TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VEHICLE ACCIDENT [53 records]

Record 1 2024-01-04

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
CONT

A Collision Involving a Parked Vehicle. When a parked vehicle is involved in an accident, that means the first harmful event is when one vehicle strikes another that is not in transport.

French

Domaine(s)
  • Stationnement
CONT

Qui est responsable si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné? Si votre véhicule est heurté pendant qu'il est stationné légalement et que vous êtes en mesure d'identifier l'autre conducteur, vous ne serez probablement pas déclaré responsable. Toutefois, si vous ouvrez votre portière et qu'un autre conducteur la frappe pendant qu'elle est ouverte, vous serez probablement déclaré responsable. Bien que la responsabilité en cas de collision avec un véhicule stationné puisse varier selon la situation, votre assureur fera de son mieux pour éviter de vous déclarer responsable, dans la mesure du possible.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-01-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A vehicle, all-terrain vehicle, or watercraft that may or may not involve personal injury to the employee.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout accident de véhicule, de véhicule tout-terrain ou de navire causant ou non des blessures à l’employé.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-01-16

English

Subject field(s)
  • Police
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Transportation Insurance
CONT

Vehicle accident reports are valuable because of the facts that can be determined from them, that is, the number of people killed or injured, where they were killed or injured, the cause of the accident, the responsibility of the driver or pedestrian...

French

Domaine(s)
  • Police
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurance transport
CONT

Un plan des lieux clair, simple, précis est le complément indispensable de tout rapport d'accident. Il doit permettre [...] à ceux qui le consultent d'avoir une vision aussi exacte que possible de l'accident et de ses circonstances; il sera également très précieux, en cas de reconstitution, pour la mise en place des véhicules et des témoins.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Policía
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Seguro de transporte
Save record 3

Record 4 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

Such damage, loss or injury as does not flow directly and immediately from the act of the party, but only from some of the consequences or results of such act.

CONT

Damage may be direct, i. e. caused immediately by the conduct done in breach of duty, e. g. injury to a person in an accident, or indirect, or consequential, when it results from the conduct only after the intervention of other factors, e. g. pecuniary loss resulting from a vehicle being damaged. Whether and, if so, to what extent a person in breach of duty is legally liable to another to whom his breach has caused indirect or consequential damage raises the problem of remoteness of damage.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

dommage indirect, préjudice indirect : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Anyone involved in a motor vehicle accident... is entitled to certain benefits, unless they were driving a car that they owned with no insurance. Pedestrians, bicyclists, and may be even motor cyclists are entitled to no-fault benefits. These benefits include payment of medical expenses, lost wages household replacement services, attendant care and mileage reimbursement for travel related to medical care.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

On rencontre aussi «indemnité sans égard à la responsabilité».

OBS

indemnité sans égard à la faute : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

In a learned decision Lacourcière J. A. concluded that the deceased :"by reason of his history of emotional problems, was exceptionally vulnerable to a psychotic reaction following a motor vehicle accident. Because of the so-called ’egg-shell' or ’thin skull' principle, the appellant has to take his victim as he finds him, a psychologically vulnerable individual. It must also be assumed that the jury were satisfied, on the preponderance of the evidence, that the accident, while not necessarily the sole cause, was a direct and substantial cause without which the suicide would not likely have happened. "

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Rendant une décision fort éclairée, le juge Lacourcière a conclu que le défunt : «[...] était exceptionnellement vulnérable à une réaction psychotique à la suite d'un accident d'automobile, à cause de ses problèmes émotifs passés. Compte tenu du principe dit "de la victime vulnérable", l'appelant n'avait pas le choix de sa victime qui était un individu psychologiquement vulnérable. On doit aussi tenir pour acquis que le jury avait conclu, selon la prépondérance de la preuve, que l'accident, tout en n'étant pas obligatoirement la seule cause du suicide, en était une cause directe et substantielle sans laquelle il ne serait vraisemblablement pas survenu».

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-02-03

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

Scene size-up is essential to accomplishing a safe and efficient extrication operation. While incident size-up begins with the initial dispatch and continues throughout the incident, scene size-up begins as soon as the first emergency vehicle approaches the accident scene.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

L'analyse de la situation constitue une étape essentielle à la sécurité et au succès des opérations des désincarcérations. Bien que l'analyse de l'incident débute dès que les sauveteurs reçoivent l'appel initial et qu'elle se poursuive pendant toute la durée de l'opération, l'analyse de la situation commence dès que le premier véhicule d'urgence arrive sur les lieux de l'accident.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

If a leased or rented vehicle owned is the cause of a serious accident, the lessor or rental company will have no liability so long as the customer has $1M of insurance.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Si un véhicule de location ou de location à bail est la cause d'un accident grave, le bailleur ou la compagnie de location n'aura aucune responsabilité à condition [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Emergency Management
DEF

The process of removing a vehicle from around a person who has been involved in a motor vehicle accident, when conventional means of exit are impossible or inadvisable.

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Gestion des urgences
OBS

La désincarcération d'un véhicule a pour but de dégager les personnes prisonnières d'un véhicule accidenté.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-12-10

English

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Warning : Hold the ball return guides until the cap or clip is reinstalled. Failure to hold the guides will result in a trapped ball or balls, which can cause a vehicle accident. If the ball guides become unseated at any time, remove all the balls and repeat the procedure.

French

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-07-31

English

Subject field(s)
  • Road Safety
OBS

vehicle accident : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
OBS

accident de véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-06-20

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
CONT

... the deceased :"by reason of his history of emotional problems, was exceptionally vulnerable to a psychotic reaction following a motor vehicle accident. Because of the so-called ’egg-shell' or ’thin skull' principle, the appellant has to take his victim as he finds him, a psychologically vulnerable individual".

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
CONT

[...] le défunt : «...était exceptionnellement vulnérable à une réaction psychotique à la suite d'un accident d'automobile, à cause de ses problèmes émotifs passés. Compte tenu du principe dit «de la victime vulnérable», l'appelant n'avait pas le choix de sa victime qui était un individu psychologiquement vulnérable».

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
935.12
occupation code
OBS

935.12: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
935.12
occupation code
OBS

935.12 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Security
DEF

A junction or a road stretch where the number of accidents which occur are visibly higher than would be expected from similar junctions and road stretches with similar amounts of traffic.

CONT

Refuse vehicle turns over at accident black spot. A refuse vehicle and a Vauxhall Cavalier and a VW Golf were involved in a road traffic accident on stretch of road in Liphook today(Tuesday 16th May) where there have been four accidents since last Christmas.

OBS

black spot; high accident location: terms proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Sécurité
CONT

Une route peut être plus dangereuse qu'une autre et ses caractéristiques déterminent un risque au kilomètre parcouru. Si de nombreux accidents surviennent sur une zone limitée (intersection, courbe, angle mort...), cette partie de l'infrastructure est qualifiée de «point noir».

CONT

«Dans un lieu aussi emblématique [qu'est le tunnel du Mont-Blanc], ce type d'aménagements [galerie de ventilation] a minima n'est pas acceptable», estime l'élu [le député Christian Kert (UDF), auteur d'un rapport sur la sécurité des tunnels routiers et ferroviaires français], qui relève à son tour un autre point noir : le tunnel du col de Tende.

OBS

point noir : terme proposé par l'Association mondiale de la Route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Seguridad
DEF

Tramo de concentración de accidentes.

Save record 14

Record 15 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Trade Names
OBS

... Assystem City Car... is remarkably easy to park, and not only because of its compact dimensions(3. 60 m long, 1. 60 m wide and 1. 60 m tall), or its light weight(only 600 kg), but also because it has three axles, a central one, with two wheels, and one wheel in each extreme of the car(front and end). These single wheel axles are the ones responsible for moving and turning the Assystem City Car. The front wheel is powered by an electrical engine with 20 kW(about 27 cv), which can push the car to 50 km/h of top speed and has 30 km of autonomy, basically what regular people need to go to work and back home every day. For the roads, there is a little combustion engine that delivers 60 cv in the rear axle. It can lead the vehicle to a top speed of 130 km/h and, with its 30 l fuel tank, can carry the Assystem City Car to up to 600 km. Both engines can be used together, what turns this car into a hybrid. This vehicle, albeit small, can carry up to five people and their luggage. It has a low gravity center, what enhances dynamics, its oval shape prevents serious accident consequences and, when visibility is low, a screen takes the place of the regular windshield and shows the driver infrared images of the road, guiding him/her safely to destination.

OBS

Assystem City Car: A trademark of Assystem.

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Appellations commerciales
OBS

Assystem City Car [...] Les innovations portent notamment sur l'interface homme-machine. Les commandes des fonctions du véhicule sont regroupées sur un écran tactile situé sur une console centrale. Des menus contextuels permettent d'accéder au contrôle des organes et au système multimédia. Les éléments de confort comprennent radio, GPS [Global Positioning Systems], téléphonie et vidéo. Assystem a développé intégralement le logiciel de restitution de l'environnement extérieur, grâce aux 4 caméras externes et exploité le concept de «réalité augmentée» pour un affichage plus visible des informations d'aide à la conduite et de sécurité. Le véhicule se veut «communiquant», puisqu'il est équipé d'un accès à Internet, téléphone, TV numérique, lecteur DVD et MP2. Le véhicule se veut en outre respectueux de l'environnement, à travers deux éléments prinicipaux : - une motorisation hybride qui permet d'économiser de l'énergie [;] - une structure «dual frame», c'est-à-dire que le véhicule est doté d'une coque modulaire indépendante du chassis porteur en aluminium qui facilite le recyclage et répond déjà aux normes européennes devant entrer en vigueur en 2008 qui prévoient que les véhicules doivent être conçus pour être très recyclables, avec 85 % d'éléments recyclables, 10 % d'éléments valorisables, et seulement 5 % d'éléments non réexploitables.

OBS

Ce véhicule a été conçu en collaboration avec le groupe Assystem (spécialiste de l'ingénierie industriel et du conseil en innovation) et le designer Franco Sbarro.

OBS

Assystem City Car: Marque de commerce de la société Assystem.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-07-23

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Transportation Insurance
CONT

The Continental insurance was standard vehicle accidental insurance, providing liability and collision coverage.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurance transport
DEF

Assurance des dommages au véhicule limitée au risque d'accident.

OBS

Assurance des dommages accidentels au véhicule, assurance dégâts accidentels subis et assurance corps de véhicule accident : termes normalisés par l'AFNOR; assurance tierce et assurance dommages : termes déconseillés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Seguro de transporte
Save record 16

Record 17 2010-02-03

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

The active hood system is designed such that in the event of a pedestrian/vehicle accident, the active hood system will soften the impact between the pedestrian and the vehicle by moving the vehicle hood into an elevated position.

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Géré par des capteurs, le «capot actif» développé par Magna Electronics Europe vise à accroître la sécurité des piétons. À l'intérieur d'un ruban détecteur de 1,10 à 1,40 m, en élastomère thermoplastique Hytrel de DuPont et installé entre le pare-choc avant et le radiateur, se trouve une mousse polyuréthane (PU) souple dans laquelle est encapsulée une fibre optique en polyméthyleméthacrylate (PMMA). Une diode LED synchronisée avec un récepteur situé à l'autre extrémité du ruban détecteur envoie des impulsions lumineuses à la fibre optique. Le récepteur enregistre l'intensité de la lumière qui lui parvient et la compare en permanence à la lumière émise. En cas de choc sur le détecteur, la perte d'intensité lumineuse dans la fibre optique est détectée. Le détecteur en déduit la force du choc et, selon sa variation dans le temps, détermine la nature de l'obstacle heurté. Si le calculateur conclut que cet obstacle est une personne, il déclenche des actionneurs pyrotechniques qui, en 40 ms, soulève le capot de quelques centimètres. Cette procédure augmente la distance entre le piéton et les composants rigides du moteur et modifie l'angle pour que la tête du piéton ne vienne pas heurter le pare-brise.

OBS

Apparue sur la Jaguar XK, en 2005, cette technologie équipe aussi la Citroën C6 ou encore la Honda Legend.

Spanish

Save record 17

Record 18 2008-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Road Traffic
OBS

Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Circulation routière
OBS

Transports Canada.

Spanish

Save record 18

Record 19 2008-07-24

English

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
DEF

A scratch on the roadway made while towing a vehicle from an accident scene.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-07-24

English

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
DEF

[A] mark left at the accident scene showing the vehicle trajectory during the road vehicle accident.

OBS

trace mark: term and definition standardized by ISO in 2002.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police
DEF

Marque laissée sur le lieu d'un accident et montrant la trajectoire du véhicule pendant l'accident de véhicule routier.

OBS

trace : terme et définition normalisés par l'ISO en 2002.

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
CONT

Liquid debris. This is debris[, scattered following a road accident, ] consisting of liquids from a vehicle or its cargo, i. e., oil, transmission fluid, or radiator fluid.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police
OBS

débris : terme habituellement employé au pluriel.

Key term(s)
  • débris liquides

Spanish

Save record 21

Record 22 2008-07-23

English

Subject field(s)
  • Road Safety
DEF

[The] event producing the first occurrence of injury or damage in a road vehicle accident.

OBS

first harmful event: term and definition standardized by ISO in 2002.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
DEF

Événement produisant le premier cas de blessure ou de dommage matériel dans un accident de véhicule routier.

OBS

premier événement préjudiciable : terme et définition normalisés par l'ISO en 2002.

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-02-12

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

The vehicle damage insurance, better known under the term "full coverage"... protects, the vehicle against any material damage whether or not the driver is at fault in the accident. It exists under two forms : the vehicle damage option always contains an excess, while the combined collision damage insurance also contains an excess in principle, which is disregarded, however, in the case of a collision with a third party or an identified criminal.

OBS

vehicle damage coverage: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Assurance garantissant la réparation ou le remplacement d'un véhicule terrestre après accident, incendie ou vol.

OBS

assurance corps de véhicule; assurance des dommages au véhicule; assurance dégâts subis : termes normalisés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

OBS

garantie dommages au véhicule : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-11-15

English

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

Damage to vehicles and or equipment where no other party is involved.

CONT

The most common factors in single vehicle accidents are approaching a curve at too high speed, over-correcting and then leaving the roadway. The severity of injuries generally depends on the velocity and the impact configuration. Speed is intimately related to the risk and severity of a crash.

CONT

A motorist claimed that a dangerous condition of a public roadway was the cause of the sole vehicle accident that left her paralyzed

OBS

SVA: abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Accident qui met en cause un seul véhicule.

CONT

Les accidents à un seul véhicule sont de deux sortes : les accidents à un seul véhicule contre piéton(s) ou les accidents à un véhicule, réellement seul, sans tiers en cause. Il s'agit souvent d'un problème de maîtrise du véhicule. Ils sont plus fréquents avec les motocyclettes et sur les autoroutes. D'autre part, on considère que les accidents à un seul véhicule sans tiers en cause sont sous-estimés car dans ce cas les forces de l'ordre ne sont pas toujours prévenues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad vial
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Save record 24

Record 25 2006-09-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Law of Evidence
  • Road Traffic
OBS

Said of a vehicle involved in an accident.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Droit de la preuve
  • Circulation routière
OBS

Se dit d'un véhicule.

OBS

Source : Version législative du projet de nouveau code criminel, C.R.D., art. 60.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Derecho probatorio
  • Tránsito vial
Save record 25

Record 26 2004-03-22

English

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

In the event of an accident, the window breaker gives extra assurance that you can escape if trapped in your vehicle. No "swinging" or wide range of movement required in a tight situation-simply "push" and break glass for safe escape. To use, place the window breaker against the corner of driver or passenger window glass and press to apply pressure.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Poinçon à vitre. Ce poinçon [...] sert à casser sécuritairement les vitres d'autos. En effet, les vitres d'autos (sauf le pare-brise) sont sous pression. Avec le poinçon, nous appuyons sur le coin de la vitre et il y a une pression (environ 4lbs) qui est ressentie au bout du poinçon et la vitre casse. Plus le poinçon est réglé fort, plus la vitre éclaboussera en morceaux.

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2003-12-11

English

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff reported on a vehicle accident that occurred underground at Cameco's Rabbit Lake Mine operation.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le personnel signale un accident de véhicule survenu sous terre à l'établissement minier de Cameco situé à Rabbit Lake, au cours duquel des travailleurs ont reçu de légères blessures.

Spanish

Save record 28

Record 29 2002-12-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

One of the seven principal disability income programs in Canada. Human Resources Development Canada.

Key term(s)
  • MVAB

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Un des sept grands programmes de soutien du revenu destinés aux personnes handicapées au Canada. Développement des ressources humaines Canada.

Key term(s)
  • AASR

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-11-22

English

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
DEF

[An accident] in which the driver's vehicle is hit by another road user.

French

Domaine(s)
  • Conduite automobile
DEF

Accident qui n'est pas causé par l'automobiliste.

Spanish

Save record 30

Record 31 2002-04-22

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Transportation Insurance
DEF

The type of automobile insurance that pays for the damage to the motor vehicle, caused by upset of the car or collision of the vehicle with another car of object, whether or not the accident is the fault of the insured. Such payments are usually subject to a deductible amount.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurance transport
DEF

Assurance qui garantit les dommages subis par le véhicule [de l'assuré] lorsque ces dommages résultent, soit d'une collision avec un autre véhicule, soit d'un choc entre le véhicule (arrêté ou en mouvement) et un corps fixe ou mobile, soit d'un versement sans collision préalable.

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Signage
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who stores a nuclear substance shall post and keep posted, in a readily visible location at the place or on the vehicle where the nuclear substance is stored, a legible sign that indicates the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the nuclear substance and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Signalisation (panneaux)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui stocke temporairement une substance nucléaire affiche en permanence et bien en évidence, sur les lieux ou sur le véhicule où la substance est stockée, un panneau lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cette substance.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 32

Record 33 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Road Safety
OBS

Policy 510.

Key term(s)
  • Policy 510 on School Vehicle Accident Procedures
  • School Vehicle Accident Procedures Policy

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Sécurité routière
OBS

Directive 510.

Key term(s)
  • Directive 510 sur la Procédure relative aux accidents de véhicule scolaire
  • Directive sur la Procédure relative aux accidents de véhicule scolaire
  • Politique sur la Procédure relative aux accidents de véhicule scolaire

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
Key term(s)
  • Vehicle Related Accident Questionnaire

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans]

Key term(s)
  • Questionnaire : accident de véhicule

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Pursuant to the Insurance Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-06-06

English

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

Bayesian classification of motor vehicle accidents from accident text.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

Classification par fonction de vraisemblance, classification bayesienne, notions de coût et d'erreur.

Spanish

Save record 36

Record 37 1994-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 37

Record 38 1993-12-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 38

Record 39 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Form (number CGSB 46) sponsored by the Department of Supply and Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formule (numéro ONGC 46) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Key term(s)
  • Rapport d'accident

Spanish

Save record 39

Record 40 1992-01-22

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Police

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Police

Spanish

Save record 40

Record 41 1992-01-22

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Police

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Police

Spanish

Save record 41

Record 42 1991-10-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

CIM. E810-E819. Source : Causes de décès, La statistique de l'état civil, Statistique Canada, Catalogue 84-203, p. 178.

Spanish

Save record 42

Record 43 1990-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Information obtained from the Attorney General’s Department of Ontario.

OBS

Coulter A. Osborne, Commissioner. Information also found in DOBIS.

Key term(s)
  • Osborne Inquiry

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Coulter A. Osborne, commissaire. Renseignement également retrouvé dans DOBIS.

Key term(s)
  • Enquête Osborne

Spanish

Save record 43

Record 44 1990-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Coulter A. Osborne, Commissioner, 1988. Information found in DOBIS and confirmed by Publications Ontario, Ministry of Government Services.

Key term(s)
  • Osborne report

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Coulter A. Osborne, commissaire, 1988. Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par Publications Ontario, ministère des Services gouvernementaux.

Key term(s)
  • Rapport Osborne

Spanish

Save record 44

Record 45 1990-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Publication of Road Safety; Transport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de Sécurité routière, Transports Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 1989-08-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 46

Record 47 1989-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Form (number CGSB 24) sponsored by the Department of Supply and Services.

Key term(s)
  • Motor Vehicle Accident Note

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formule (numéro ONGC 24) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Key term(s)
  • Accident d'automobile - Note

Spanish

Save record 47

Record 48 1985-09-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Forms Design
OBS

CGSB Form 24.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Imprimés et formules
OBS

Formule no 24 de l'ONGC. Titre de la formule.

Spanish

Save record 48

Record 49 1981-12-11

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels.

Spanish

Save record 49

Record 50 1981-12-11

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels.

Spanish

Save record 50

Record 51 1981-12-11

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10, 000 for an individual injury or up to $20, 000 for any number of persons injured, plus $5, 000 for property damage, in any one accident.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Les limites de garantie en matière d'assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d'un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d'un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels.

Spanish

Save record 51

Record 52 1981-06-09

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

In the case of an accident caused by a combination of a towing vehicle(whether it be an automobile of the private passenger type, a service vehicle or a commercial vehicle and a towed vehicle,(...) regardless of its description, each vehicle shall be an automobile within the meaning of the Agreement(...).

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

En cas d'accident causé par un ensemble de véhicules constitué d'un tracteur (qu'il s'agisse d'un véhicule de promenade, d'un véhicule de service ou d'un véhicule de commerce) et d'un véhicule remorqué (...) quelle qu'en soit la description, chaque véhicule est une automobile au sens de la Convention (...).

Spanish

Save record 52

Record 53 1980-05-15

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
OBS

document CN; formule en tête de l'imprimé : Motor Vehicle Accident Report.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
OBS

FOCN-6023, 1-75; formule en tête de l'imprimé: Rapport d'accident d'automobile.

Spanish

Save record 53

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: