrit 20e Régiment d'artillerie de campagne.

OBS

20e Régiment d'artillerie de campagne; 20 RAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 20 Régiment d'artillerie de campagne

Spanish

Save record 99

Record 100 2016-12-01

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Infantry
OBS

2nd Battalion, The Royal New Brunswick Regiment(North Shore) ;2 RNBR : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 2 Battalion, The Royal New Brunswick Regiment(North Shore)
  • 2nd Battalion, The Royal New Brunswick Regiment
  • 2 Battalion, The Royal New Brunswick Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Infanterie
OBS

2e Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (North Shore) : s'écrit 2e Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (North Shore).

OBS

2e Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (North Shore); 2 RNBR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 2 Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment (North Shore)
  • 2 Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment
  • 2e Bataillon, The Royal New Brunswick Regiment

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: