TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURE REFERENCE [38 records]
Record 1 - internal organization data 2022-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pharmacology
- Biotechnology
Record 1, Main entry term, English
- hit compound
1, record 1, English, hit%20compound
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hit 2, record 1, English, hit
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the key steps in the drug design process is the identification of the chemical compounds (hit compounds or just hits) that display the desired and reproducible activity against the specific biomolecular target ... 3, record 1, English, - hit%20compound
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A popular approach for finding these hits is to use a compound, known to possess some of the desired activity properties, as reference and identify other compounds from a large compound database that have a similar structure. 3, record 1, English, - hit%20compound
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Biotechnologie
Record 1, Main entry term, French
- touche
1, record 1, French, touche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le criblage à haut débit] est effectué par des robots qui vont tester l'affinité de chaque composé directement sur la cible, en regardant plus particulièrement sa capacité à se lier avec elle. Les composés sélectionnés, appelés touches (ou «hits») vont alors être analysés plus en détail et confirmés par des tests d'activité plus poussés. 2, record 1, French, - touche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-12-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- sagittal plane
1, record 2, English, sagittal%20plane
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sagittal planes are vertical planes passing through the body parallel to the median plane. It is helpful to give a point of reference by naming a structure intersected by the plane you are referring to, such as a sagittal plane through the midpoint of the clavicle. 2, record 2, English, - sagittal%20plane
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sagittal plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 2, English, - sagittal%20plane
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 2, English, - sagittal%20plane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- plan sagittal
1, record 2, French, plan%20sagittal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plans sagittaux sont des plans verticaux qui sont parallèles au plan médian. Il est utile de donner un point de référence en nommant une structure traversée par le plan dont il est question, par exemple un plan sagittal passant par le milieu de la clavicule. 2, record 2, French, - plan%20sagittal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plan sagittal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 2, French, - plan%20sagittal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 2, French, - plan%20sagittal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-07-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- approach progress display
1, record 3, English, approach%20progress%20display
correct
Record 3, Abbreviations, English
- APD 2, record 3, English, APD
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The correct eye reference position is established when the topmost flight mode annunciators or approach progress displays are just in view below the glareshield. A slight amount of the aircraft nose structure is visible above the forward lower window sill. 3, record 3, English, - approach%20progress%20display
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- indicateur de progression d'approche
1, record 3, French, indicateur%20de%20progression%20d%27approche
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- APD 1, record 3, French, APD
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indicateur de progression d'approche; APD : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 3, French, - indicateur%20de%20progression%20d%27approche
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- indicador del progreso de la aproximación
1, record 3, Spanish, indicador%20del%20progreso%20de%20la%20aproximaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-03-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Record 4, Main entry term, English
- coarse grain
1, record 4, English, coarse%20grain
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- open grain 2, record 4, English, open%20grain
correct
- coarse texture 3, record 4, English, coarse%20texture
correct
- open texture 4, record 4, English, open%20texture
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grain is often used in reference to the relative sizes and distributions of cells, as in fine grain and coarse grain... Texture is another word used to describe a macroscopic summary of the relative sizes of cells in wood. Fine-textured woods have uniform structure with typically small cells. Coarse-textured woods generally have structure with concentrations of large diameter cells... 5, record 4, English, - coarse%20grain
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Record 4, Main entry term, French
- grain grossier
1, record 4, French, grain%20grossier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- texture grossière 2, record 4, French, texture%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
- grain ouvert 3, record 4, French, grain%20ouvert
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À grain grossier : bois, tels que le chêne ou l'acajou, caractérisés par des pores ouverts et marqués qui doivent être bouchés afin d'obtenir une finition lisse. 1, record 4, French, - grain%20grossier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Urban Housing
Record 5, Main entry term, English
- house
1, record 5, English, house
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- dwelling house 2, record 5, English, dwelling%20house
correct, officially approved
- housing 3, record 5, English, housing
correct, standardized
- dwelling-house 4, record 5, English, dwelling%2Dhouse
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A building in which people live; residence for human beings. 1, record 5, English, - house
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"House, ""dwelling, ""residence" and "home" are terms applied to a place to live in. "Dwelling" is now chiefly poetic, or used in legal or technical contexts, as in a lease or in the phrase "multiple dwelling. ""Residence" is characteristic of formal usage and often implies size and elegance of structure and surroundings;... These two terms and "house" have always had reference to the structure to be lived in. "Home" has recently taken on this meaning and become practically equivalent to "house, "the new meaning tending to crowd out the older connotations of family ties and domestic comfort. 1, record 5, English, - house
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
housing: term standardized by ISO. 5, record 5, English, - house
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
dwelling house: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 5, English, - house
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 5, Main entry term, French
- maison
1, record 5, French, maison
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- maison d'habitation 2, record 5, French, maison%20d%27habitation
correct, see observation, feminine noun
- habitation familiale 3, record 5, French, habitation%20familiale
feminine noun, officially approved
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment destiné au logement. 4, record 5, French, - maison
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Maison», terme concret, désigne un bâtiment entier, tandis que les mots concernant l'habitation, la demeure (abri, asile, etc.) s'applique à tout lieu, bâtiment ou partie de bâtiment où l'on habite. «Maison d'habitation» se dit pour insister sur le fait que la «maison» sert effectivement d'habitation et pour la distinguer d'autres bâtiments. 5, record 5, French, - maison
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
maison : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, record 5, French, - maison
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
habitation familiale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 5, French, - maison
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Record 5, Main entry term, Spanish
- casa
1, record 5, Spanish, casa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Edificio destinado a vivienda. 1, record 5, Spanish, - casa
Record 6 - internal organization data 2012-03-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 6, Main entry term, English
- platform
1, record 6, English, platform
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided(e. g. "space platform", "orbital platform", "observation platform"). 1, record 6, English, - platform
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 6, English, - platform
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Sensor platform. 2, record 6, English, - platform
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 6, Main entry term, French
- plateforme
1, record 6, French, plateforme
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- plate-forme 2, record 6, French, plate%2Dforme
correct, feminine noun
- vecteur 3, record 6, French, vecteur
correct, masculine noun
- porteur 4, record 6, French, porteur
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme (encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale (ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels (alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications ... ) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO (système de contrôle d'attitude et d'orbite) [...] 4, record 6, French, - plateforme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, record 6, French, - plateforme
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Record 6, Main entry term, Spanish
- plataforma
1, record 6, Spanish, plataforma
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload. 1, record 6, Spanish, - plataforma
Record 7 - internal organization data 2011-07-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- symmetric key
1, record 7, English, symmetric%20key
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Reference List contains a list of references to data encrypted by the symmetric key carried within this structure. 1, record 7, English, - symmetric%20key
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
symmetric-key cryptography : An encryption system in which the sender and receiver of a message share a single, common key that is used to encrypt and decrypt the message. Contrast this with public-key cryptology, which utilizes two keys - a public key to encrypt messages and a private key to decrypt them. 2, record 7, English, - symmetric%20key
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- clé symétrique
1, record 7, French, cl%C3%A9%20sym%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] un algorithme à clé symétrique, c'est-à-dire qu'on applique la même clé pour chiffrer et pour déchiffrer. Ceci suppose que la personne émettrice qui chiffre et la réceptrice qui déchiffre possèdent la même clé. 1, record 7, French, - cl%C3%A9%20sym%C3%A9trique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- clave simétrica
1, record 7, Spanish, clave%20sim%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dentro del cifrado digital encontramos dos opciones básicas: el cifrado de clave simétrica y el de clave asimétrica. [En la] criptografía de clave simétrica, se emplea una sola clave para cifrar y descifrar el mensaje. 1, record 7, Spanish, - clave%20sim%C3%A9trica
Record 8 - internal organization data 2008-01-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 8, Main entry term, English
- Project Charter Guide
1, record 8, English, Project%20Charter%20Guide
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Project Charter is a tool to obtain commitment from all affected groups and individuals associated with a specific project. It is a communication vehicle that can be referenced throughout the project. It provides a quick reference and overview of the project and lays the foundation for the project structure and how the project will be managed. 2, record 8, English, - Project%20Charter%20Guide
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 8, Main entry term, French
- Guide de la charte de projet
1, record 8, French, Guide%20de%20la%20charte%20de%20projet
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La charte de projet est le mécanisme permettant d'obtenir l'engagement de tous les groupes et les particuliers touchés qui sont associés à un projet donné. Il s'agit d'un moyen de communication que l'on peut consulter tout au long du projet. Elle facilite la consultation et fournit un aperçu du projet, en plus de jeter le fondement de la structure du projet et de sa gestion. 2, record 8, French, - Guide%20de%20la%20charte%20de%20projet
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Relations
- Food Industries
Record 9, Main entry term, English
- food demand
1, record 9, English, food%20demand
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Food demand is approached with regard to structure, social distribution and trends, with reference to survey data on consumption and household budgets and also to the elasticity coefficient of total expenditure estimated on the basis of cross-sectional samples. 1, record 9, English, - food%20demand
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Relations internationales
- Industrie de l'alimentation
Record 9, Main entry term, French
- demande alimentaire
1, record 9, French, demande%20alimentaire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La demande alimentaire est analysée à travers les aspects de structure, de distribution sociale et de tendance à partir des données d'enquêtes sur la consommation et les budgets des ménages et des élasticités-dépenses totales estimées sur la base d'échantillons en coupe transversale. 1, record 9, French, - demande%20alimentaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-06-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Investment
Record 10, Main entry term, English
- Committee to review the structure of securities regulation in Canada
1, record 10, English, Committee%20to%20review%20the%20structure%20of%20securities%20regulation%20in%20Canada
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Wise Persons’ Committee 1, record 10, English, Wise%20Persons%26rsquo%3B%20Committee
correct, Canada
- WPC 1, record 10, English, WPC
correct
- WPC 1, record 10, English, WPC
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Wise Persons’ Committee was established by the Minister of Finance of Canada to provide an independent assessment of what securities regulatory structure will best serve Canada's interests. The Committee's terms of reference are to review and assess strengths and weaknesses of the current system and to recommend an appropriate regulatory structure, with a governance model and accountability framework. 1, record 10, English, - Committee%20to%20review%20the%20structure%20of%20securities%20regulation%20in%20Canada
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
Record 10, Main entry term, French
- Comité pour examiner la structure de la réglementation des valeurs mobilières au Canada
1, record 10, French, Comit%C3%A9%20pour%20examiner%20la%20structure%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20au%20Canada
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Comité de personnes averties 1, record 10, French, Comit%C3%A9%20de%20personnes%20averties
correct, masculine noun, Canada
- CPA 1, record 10, French, CPA
correct, masculine noun
- CPA 1, record 10, French, CPA
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de personnes averties a été établi par le ministre des Finances du Canada afin d'évaluer de manière indépendante la structure de réglementation des marchés boursiers qui favorisera le mieux les intérêts du Canada. Le Comité a pour mandat d'examiner et d'évaluer les forces et les faiblesses du système actuel et de recommander une structure de réglementation pertinente, comportant un cadre de gouvernance et de responsabilisation. 1, record 10, French, - Comit%C3%A9%20pour%20examiner%20la%20structure%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res%20au%20Canada
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-04-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Testing and Quality Control (Packaging)
Record 11, Main entry term, English
- drop tester
1, record 11, English, drop%20tester
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Drop Tester. This machine is used for testing the damage incurred by packaged containers from free drop. Information gathered in this way can be used as reference when making improvements in product structure or packing. 2, record 11, English, - drop%20tester
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Essais et contrôle (Emballages)
Record 11, Main entry term, French
- machine d'essai de choc
1, record 11, French, machine%20d%27essai%20de%20choc
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Machine d'essai de choc vertical par chute libre sur les emballages d'expédition. La fonction de cette machine est de permettre un largage de charge, de volume et de masse variable, d'une hauteur prédéterminée, dans une position donnée, sans qu'aucun mouvement parasite ne soit inculqué à cette charge au moment du largage. 2, record 11, French, - machine%20d%27essai%20de%20choc
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2005-02-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tectonics
- Metals Mining
Record 12, Main entry term, English
- en echelon
1, record 12, English, en%20echelon
correct, adjective phrase
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- en échelon 2, record 12, English, en%20%C3%A9chelon
correct, adjective phrase
- echelon 3, record 12, English, echelon
correct, adjective
- in steplike arrangement 4, record 12, English, in%20steplike%20arrangement
adjective phrase
- in steps 5, record 12, English, in%20steps
adjective phrase
- in echelon 5, record 12, English, in%20echelon
adjective phrase
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Said of] parallel structural features that are offset like the edges of shingles on a roof when viewed from the side. 3, record 12, English, - en%20echelon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
in steps; in echelon : terms used with reference to a faulting structure resembling a series of steps. 5, record 12, English, - en%20echelon
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tectonique
- Mines métalliques
Record 12, Main entry term, French
- en échelons
1, record 12, French, en%20%C3%A9chelons
correct, adjective phrase
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- en échelon 2, record 12, French, en%20%C3%A9chelon
adjective phrase
- en tuiles de toit 3, record 12, French, en%20tuiles%20de%20toit
adjective phrase
- en gradins 4, record 12, French, en%20gradins
adjective phrase
- en escalier 5, record 12, French, en%20escalier
adjective phrase
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Décrit la] disposition de failles ou de filons, telle que sur une coupe on voit une figure ressemblant aux barreaux d'une échelle. 6, record 12, French, - en%20%C3%A9chelons
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les veines se disposent très souvent en «tuiles de toit» ou en échelon. 3, record 12, French, - en%20%C3%A9chelons
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Dans la disposition en échelons [...], si l'angle [alpha] est grand, les reconnaissances seront poussées suivant l'axe général. Si l'angle [alpha] est faible on reconnaîtra par des recoupes presque perpendiculaires à l'axe général, et toujours du même côté. Par exemple, à la mine d'or Hollinger (Ontario), on dit : «Quand une veine s'étrangle, recoupez sur la gauche pour trouver la suivante.» 3, record 12, French, - en%20%C3%A9chelons
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Relais en échelons. 3, record 12, French, - en%20%C3%A9chelons
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
Filons se relayant «en échelon». 3, record 12, French, - en%20%C3%A9chelons
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-04-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0
1, record 13, English, Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
correct, international
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- MathML Version 2.0 1, record 13, English, MathML%20Version%202%2E0
correct, international
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. Second edition. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 13, English, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Mathematical Markup Language, or MathML. MathML is an XML application for describing mathematical notation and capturing both its structure and content. The goal of MathML is to enable mathematics to be served, received, and processed on the World Wide Web, just as HTML has enabled this functionality for text. This specification of the markup language MathML is intended primarily for a readership consisting of those who will be developing or implementing renderers or editors using it, or software that will communicate using MathML as a protocol for input or output. It is not a User's Guide but rather a reference document. 1, record 13, English, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- Le langage de balisage mathématique (MathML) version 2.0
1, record 13, French, Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
masculine noun, international
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- MathML version 2.0 1, record 13, French, MathML%20version%202%2E0
masculine noun, international
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 13, French, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le langage de balisage mathématique, ou MathML. MathML est une application XML pour décrire une écriture mathématique et pour en capturer à la fois la structure et le contenu. L'objectif de MathML est de permettre de servir des mathématiques, de les recevoir et les traiter sur le Web, tout comme HTML a permis cette fonctionnalité pour le texte. Cette spécification du langage de balisage MathML est destinée principalement à un lectorat formé de ceux qui développeront ou implémenteront des moteurs de rendu ou des éditeurs à partir de celle-ci, ou des logiciels qui communiqueront en utilisant MathML comme protocole en entrée ou en sortie. Ce n'est pas un mode d'emploi, mais plutôt un document de référence. 1, record 13, French, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-03-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Integration
Record 14, Main entry term, English
- reception structure
1, record 14, English, reception%20structure
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the urban world into which Mary progressively enters is typical of modern African town-life. It displays the familiar interplay between formal and informal sector markets for labour and commodities, a high degree of ethnic and linguistic pluralism, and a relative dominance of formal organizations. The last foster a general awareness of formal-sector career models, which the young urbanites especially seek to emulate. Kinship appears to offer an urban reception structure for recent migrants that patterns urban-rural relations; however, ready alternatives to kinship are offered by urban churches and by the urban workplace, each providing a non-kinship, urban reception structure and reference group which may, however, superficially be cast in the idiom of fictive kinship. Commonly men and women do not follow the same trajectories in urbanization. The town, while largely destructive or rural-based social placement, is the site of a proliferation of new forms of social placement in class terms, depending on capital formation and on socio-economic distinction. 2, record 14, English, - reception%20structure
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The church does operate as a support and reception structure for urban migrants ... also to the extend of assisting them in returning to their village homes when continued urban residence has become undesirable. 3, record 14, English, - reception%20structure
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Intégration urbaine
Record 14, Main entry term, French
- structure d'accueil
1, record 14, French, structure%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations nécessaires à un public déterminé. 2, record 14, French, - structure%20d%27accueil
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Écolo se prononce clairement sur une approche globale des questions d'immigration et d'asile politique, fondée sur le respect des droits et des personnes. Écolo propose : - de susciter et de valoriser la participation des personnes immigrées à la vie associative. - de prévoir une structure d'accueil pour les personnes en difficulté. - de prendre des contacts avec des représentantes des communautés immigrées de la Commune en vue de soutenir leurs projets d'intégration sociale et scolaire et de promouvoir parmi la population de souche belge, notamment dans les écoles, une meilleur connaissance des cultures représentées dans la Commune (journées interculturelles). 3, record 14, French, - structure%20d%27accueil
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-07-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Cosmetology
Record 15, Main entry term, English
- Colour Index name
1, record 15, English, Colour%20Index%20name
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- C.I. name 1, record 15, English, C%2EI%2E%20name
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The C. I.(Colour Index) Name is an internationally recognized code assigned to a particular "colorant. "The C. I. Name consists of the category(type of dye or pigment), general hue and a serial number assigned, based on its chemical constitution. For example, PB 60, Anthraquinone Blue, indicates a specific Pigment Blue. The C. I. Number is a five-digit reference number assigned in the Colour Index based on the chemical structure of a colorant, regardless of usage class. 2, record 15, English, - Colour%20Index%20name
Record 15, Key term(s)
- color index name
- CI name
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Teintures et pigments (Industries)
- Cosmétologie
Record 15, Main entry term, French
- nom C.I.
1, record 15, French, nom%20C%2EI%2E
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- nom Colour Index 2, record 15, French, nom%20Colour%20Index
proposal, see observation, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'avis paru au Bulletin officiel de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes du 31 décembre 1998 au sujet de l'utilisation d'agents de blanchiment optique dans les papiers et cartons pour contact alimentaire comportait deux erreurs dans le tableau : l'une concernait le n° CAS de la substance n° 2, l'autre concernait le nom C.I. de la substance n° 9. 3, record 15, French, - nom%20C%2EI%2E
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'annexe III deuxième partie, sont insérés les numéros du colour index 77288 et 77289 [...] 4, record 15, French, - nom%20C%2EI%2E
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans le monde industriel des fabricants de pigments, on trouve des centaines de variétés de pigments. [...] Pour simplifier leur appellation, ils sont répertoriés de façon classique dans le Colour Index édité par la Society of Dyers and Colourists. Cet index constitué de cinq volumes permet de retrouver pour une appellation courante le nom générique du pigment. 5, record 15, French, - nom%20C%2EI%2E
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
nom Colour Index : terme proposé sur le modèle de «numéro CAS» (CAS = Chemical Abstracts Service). Nous avons vu, cependant, une source traduire l'expression anglaise «C.I. Food Red 15» par «indice de couleur rouge alimentaire 15»; cette traduction nous paraît douteuse et pourrait avantageusement être remplacée par une expression formée de la manière suivante : «rouge alimentaire 15 (C.I.)», le «CI» entre parenthèses renvoyant à la nomenclature du Colour Index publié par la Society of Dyers and Colourists. 6, record 15, French, - nom%20C%2EI%2E
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-04-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
Record 16, Main entry term, English
- case acceleration 1, record 16, English, case%20acceleration
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- gyro case acceleration 1, record 16, English, gyro%20case%20acceleration
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
case :[of a gyroscope] The structure which provides the mounting surfaces and establishes the reference axes. 2, record 16, English, - case%20acceleration
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
Record 16, Main entry term, French
- accélération du boîtier
1, record 16, French, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20bo%C3%AEtier
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Par rapport aux gyromètres mécaniques, les gyromètres laser se situent de la manière suivante : meilleure stabilité du facteur d'échelle, en faveur du gyromètre laser [...] le gyromètre laser présente une meilleure dynamique [...]; les accélérations du boîtier n'ont aucune influence sur le phénomène optique intervenant dans le gyromètre laser; par contre, les gyromètres mécaniques présentent une certaine sensibilité aux accélérations (certains d'entre eux sont d'ailleurs utilisés comme accéléromètres!); [...] 1, record 16, French, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20du%20bo%C3%AEtier
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-08-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 17, Main entry term, English
- case
1, record 17, English, case
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- gyroscope case 2, record 17, English, gyroscope%20case
correct
- case of the gyro 3, record 17, English, case%20of%20the%20gyro
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
case : The structure which provides the mounting surfaces and establishes the reference axes. 4, record 17, English, - case
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Attitude indicator components (vacuum-driven). The rotor, mounted in a sealed housing, spins in a horizontal plane about the vertical axis. The housing pivots about the lateral axis on a gimbal, which in turn is free to pivot about the longitudinal axis. The instrument case is the third gimbal necessary for universal mounting. The horizon bar is linked to the gyro by a lever, attached to a pivot on the rear of the gimbal frame and connected to the gyro housing by a guide pin. 5, record 17, English, - case
Record 17, Key term(s)
- gyro case
- case of the gyroscope
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 17, Main entry term, French
- boîtier du gyroscope
1, record 17, French, bo%C3%AEtier%20du%20gyroscope
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- boîtier 2, record 17, French, bo%C3%AEtier
correct, masculine noun
- boîtier d'un gyroscope 3, record 17, French, bo%C3%AEtier%20d%27un%20gyroscope
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un gyroscope est essentiellement constitué d'un solide de révolution animé d'un mouvement de rotation rapide autour de son axe de symétrie. Le solide de révolution est appelé rotor ou toupie gyroscopique. Dans un grand nombre de cas d'utilisation concrète, le rotor doit pouvoir prendre n'importe quelle position dans l'espace. À cet effet on rend le rotor solidaire du boîtier qui le contient au moyen d'un système de deux cadres mobiles l'un par rapport à l'autre. 4, record 17, French, - bo%C3%AEtier%20du%20gyroscope
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les appareils gyroscopiques [...] nécessitent généralement un moteur pour entretenir un état permanent de l'élément sensible (amplitude de la vibration, vitesse de rotation de la toupie) et compenser les pertes internes, par frottement, du dispositif. La qualité de l'appareil ainsi constitué, composé d'un boîtier, d'un élément sensible, d'un moteur et d'un détecteur angulaire, est caractérisée par sa performance de stabilité angulaire. 1, record 17, French, - bo%C3%AEtier%20du%20gyroscope
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Un gyromètre est un capteur électromécanique, dont le carter (élément sensible) S2 possède un degré de liberté en rotation (autour de l'axe X de sortie), par rapport à un boîtier dont on veut mesurer l'angle de rotation autour d'un axe dit d'entrée Y. 5, record 17, French, - bo%C3%AEtier%20du%20gyroscope
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec carter. 6, record 17, French, - bo%C3%AEtier%20du%20gyroscope
Record 17, Key term(s)
- boîtier du gyro
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-07-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Radio Waves
Record 18, Main entry term, English
- wavelength locking
1, record 18, English, wavelength%20locking
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In order to achieve a stable long term operation without frequent calibrations, the wavelength of the transmitter laser is locked to the iodine absorption peak. Wavelength locking to the Doppler-broadened iodine absorption line was used because it requires much less power than a locking into a hyperfine structure of the iodine absorption line with Doppler-free technique. Compared to the wavelength locking with a high resolution etalon, the advantage of the locking to an iodine absorption peak is that, iodine peak provides an absolute frequency reference. 2, record 18, English, - wavelength%20locking
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Ondes radioélectriques
Record 18, Main entry term, French
- verrouillage en longueur d'onde
1, record 18, French, verrouillage%20en%20longueur%20d%27onde
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La LLC est une configuration laser accordable dotée d'une boucle de retour optique permettant le verrouillage en longueur d'onde. 1, record 18, French, - verrouillage%20en%20longueur%20d%27onde
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-01-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 19, Main entry term, English
- secondary alcohol
1, record 19, English, secondary%20alcohol
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In reference to monohydric alcohols, amines, and a few related compounds, this term [primary], together with secondary and tertiary, describes the molecular structure of isomeric or chemically similar individuals. Monohydric alcohols are based on the methanol group,-C-OH, in which three of the bonds [up, down and left side] of the methanol carbon may be attached either to hydrogen atoms or to alkyl groups.... A secondary alcohol has two alkyl groups and one hydrogen.... The three types can be readily identified by the number of hydrogen atoms attached to the central(methanol) carbon atom : if it is 2 or more, the alcohol is primary; if 1, it is secondary; and if zero, it is tertiary. For example, CH3CH2OH; is primary;(CH3) CHOH; is secondary;(CH3) 3COH is tertiary. 1, record 19, English, - secondary%20alcohol
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 19, Main entry term, French
- alcool secondaire
1, record 19, French, alcool%20secondaire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des alcools renfermant le groupement bivalent -CHOH-. 2, record 19, French, - alcool%20secondaire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On distingue trois classes d'alcools, selon le nombre d'atomes d'hydrogènes attachés à l'atome de carbone porteur du groupe OH : les alcools tertiaires R3COH, les alcools secondaires R2CHOH et les alcools primaires RCH2OH (auxquels se rattache le méthanol CH3OH). 3, record 19, French, - alcool%20secondaire
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Record 19, Main entry term, Spanish
- alcohol secundario
1, record 19, Spanish, alcohol%20secundario
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-10-26
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemistry
Record 20, Main entry term, English
- configuration
1, record 20, English, configuration
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The structure of compounds, especially with reference to the spatial relations of atoms in molecules. 1, record 20, English, - configuration
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Chimie
Record 20, Main entry term, French
- configuration
1, record 20, French, configuration
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le cas le plus simple de configuration stérique autour d'un centre chiral est celui de la configuration d'un atome de carbone C lié à quatre substituants a, b, d et e. Cet atome se trouve au centre d'un tétraèdre, et il existe deux arrangements et deux seulement pour placer a, b, d et e aux sommets du tétraèdre. 1, record 20, French, - configuration
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-08-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Mineralogy
Record 21, Main entry term, English
- trivial name
1, record 21, English, trivial%20name
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A common or vernacular substance name, as distinct from a systematically derived, chemically descriptive substance name. 2, record 21, English, - trivial%20name
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
[A name] derived from the natural source, or of historic origin, and not according to the systematic nomenclature. [For example:] Picric acid is the trivial name of 2,4,6-trinitrophenol. 3, record 21, English, - trivial%20name
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A trivial name differs from a systematic name in that it tells little or nothing about structure. 3, record 21, English, - trivial%20name
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Unlike names of compounds in organic and inorganic chemistry, which usually state systematically the composition of the compound, mineral names are trivial. Often they are simply identification labels not necessarily containing any reference to the chemistry, structure, or physical properties of any mineral species. In some cases, they do, but many new minerals are named for their place of discovery or in honor of someone. 4, record 21, English, - trivial%20name
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Minéralogie
Record 21, Main entry term, French
- nom trivial
1, record 21, French, nom%20trivial
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- nom usuel 2, record 21, French, nom%20usuel
correct, masculine noun
- nom vulgaire 3, record 21, French, nom%20vulgaire
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nom commun ou usuel d'une substance. Ce nom se distingue du nom systématique décrivant la nature chimique de la substance. 4, record 21, French, - nom%20trivial
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Chimie organique. La nécessité d'une classification méthodique s'impose car il est impossible de désigner des millions de corps organiques par des noms vulgaires qui ne sont d'ailleurs pas suggestifs. 5, record 21, French, - nom%20trivial
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les termes «trivial name» et «nom trivial» ont été relevés dans le «Glossaire d'équivalents français d'expressions ou de termes principalement anglo-saxons couramment utilisés dans le domaine de la chimie», proposé par la «Commission de Terminologie Chimique agissant sous les auspices de la Délégation Générale à la Langue Française», et paru dans «L'Actualité chimique» de mai-juin 1992, pages 269-271. 6, record 21, French, - nom%20trivial
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «appellation courante» («common name»), qui est, la plupart du temps, le nom usuel. 6, record 21, French, - nom%20trivial
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
- Mineralogía
Record 21, Main entry term, Spanish
- nombre trivial
1, record 21, Spanish, nombre%20trivial
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Nomenclatura no sistemática en la que el nombre del compuesto químico se deriva de los nombres del origen natural del compuesto en el momento de su aislamiento y antes de que se sepa nada acerca de su estructura molecular. 1, record 21, Spanish, - nombre%20trivial
Record 22 - internal organization data 1999-05-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Record 22, Main entry term, English
- Structure de la communauté ichtyenne intertidale de l'estuaire moyen du Saint-Laurent : cadre de référence pour le suivi à long terme de l'état de l'écosystème de l'estuaire du Saint-Laurent
1, record 22, English, Structure%20de%20la%20communaut%C3%A9%20ichtyenne%20intertidale%20de%20l%27estuaire%20moyen%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20suivi%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me%20de%20l%27estuaire%20du%20Saint%2DLaurent
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Record 22, Main entry term, French
- Structure de la communauté ichtyenne intertidale de l'estuaire moyen du Saint-Laurent: cadre de référence pour le suivi à long terme de l'état de l'écosystème de l'estuaire du Saint-Laurent
1, record 22, French, Structure%20de%20la%20communaut%C3%A9%20ichtyenne%20intertidale%20de%20l%27estuaire%20moyen%20du%20Saint%2DLaurent%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20suivi%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me%20de%20l%27estuaire%20du%20Saint%2DLaurent
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, record 22, French, - Structure%20de%20la%20communaut%C3%A9%20ichtyenne%20intertidale%20de%20l%27estuaire%20moyen%20du%20Saint%2DLaurent%3A%20cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20suivi%20%C3%A0%20long%20terme%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9cosyst%C3%A8me%20de%20l%27estuaire%20du%20Saint%2DLaurent
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Petroleum Deposits
Record 23, Main entry term, English
- structure drilling
1, record 23, English, structure%20drilling
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- structure test-hole 2, record 23, English, structure%20test%2Dhole
correct
- structural test hole 3, record 23, English, structural%20test%20hole
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Exploratory drilling to determine the geological structure particularly with reference to the coals or minerals sought. 1, record 23, English, - structure%20drilling
Record 23, Key term(s)
- structure test hole
- structural test-hole
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Gisements pétrolifères
Record 23, Main entry term, French
- sondage géologique
1, record 23, French, sondage%20g%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- sondage d'exploration 2, record 23, French, sondage%20d%27exploration
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Sondage] destiné à la prospection d'un piège structural possible. 1, record 23, French, - sondage%20g%C3%A9ologique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-11-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- CBRNE Weapons
Record 24, Main entry term, English
- International Verification Headquarters 1, record 24, English, International%20Verification%20Headquarters
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In reference to the preliminary structure of a Convention on Chemical Weapons. 1, record 24, English, - International%20Verification%20Headquarters
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Armes CBRNE
Record 24, Main entry term, French
- Siège de la vérification internationale
1, record 24, French, Si%C3%A8ge%20de%20la%20v%C3%A9rification%20internationale
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Armas QBRNE
Record 24, Main entry term, Spanish
- Sede de la Verificación Internacional
1, record 24, Spanish, Sede%20de%20la%20Verificaci%C3%B3n%20Internacional
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-11-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
Record 25, Main entry term, English
- Research Strengthening Group 1, record 25, English, Research%20Strengthening%20Group
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Part of the Management Structure of the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases. In reference to TDR [transferable drug resistance]. WHO [World Health Organization] is to be responsible for the implementation of project. 1, record 25, English, - Research%20Strengthening%20Group
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
Record 25, Main entry term, French
- Groupe de renforcement de la recherche
1, record 25, French, Groupe%20de%20renforcement%20de%20la%20recherche
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Investigación científica
Record 25, Main entry term, Spanish
- Grupo para el fortalecimiento de la investigación
1, record 25, Spanish, Grupo%20para%20el%20fortalecimiento%20de%20la%20investigaci%C3%B3n
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-11-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Record 26, Main entry term, English
- Reference Group on Structure and Format of Budget 1, record 26, English, Reference%20Group%20on%20Structure%20and%20Format%20of%20Budget
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children’s Fund]. 1, record 26, English, - Reference%20Group%20on%20Structure%20and%20Format%20of%20Budget
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Record 26, Main entry term, French
- Groupe d'études de la structure et de la présentation des documents budgétaires
1, record 26, French, Groupe%20d%27%C3%A9tudes%20de%20la%20structure%20et%20de%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20documents%20budg%C3%A9taires
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Finanzas
Record 26, Main entry term, Spanish
- Grupo de referencia sobre la estructura y el formato del presupuesto
1, record 26, Spanish, Grupo%20de%20referencia%20sobre%20la%20estructura%20y%20el%20formato%20del%20presupuesto
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1996-11-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 27, Main entry term, English
- element reference list 1, record 27, English, element%20reference%20list
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A list of references which define the hierarchy within one branch of a structure network. Each reference consists of a structure identifier and an element position within that structure. If the path contains N pairs, then the first N-1 pairs identify execute structure elements. The jth such element references the structure named in the(j+1) st list element. The deepest element of the list may identify any type of structure element. 1, record 27, English, - element%20reference%20list
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Infographie
Record 27, Main entry term, French
- liste d'éléments de référence 1, record 27, French, liste%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1996-11-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 28, Main entry term, English
- child structure 1, record 28, English, child%20structure
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A structure specified in a structure reference. 1, record 28, English, - child%20structure
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Infographie
Record 28, Main entry term, French
- structure fils 1, record 28, French, structure%20fils
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-02-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Record 29, Main entry term, English
- reference treatment
1, record 29, English, reference%20treatment
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- reference therapy 1, record 29, English, reference%20therapy
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The outcome of a psychoeducational treatment programme for very early-onset schizophrenics was compared with a standard reference treatment. 1, record 29, English, - reference%20treatment
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Intravenous immune globulin are recommended unequivocally for some diseases... Large amounts of immune globulin, such as 400 to 2000 mg/kg are proposed over a period of two to five days. The safety of this treatment, which may be introduced without any special structure, is a very interesting quality of the intravenous immune globulin therapy. However, comparative efficacy against reference therapy, surveillance for long-term positive and adverse effects and cost-effectiveness should be carried out. 1, record 29, English, - reference%20treatment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Record 29, Main entry term, French
- traitement de référence
1, record 29, French, traitement%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La chirurgie est considérée comme le traitement de référence de l'hypertrophie bénigne de prostate (HBP) au stade obstructif. Résection endoscopique de prostate (RTUP) et adénomectomie par voie sus-pubienne sont les actes les plus pratiqués par les urologues. 2, record 29, French, - traitement%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-08-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Record 30, Main entry term, English
- characteristic value
1, record 30, English, characteristic%20value
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The principal representative value of an action is its "characteristic value". Insofar as this characteristic value can be fixed on statistical bases, it is chosen so as to correspond to a prescribed probability of not being exceeded on the unfavourable side during a "reference period" taking into account the intended life of the structure and the duration of the design situation. 1, record 30, English, - characteristic%20value
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 30, English, - characteristic%20value
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Record 30, Main entry term, French
- valeur caractéristique
1, record 30, French, valeur%20caract%C3%A9ristique
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La valeur représentative principale d'une action est sa "valeur caractéristique". Dans la mesure où cette valeur caractéristique peut être fixée sur des bases statistiques, elle est choisie de manière à correspondre à une probabilité donnée de ne pas être dépassée du côté des valeurs les plus défavorables au cours d'une "durée de référence" tenant compte de la durée de vie escomptée de la structure et de la durée de la situation du projet. 1, record 30, French, - valeur%20caract%C3%A9ristique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 30, French, - valeur%20caract%C3%A9ristique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1992-08-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Record 31, Main entry term, English
- reference period
1, record 31, English, reference%20period
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The principal representative value of an action is its "characteristic value". Insofar as this characteristic value can be fixed on statistical bases, it is chosen so as to correspond to a prescribed probability of not being exceeded on the unfavourable side during a "reference period" taking into account the intended life of the structure and the duration of the design situation. 1, record 31, English, - reference%20period
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 31, English, - reference%20period
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Record 31, Main entry term, French
- durée de référence
1, record 31, French, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La valeur représentative principale d'une action est sa "valeur caractéristique". Dans la mesure où cette valeur caractéristique peut être fixée sur des bases statistiques, elle est choisie de manière à correspondre à une probabilité donnée de ne pas être dépassée du côté des valeurs les plus défavorables au cours d'une "durée de référence" tenant compte de la durée de vie escomptée de la structure et de la durée de la situation du projet. 1, record 31, French, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 31, French, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1992-05-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Record 32, Main entry term, English
- frequent combination
1, record 32, English, frequent%20combination
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Combination to be considered for serviceability limit states connected with the effect under study attaining a certain value either during a small fraction of the reference period, or several times(e. g. with deformations obstructing the use or the appearance of the structure, unpleasant oscillations for users, etc.). Limit states of fatigue shall be the subject of specific justifications. 1, record 32, English, - frequent%20combination
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 32, English, - frequent%20combination
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Record 32, Main entry term, French
- combinaison fréquente
1, record 32, French, combinaison%20fr%C3%A9quente
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à considérer pour les états-limites de service liés à l'atteinte par l'effet étudié d'une certaine valeur soit pendant une petite partie de la durée de référence, soit un certain nombre de fois (il s'agit, par exemple, de déformations gênantes pour l'exploitation ou pour l'aspect de la construction, d'oscillations désagréables pour les usagers, etc.). Les états-limites de fatigue doivent faire l'objet de justifications spécifiques. 1, record 32, French, - combinaison%20fr%C3%A9quente
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 32, French, - combinaison%20fr%C3%A9quente
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1990-10-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 33, Main entry term, English
- structure identifier 1, record 33, English, structure%20identifier
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A unique application specified name used to reference a structure. 1, record 33, English, - structure%20identifier
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Infographie
Record 33, Main entry term, French
- identificateur de structure
1, record 33, French, identificateur%20de%20structure
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1990-10-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 34, Main entry term, English
- structure reference 1, record 34, English, structure%20reference
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The invocation of one structure from within another, by an execute structure element or the invocation of a structure by posting. 1, record 34, English, - structure%20reference
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Infographie
Record 34, Main entry term, French
- référençage de structure
1, record 34, French, r%C3%A9f%C3%A9ren%C3%A7age%20de%20structure
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-04-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 35, Main entry term, English
- transition
1, record 35, English, transition
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- hydraulic transition 1, record 35, English, hydraulic%20transition
correct
- conversion 1, record 35, English, conversion
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A length of conduit or channel wherein the cross-sectional shape is gradually changed from that of the conduit or channel upstream to that of the conduit or channel downstream. The transitions are characterized by adjectives bearing on their length(e. g. short, long, sudden, gradual), geometrical shape of the side walls(e. g. splayed, straight, warped, flared, streamlined), by reference to the adjacent structure(e. g. tunnel, valve, gate, inlet, outlet, tail) or by reference to type of flow in the transition length. 1, record 35, English, - transition
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 35, Main entry term, French
- raccordement
1, record 35, French, raccordement
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Tronçon de conduite ou du canal dont le profil varie progressivement à partir du profil de la conduite ou du canal en amont jusqu'au profil de la conduite ou du canal en aval. Les raccordements sont caractérisés par des qualificatifs se rapportant à leur longueur; à la forme géométrique de leurs parois, à l'ouvrage adjacent, ou à la nature de l'écoulement dans le raccordement. 1, record 35, French, - raccordement
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1983-03-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 36, Main entry term, English
- remodeling 1, record 36, English, remodeling
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Changing the plan, form or style of a structure to correct functional or economic deficiencies. Note that the term "remodel(l) ing" applies specifically and exclusively to structures, whereas the French "remodelage" is equally used in reference to neighbourhoods and entire districts of a city. 1, record 36, English, - remodeling
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
remodel(l)ing 1, record 36, English, - remodeling
Record 36, Key term(s)
- remodelling
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 36, Main entry term, French
- remodelage 1, record 36, French, remodelage
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- transformation 1, record 36, French, transformation
see observation
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Action de remodeler (transformer, en les améliorant, l'aspect, la forme de quelque chose); son résultat. Un remodelage des agglomérations, un renouvellement du patrimoine immobilier... Il faut attacher beaucoup d'importance à la modernisation, au "remodelage" des maisons et des communes rurales. Le remodelage d'un vieux quartier. 1, record 36, French, - remodelage
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
«transformation» : Action de transformer, [de faire passer d'une forme à une autre, de donner un autre aspect, d'autres caractères formels à], opération par laquelle on transforme. Faire des transformations dans une maison. Alors que le terme anglais ne s'applique qu'aux bâtiments, "remodelage" est couramment utilisé, en France, en parlant des quartiers et des villes aussi bien que d'un immeuble isolé. De création assez récente (v. 1963), ce terme est peu répandu au Canada. Moins spécifique, le terme "transformation" réfère d'abord aux changements d'aspect ou de forme, mais l'usage lui accorde un sens très large qui englobe entre autres, les notions de "conversion" et de "modernisation". 1, record 36, French, - remodelage
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1982-09-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Record 37, Main entry term, English
- functional disorder
1, record 37, English, functional%20disorder
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Disorders which do not involve any change or disease affecting structure, as contrasted with organic disorders, as, for example, a mental or nervous disorder, which can be formulated in terms of disorder of behaviour, or functional activity, without reference to organic change in any part of the nervous, or organic, system. 2, record 37, English, - functional%20disorder
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Record 37, Main entry term, French
- trouble fonctionnel
1, record 37, French, trouble%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
(...) les défauts de fonctionnement, les "mauvais réglages" du psychisme. Ils se différencient des troubles organiques résultant de lésions anatomiques. Ainsi les déviations sexuelles sont liées en général à des troubles fonctionnels. 2, record 37, French, - trouble%20fonctionnel
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1975-03-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Record 38, Main entry term, English
- National Minimum Wage 1, record 38, English, National%20Minimum%20Wage
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
the--proved to be the pivot of the whole wage structure. It is, moreover, the reference price of some other prices.(...) It is thus a leader or key variable in the French economy. 1, record 38, English, - National%20Minimum%20Wage
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Record 38, Main entry term, French
- salaire minimum national interprofessionnel garanti 1, record 38, French, salaire%20minimum%20national%20interprofessionnel%20garanti
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
--taux de salaire horaire fixé par décret et qui constitue un minimum pour la profession et la région considérée. 1, record 38, French, - salaire%20minimum%20national%20interprofessionnel%20garanti
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: