TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURE THERMAL MODEL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-08-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geophysics
Record 1, Main entry term, English
- geological structure
1, record 1, English, geological%20structure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reduced to its simplest terms, it could be said that the task of the geothermal geologists is to reduce, as accurately as possible and as funds and circumstances permit, a three-dimensional ’model’ of the geological structure of an allegedly thermal region to as great a depth as may be practicable, and to deduce promising drilling sites therefrom. 2, record 1, English, - geological%20structure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géophysique
Record 1, Main entry term, French
- structure géologique
1, record 1, French, structure%20g%C3%A9ologique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tâche du géologue géothermicien est d'établir le plus précisément possible un «modèle» à trois dimensions de la structure géologique d'une région thermique présumée, d'une profondeur la plus grande possible, et de déduire à partir de là les sites des forages prometteurs. 2, record 1, French, - structure%20g%C3%A9ologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La structure géologique] concerne la disposition des strates sédimentaires ou éruptives (coulées volcaniques) et des plans d'orientation cristallophylliens ainsi que leur fracturation. C'est l'aspect interstratification éventuelle et tectonique cassante qui est étudié dans le cas des roches éruptives de type granitique, voire l'épaisseur de leur altération. Cette structure est très importante à connaître pour la profondeur de la surface de glissement, le volume en mouvement, les méthodes thérapeutiques, la prévision... 3, record 1, French, - structure%20g%C3%A9ologique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 2, Main entry term, English
- Structure Thermal Model
1, record 2, English, Structure%20Thermal%20Model
correct
Record 2, Abbreviations, English
- STM 1, record 2, English, STM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 2, Main entry term, French
- STM
1, record 2, French, STM
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 2, French, - STM
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: